— Эй!
День рождения Мияко канул в прошлое уже несколько дней назад. Ицуки, не разгибаясь, долбил по клавишам, а Харуто классически разлагался под котацу.
— А? — Ицуки даже бровью не повел, впившись взглядом в монитор.
— Помнишь, что я в том кафе в Акихабаре втирал?
Ицуки на секунду завис.
— Типа, что мои романы — полное дерьмо по сравнению с твоими?
— Да нет, не то. Более дурацкое что-то. Спонтанное...
— А... Ну, про то, что ты втрескался в Мияко?
— Ага, оно самое. — Харуто кивнул и, сам того не желая, покраснел как помидор. — Ты же тогда сказал, что... подсобишь?
— Может, сказал, а может, и нет...
— Сказал. И я, если честно, на это очень даже рассчитываю.
— На меня?
— Ну а на кого? На тот день рождения я надеялся, что ты хоть немного подсуетишься...
— Серьёзно?
— Ага.
— Честно говоря, вылетело из головы, — рубанул Ицуки.
— Я знал! — взревел Харуто, грохнув кулаком по котацу.
— Ну слушай! Там Мияко с Наютой так сблизились, что мне было не до тебя! У меня сердце из груди выпрыгивало, а ты со своими...
— Понял, — перебил его Харуто, глядя, как щеки друга мгновенно наливаются краской при воспоминании об объятиях Мияко и Наюты.
— Но организатором-то была Кани! — выдавил Ицуки, откашлявшись. — Какую помощь я тебе вообще должен был оказывать?
— Ладно, принял. Тогда поможешь при следующем удобном случае?
— Ха. Без проблем. — Ицуки дружелюбно кивнул. — И в чем именно должна заключаться моя помощь по вашему сближению?
— Ну...
Харуто завис. Со стороны он, конечно, выглядел как красавчик, который пёр по жизни с победным видом, но следить за собой он начал только в универе. До этого был классическим отаку: ранобэ, визуальные новеллы, аниме — всё по канону. В универе попытался сменить имидж, но в ролевом клубе, куда он влез, развернулась такая любовная драма, что Харуто до сих пор вздрагивал. А после победы в конкурсе молодых авторов и стабильного гонорара он наконец мог покупать любые эроге и додзинси — сугубо для «материала», разумеется. Для обычной девушки такой набор у парня вряд ли тянул на магнетизм.
С другой стороны, младшая сестра и годы работы мастером в настольных ролевках отбили всякую робость перед девушками. Но как только речь заходила о романтике, он превращался в полного профана.
— Ну... например... подкинуть идею, чтобы мы остались вдвоем. Когда пойдем выпить или типа того...
Идею он спёр из книжек и фильмов, и голос у него был такой себе, неуверенный.
— Хм...
Ицуки помолчал, почесал затылок, и вдруг его осенило.
— Есть! — Он аж подскочил. — Короче, едем в парк развлечений!
— В-в парк?! — вытаращился Харуто.
— Ты, я, Мияко... и Кани пусть подстрахует. У меня в новом романе сцена свидания по сюжету, я как раз хотел съездить, вдохновения набраться.
— Так это типа двойное свидание?
— Не свидание! Я за материалом!
— Да ладно, ладно, — Харуто ухмыльнулся, глядя, как вспыхнул Ицуки. — Но мысль здравая. Там легко разделиться. Мне нравится. Помню, у них в «О моей юности в ромкоме» такой момент был.
— О, точно! Ну вот видишь, работает. В той истории всё как по живому.
— Отлично! Тогда погнали!
Ицуки, не откладывая, набрал Мияко.
— Иях?!!
Мияко аж подпрыгнула, когда телефон завибрировал. Она как раз в сотый раз перечитывала распечатку новеллы, которую ей подарила Наюта.
«Не хочешь завтра в парк развлечений?»
В парк? Со мной? Голова моментально заполнилась розовой ватой. Она последние дни жила этим романом, и сейчас как раз наткнулась на ту самую сцену. Неужели он... хочет провернуть со мной то же самое, что и герои в книге?!
Как Мияко и Икки в том романе... на чертовом колесе, в доме ужасов, на каруселях, в чашечках, на американских горках, на свободном падении... перепробовать всё, что только можно?!
Бред, да?
Отогнав безумные видения, Мияко подтвердила приглашение. Как она и предполагала, это была не встреча, а выезд на «натурные исследования». И Харуто с Наютой тоже будут.
— Вздох... Так и знала.
Выдохнув — одновременно с облегчением и разочарованием — она отправила согласие.
На следующий день вся четверка стояла у входа в парк.
— Сколько же народу... — простонал Ицуки, глядя на очередь в кассы.
— Так Золотая неделя, — пожала плечами Мияко. — Здесь всегда так.
— Да ну? — искренне удивился Ицуки.
— В смысле «да ну»? Ты что, не в курсе?
— Совсем вылетело из головы.
— И у меня — призналась Наюта.
Харуто расхохотался.
— Эх вы, «властители умов»... Хотя бы Золотую неделю запоминать надо. Я, конечно, сам в трехдневных выходных путаюсь, но не до такой же степени...
Писатели-фрилансеры живут по своим законам: можно пахать по двенадцать часов без выходных, а можно валяться в кровати неделю, забыв, какой сегодня день. Харуто хоть держался за счёт расписания аниме и выхода Shonen Jump, но и он уже сбился с государственных праздников. А Ицуки с Наютой и вовсе парили в хронологическом вакууме.
— Вот это я понимаю: беззаботность... — простонала Мияко. Трое писателей синхронно отвели глаза.
Вскоре они оказались внутри: билеты, пропуска на аттракционы — всё по фэншую. Наюта тут же завертела головой, как локатор.
— Ух ты. Вот это да... Ух ты...
— Наю, ты первый раз здесь, что ли?
— В детстве с родителями была, но почти ничего не помню. Очень интересно.
— Здорово. Тогда ты выбирай, с чего начнём.
Ицуки с Харуто синхронно кивнули, не возражая.
— Спасибо, Мя. Тогда...
Первым выбором Наюты оказались гигантские американские горки — главный монстр парка.
— Может, пересмотришь решение, Кани?
У входа Ицуки был похож на натянутую струну. Рельсы, которые ещё снаружи казались просто высокими, теперь взмывали в небо с пугающей нечеловеческой мощью. Металлический лязг и дикие вопи пролетающих пассажиров заставляли кровь стынуть в жилах.
— А что? Не любишь горки, Ицуки?
В голосе Наюты звенело откровенное коварство.
— Я не то чтобы не люблю... Я просто ни разу на них не катался. В детстве по росту не проходил, а когда ездили с классом в другой парк, я всё время в игровом зале просидел... — буркнул он мрачно.
Наюта, кажется, обрадовалась ещё больше.
— Ого, правда?! Тогда давай вместе попробуем в первый раз!
— Я-я... я не против, но зачем сразу с того, который так громыхает?!
— Я из тех, кто начинает игру на максимальной сложности, а если невмоготу — понижает. Я, например, Super Mario Bros.: The Lost Levels прошла, даже не притронувшись к первой части.
— Это игра! А это реальность!
— Я понимаю разницу, Ицуки. Но здесь хотя бы точно доедешь до конца. Это проще, чем видеоигра.
— Нгх...
Ицуки бросил отчаянный взгляд на Харуто и Мияко.
— Что ж, — сказала Мияко, — я тоже не любитель экстрима, но раз Наю так хочет...
— Смирись, Ицуки, — усмехнулся Харуто.
— А-а-а... Ладно!
И он, махнув рукой, встал в очередь.
Через полчаса настал их час Х. Свет в глазах Ицуки уже погас окончательно, когда он плюхнулся в вагончик. Наюта радостно впорхнула рядом.
— Хи-хи-хи! Ну как, захватывает?
— Я готов умереть. Просто убейте меня.
Харуто и Мияко сели сзади.
— Меня тоже начинает потряхивать, — прошептала Мияко.
— Ха-ха! Меня тоже — и даже больше, чем хотелось бы.
Ограничители опустились, и вагончики дрогнули.
— Нгх!
Вцепившись в поручни мёртвой хваткой, Ицуки зажмурился. Под зловещий металлический скрежет они начали медленно ползти вверх... и тут его накрыло чувство невесомости.
— И-и!!!
Он уже открыл рот для крика...
— Нх?!
...и распахнул глаза.
Это первое, ошеломляющее чувство невесомости оказалось... чертовски приятным. Ветер в лицо, картинка, сменяющаяся с головокружительной скоростью, резкие повороты, центробежная сила, вжимающая в кресло... Это было невероятно.
— Нгх?! О?! О?! О-о-о-о-о?!
На лице сама собой расплылась дикая улыбка, а из груди вырвался восторженный вопль.
— А-ха-ха-ха-ха! Хи-я-а-а! Нья-а-а!
Услышав смех рядом, он повернул голову: Наюта сияла, волосы развевались на ветру, глаза горели.
— Вот это да. Это правда весело.
Он улыбнулся ей, признавая поражение.
— А-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!!!
— Нья-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!!!
Они ещё какое-то время неслись в чистом восторге, пока вагончик не замедлил ход и не вернулся на платформу. Вышли они в каком-то оцепенении. Харуто выполз следом.
— Это... это наконец-то кончилось... Что это было? Я не могу... — прошептал он убитым голосом.
На его лице всё ещё застыл ужас, ноги заплетались. Мияко рядом была вся в слезах.
— Ох... это было так страшно... Нет, больше никогда, я думала, я умру-у-у...
Наюта и Ицуки, напротив, буквально пританцовывали.
— Ха-а-а! Это было так весело, Ицуки! Как ба-бах, а потом ву-у-у-у-ух! Это потрясающе! Мне так понравилось!
— Да ну! Я и не знал, что горки такие классные!
— На какой следующий?
— Мне без разницы. Прокатимся на всех!
— Ура! Вот это другой разговор, Ицуки!
— А-ха-ха-ха!
— Как вы можете так радоваться?..
Харуто смотрел на них с ужасом. Ицуки с Наютой удивлённо переглянулись.
— Харуто, ты чего? Погнали на следующий.
— П-подождите. Давайте передохнём...
— У меня голова раскалывается... Больше не хочу экстрима...
— А-а-а, — разочарованно протянули остальные.
— Извини, Наю, — виновато улыбнулась Мияко.
И тут Харуто пронзила мысль. Вот он, момент. Сейчас он сможет остаться с Мияко наедине. Он отчаянно заморгал Ицуки.
— В чем дело?
Идиот. Это он называет поддержкой? Придётся объяснять на пальцах.
— Слушайте, мы с Мияко присядем, отдохнём. А вы пока покатайтесь одни.
Он старался говорить непринуждённо, краем глаза следя за реакцией Мияко. Она, кажется, ничего не заподозрила.
— Да... Побудь пока с Ицуки, Наю.
Наюта перевела взгляд с Мияко на Ицуки.
— Побыть с Ицуки одной? От такого шанса я не откажусь! — Она вспыхнула и развернулась к нему.
Ицуки тоже слегка смутился.
— Ладно... Эх, какие вы слабаки — с первого раза сдались... — буркнул он для порядка.
— Ура-а! — Наюта схватила его за руку. — Увидимся позже, Мя!
— Ага. Пока.
Мияко улыбнулась и помахала им вслед, пока Наюта буквально волокла за собой упирающегося (скорее для вида) Ицуки.
Когда они скрылись в толпе, Мияко опустила руку.
А потом тихо, так тихо, что Харуто пришлось напрячь слух, сказала:
— Знаешь... Ицуки и Наю — просто идеальная пара. Им давно пора уже встречаться.
— Да... — начал было Харуто. И подавился словами.
Потому что в глазах Мияко, когда она смотрела им вслед, было столько тоски, что у него всё внутри перевернулось.
«А, — наконец-то дошло до Харуто. — Вот оно что...»
***
Ицуки и Наюте повезло: они успели прокатиться на всех главных горках, а напоследок ещё раз заскочили на самый первый, гигантский аттракцион.
Харуто и Мияко тем временем прошлись по игровым автоматам, сходили в дом с привидениями и ещё на пару «несерьёзных» аттракционов для слабонервных. Но в их улыбках всё равно сквозило что-то отсутствующее.
Обратно они шли уже на закате. Ицуки, всё ещё ловя кайф от уходящего дня, решил шепнуть Харуто:
— Ну что, есть подвижки?
Харуто на секунду сжал кулаки, а потом медленно разжал.
— Ха-ха... Нет.
— Да ладно, слабак.
— Ха-ха... — Харуто попытался улыбнуться. — Ничего, буду действовать в своём темпе. Забудь про поддержку.
Идея, что Ицуки поможет ему завоевать сердце Мияко, оказалась одной из самых жестоких шуток, которые они могли с ней сыграть.
— Нет? Уверен?
Ицуки удивился, но расспрашивать не стал.
— Слушай, Ицуки. А ты же сегодня за вдохновением пришёл? Думаешь, одно катание на горках дало тебе всё, что нужно?
— А! А-а-а-а!!!
От наблюдения Харуто Ицуки аж подпрыгнул на месте.
— Всё! Всё, я понял! — завопил он, хватаясь за голову. — Я же ничего не записывал! Я не сделал ни одной фотографии! Я даже заметки не набросал, мы же весь день на этих чёртовых горках!
Харуто расхохотался, глядя на его панические метания, и на секунду ему показалось, что сегодняшний день был не таким уж и провальным.