— Ладно, я пошёл. Там жаркое и всё такое, в холодильнике. Можете брать.
Партия в RPG закончилась, и Тихиро засобирался домой. Он только перешёл во второй класс старшей школы, а завтра — уроки. Время уже позднее. Родители, конечно, знали, что сын вернётся не рано, но домой после полуночи — это уже перебор.
— Автобусы, наверное, уже не ходят. Лучше на такси, — сказал Ицуки и протянул ему пятитысячную купюру.
— Да ладно, электричка ещё есть.
— Ну да, а от станции до дома топать полчаса. Нечего людей волновать.
— Ну… ладно, — Тихиро слегка покраснел и взял деньги. — Сдачу потом верну.
— Забудь. Считай это карманными.
— Не-а, так нельзя. Я потом отдам.
Ицуки, конечно, оплачивал всю еду, которую готовил Тихиро. Но младший брат всегда упрямо возвращал каждую лишнюю монету до последней иены. Хотя за такие блюда в ресторане можно было отдать и в три раза больше. Но у брата был какой-то пунктик насчет денег.
— Всем спасибо! Я дома досмотрю аниме.
Тихиро поклонился и вышел.
— Повезло тебе с братом, — восхищённо сказал Харуто. — Вот бы мне такого. Моя сеструха — просто кошмар… Ей бы у него поучиться.
— Ага, Тихиро — парень что надо. Младшая сестра, конечно, и сама по себе хороша, но твоя какой-то уникальный экземпляр. А мой брат слишком крут.
— «Экземпляр»? — Харуто поморщился. — Ну, если не брать в расчёт характер, моя сестра почти идеальна… Но характер — это, наверное, самое главное. Сорян.
Он вспомнил, как сегодня утром сказал сестре, что пойдёт к Ицуки смотреть первую серию. Она вдруг взбесилась и так его отчитала, что до сих пор передёргивало. Нет, ничего хорошего в младших сёстрах нет.
— Ладно, есть хотите? — он взял себя в руки и принялся доставать напитки и закуски.
До премьеры «Шевалье Абсолютного Мира» оставалось часа три. Харуто аж подпрыгивал от нетерпения, но нужно было скоротать время, закусывая и болтая.
— Ты не смотрел вайт-бокс? — спросила Наюта у Харуто.
— Вчера по почте пришёл, но нет. Хочу вживую по телику, чтобы эмоции били через край.
«Вайт-бокс» — это DVD с готовыми сериями, которые рассылают для ознакомления. Диски в простых коробках, но название осталось ещё с времён видеокассет. Качество у них обычно не очень, есть мелкие недочёты, но содержание то же, что и в эфире. Озвучку часто записывают до отрисовки, под раскадровки, так что Харуто до этого видел только крошечные кусочки из трейлеров.
— Погоди, — нахмурился Ицуки. — А в интервью ты говорил, что там «боёвка будет мощная» и «жду с нетерпением».
— Ну, это же интервью…
Мияко вздрогнула. Ей показалось, что она узнала что-то, чего знать не стоило.
Пока они болтали, Харуто выставлял на стол-котацу угощения. Жаркое, мидии, виноградные ракушки, тушёные в вине, квашеная капуста, маринованный лосось, куриные рулетики, огромный омлет с рисом…
— Этот здоровенный омлет мы сегодня уминаем, да? — уточнил Харуто. Он и так на троих потянет, вряд ли это Ицуки на завтрак оставил.
— Ага, это он специально для тебя постарался.
— Ух ты… А почему омлет?
— Тихиро спросил, что ты любишь. Я сказал: «горничных». А он: «нет, я имею в виду, какую еду». Ну я и ответил: «не знаю, ту, что горничные готовят». Вот и всё. Горничные же готовят омлеты с рисом, это всем известно.
— Эм, ну да, в тематических кафе обычно так…
— Вот именно.
— Но я никогда не говорил, что люблю такие кафе.
— Нет?
— Нет. Мне в горничных нравится их преданность, их образ жизни. А не какая-то девчонка на подработке, которая наряжается и всех подряд «господином» величает. Мне нужно, чтобы горничная служила мне. И только мне, если честно.
Остальные трое уставились на Харуто.
— Вау, Фува, ты реально…
— Ты самый настоящий отаку? — Наюта закончила мысль Мияко.
— Д-да нет, просто…
— Купив сотню эроге за два года, ты вряд ли можешь оправдываться, — беспощадно добавил Ицуки.
— Ладно, ладно! Я ярый отаку! Вы победили! А этот образ я себе для универа создал, чтобы крутым казаться!
Харуто вскинул голову, и Наюта удивлённо моргнула.
— Ого, то есть ты, гранд-жуан, на самом деле не ловелас?
— Я же тебе всегда говорил!
— Так, может, ты гранд-целомудрик? Ну, в смысле, совсем…
— Хватит! Разговор окончен! У нас тут омлет, который Тихиро приготовил! Давайте что-нибудь кетчупом на нём напишем!
Харуто схватил бутылочку с кетчупом, решительно обрывая Наюту.
— Хм, — задумался Ицуки. — Может, «С премьерой!» или что-то в этом роде?
— Самому себе такое писать стрёмно. Кто-нибудь другой напишет?
— Мы с Мя сможем. Секундочку, надо приготовиться.
Наюта и Мияко вышли из гостиной. «Приготовиться?» — удивился Харуто.
— А, просто подожди, — посоветовал Ицуки.
Через минуту девушки вернулись. Они были в костюмах горничных.
— Чего?!
У Харуто глаза на лоб полезли.
— Хи-хи-хи! Ну как, Ицуки?
— Мне всё равно на горничных, я же говорил. Твой господин сегодня — вон там. — Ицуки холодно проигнорировал улыбающуюся Наюту.
— Н-не смотри на меня так пристально, — застеснялась Мияко.
— Вау… Вы для меня это сделали?
— Извини, это просто косплей, а не по-настоящему.
— Это, кстати, Ицуки придумал.
Ицуки смущённо отвернулся.
— Ну… сегодня твой день, так что…
— Ицуки!
На глазах Харуто выступили слёзы. Девушки были в классических французских костюмах — явно недорогих, но сам факт, что они нарядились ради него, был выше всяких похвал.
— Ну что… Рад? Не говори, что я о тебе не забочусь.
— Да… Спасибо, Ицуки.
Харуто поблагодарил его от души, хоть Ицуки и изображал важность.
— Это ещё что такое, Ицуки?
— Ты нас нарядил горничными, а всю славу хочешь забрать? Эгоист!
— Что? — Ицуки растерялся.
— Между прочим, мы купили ещё один костюм.
— Э-э… Кани, ты что…
— Пройдите с нами, пожалуйста.
На лице Ицуки выступил холодный пот под довольными улыбками Наюты и Мияко.
— Н-неееет!!!
Несколько минут спустя…
— Ну почему я должен это надеть?!
В гостиной появились три горничные.
— Ха! А-ха-ха-ха-ха-ха! Слушай, а тебе идёт, Ицуки! А-ха-ха-ха!
— Да пошли вы!
Ицуки покраснел от смущения под смех Харуто.
— Правда, тебе очень идёт, — подколола его Наюта.
— Да, э-э-э… да, — серьёзно подтвердила Мияко, внимательно разглядывая его.
— Мне ни капли не приятно! Эти костюмы только плохие воспоминания вызывают… а, неважно!
Ицуки схватил кетчуп, лицом сравнявшись с ним цветом.
— Давайте уже писать! «С… пре… мье… рой… твою ж, места не хватило».
Классическая ошибка новичка: буквы получились слишком большими. Вместо «С премьерой!» поместилось только «С пре».
— Ничего себе, Ицуки, ты горничная-растяпа.
— Какой неуклюжий. Ты вообще буквы знаешь?
— У-у-у…
Ицуки стиснул зубы от досады, пока «бывалые» горничные подкалывали «новичка». Харуто же просто наслаждался зрелищем.
— Не парься. Я всё равно очень ценю. Откроем пивко?
Он достал из холодильника бутылку Gouden Carolus Cuvée van de Keizer Red. Gouden Carolus — флагманское пиво бельгийской пивоварни Het Anker, названное в честь Карла V, который вырос неподалёку. «Kайзер» — их лимитированная серия ко дню рождения императора.
Вкус… одним словом — божественный. Оно способно перевернуть представление о пиве с первого глотка. Очень вкусное.
Горечь хмеля сочетается с освежающей цитрусовой сладостью, и даже не верится, что в нём 10% алкоголя. Но стоит подержать во рту — чувствуешь сложную гамму трав и специй. Пьётся легко, но при этом не приедается, заставляя вдумываться во вкус. Для любителя пива это как идеальная ранобэ для читателя.
Только в отличие от книг, это пиво лимитированное и стоит недешево. Для ежедневных посиделок оно не подходит, но для таких особых случаев — самое то.
— Давай я налью.
Ицуки, всё ещё красный, взял бутылку и налил Харуто в бокал. Пиво благородного золотого цвета наполнило стекло, покрывшись тонкой пеной. Потом он налил себе и Мияко, а Наюте плеснул имбирного эля.
— Мой любимый писатель, в костюме горничной, подаёт мне пиво…
— Заткнись, Наюта. Ты просто пользуешься моментом… Провозгласите тост, господин.
— Конечно. Ну… Будем!
— «Будем!»
Звякнули бокалы, и все сделали по глотку.
— Ого, это правда вкусно! — воскликнула Мияко, пробовав в первый раз.
— Не то слово, — похвастался Харуто.
— Эх, хочу тоже, — расстроилась Наюта.
— Соку попей из пакетика, малышка, — ответил Ицуки. — О-о-о, вкусно…
— Но вы же сами, когда были младше, пили?
Наюта спросила так, будто была уверена в ответе.
— С-с чего ты взяла? — возмутилась Мияко.
— Ну, про гранд-жуана я молчу, а вы с Ицуки как-то слишком привычно пьёте. Я ещё в Окинаве заметила. Вам же обоим только по двадцать. В этом возрасте обычно коктейли потягивают, пытаясь казаться взрослее.
— Пф! Да я с самого начала был гурманом!
— А-ага, и я тоже, — подхватила Мияко. — И вообще, какие-то у тебя стереотипные представления о двадцатилетних. Хотя, может, и правда…
— В общем, нам можно, а тебе — нет! Хи-хи-хи! Смирись с реальностью, Кани! Ба-ха-ха!
— Ну-у-у! Вот почему взрослые такие нечестные!
— Ха! Бесит? Тогда расти быстрее!
— А если я скажу: «Я уже взрослая!» — и обниму тебя с выпяченной грудью?
— Тогда придётся попрощаться.
— С невинностью?
— Нет, с тобой! В окно выкину!
— В окно?! Это же жестоко!
Наюта надула губы и в отместку принялась яростно уплетать жаркое.
— Эй! Там всего двенадцать кусков! По три на каждого!
— Ой, а я же ребёнок, считать не умею. Ммм, какое вкусное мясо! А взрослые пусть пивком потихоньку прихлёбывают!
— А-а-а…
Харуто рассмеялся, глядя на их перепалку. Он и правда отхлебнул пива и на секунду написал твит: «До премьеры аниме два часа! Сердце колотится! Всем смотреть! Я смотрю у Ицуки (° ε ^)»
Алкоголь ударил в голову, возбуждение нарастало, комната наполнилась смехом. Прекрасная еда, прекрасное пиво, прекрасные друзья. Время летело незаметно, и, когда до эфира «Шевалье» оставался час, Харуто чувствовал себя просто великолепно. «Ну что, погнали! (^▽^)/», — написал он, когда все четверо устроились перед телевизором.
И там его счастье закончилось.
Прошло тридцать минут с начала серии.
Титры закончились, анонс следующей серии — тоже, уже шла следующая программа, но Харуто сидел перед экраном с остекленевшим взглядом, не шевелясь.
Причина была настолько очевидна, что Ицуки, Мияко и Наюта не могли вымолвить ни слова. Они просто нервно смотрели на Харуто. По телевизору шло романтическое аниме — тоже первая серия, как и у «Шевалье». Самая обычная девушка на самом обычном фоне обычно двигалась и говорила обычные слова.
— Да уж, хорошо им, — пробормотал Харуто, глядя в экран.
Ицуки не выдержал и выключил телевизор пультом.
Если честно, первая серия аниме «Шевалье Абсолютного Мира» была полным дерьмом.
Во-первых, ужасная анимация. Это было видно даже непрофессионалу. Персонажи были кривыми, а иногда один и тот же герой в разных сценах выглядел совершенно иначе. Даже Ицуки, читавший все книги, порой не понимал, кто есть кто. А если бы человек не был знаком с оригиналом, он бы вообще ничего не понял.
И дело не только в героях. Меха «Калибр», ради которых, собственно, всё и затевалось, и их враги-драконы выглядели так же убого. Дизайны упростили, чтобы анимировать, но и эти упрощённые варианты исполнили из рук вон плохо. Харуто обещали, что новая рисовка позволит сделать бои плавными, но серия была напичкана статичными кадрами, из-за которых было непонятно, что вообще происходит. Даже кульминация первой серии, где герой косит врагов финальной атакой, была показана одной неподвижной картинкой. Все, кто собрался в комнате Ицуки, были в шоке.
Во-вторых, актёрский состав. Проще говоря — играть они не умели. Главных героинь озвучивали новички, которые только пришли в индустрию. У некоторых голоса подходили персонажам (у некоторых — нет), но в любом случае играли они плохо, все без исключения. Главного героя озвучивал более известный актёр, у которого за плечами было много ролей, и большинство второстепенных персонажей тоже были профессионалами. На их фоне неумелая игра героинь бросалась в глаза ещё сильнее. А закрывающую песню они пели все вместе, и звучало это тоже не очень. К тому же сама песня была быстрой танцевальной, что совершенно не соответствовало сеттингу истории.
На прослушиваниях было много опытных и популярных сейю. Харуто, конечно, предлагал кандидатуры, но их отклонили. Как ему объяснили продюсеры: «Нужен свежий состав. С известными личностями сложнее проводить мероприятия, а из новичков можно собрать музыкальную группу и устраивать концерты».
И в-третьих — сюжет был дерьмовый.
В книге подробно описывалось, как жил герой до того, как его выбрал «Калибр», какие у него были проблемы. Но чтобы уместить всё в одну серию и добраться до кульминации, его мотивы полностью вырезали, мотивы героинь просто выдали как факт, а на объяснение мира не осталось вообще никакого времени.
Харуто слышал, что в аниме мир можно показать визуально, а не через текст, но фоны и здания были такими же скучными и безликими, как и персонажи. Из-за бессмысленных купюр в диалогах получилось, что реплики часто не связывались друг с другом. Харуто же проверял все сценарии, следил, чтобы при сокращении смысл не терялся — он понятия не имел, как получилось такое.
— Я, честно говоря, напрягся, когда вайт-бокс пришёл только за день до эфира… хе-хе… Наверное, побоялся смотреть, — Харуто горько усмехнулся и выдохнул, словно выпуская душу. — Дахх… Я же так старался…
Смотреть на это было настолько жалко, что никто не решался ничего сказать.
Поняв, что портит всем настроение, Харуто попытался приободриться.
— Ладно, с этим покончено! Давайте ещё выпьем! Я сегодня много пива принёс, так что погнали!
Он метнулся к холодильнику, схватил первую попавшуюся бутылку, налил в бокал и залпом выпил.
— М-м-м, хорошее пиво… Правда…
Алкоголь, который всего полчаса назад усиливал радость, теперь подпитывал горечь. Харуто был на грани слез.
Ицуки нехотя нарушил молчание.
— Ну… Не знаю, что сказать, но…
— Н-н-да…
— Но мы же не сценарии для аниме пишем. Мы — романисты. Так что, даже если аниме… такое… не переживай. Если сможешь, конечно…
Харуто хмыкнул на неуклюжую попытку его поддержать.
— Ага… Ладно, забуду про аниме и буду лучше писать книги… Наверное, это лучший выход… да?
Если бы это было так просто.
Где-то в глубине души Харуто всегда думал о своих романах как о промышленном товаре. До дебюта он внимательно изучал, что продаётся, какие герои популярны, какие сюжетные ходы в тренде, и использовал это в работе. «Шевалье» стал результатом этого холодного расчёта. И хотя члены жюри на конкурсе новичков отзывались о нём прохладно, роман стал бестселлером года и дождался аниме.
«Всё по плану… Я просто делаю свою работу…»
Пусть так называемые «настоящие ценители» ругали «Шевалье» за шаблонность, натянутые сюжетные ходы и то, что он продаётся только за счёт картинок, — если он продаётся, значит, всё в порядке. Неважно, что чувствуешь…
А так ли это? Нет!
Даже если он тщательно проанализировал рынок, чтобы выстроить сюжет и персонажей, он сам сел и написал эту историю.
Я люблю это. Люблю, когда крутой герой и куча милых девчонок от него без ума. Люблю, когда он становится суперсильным, побеждает главного злодея и всех спасает. Люблю, когда старания вознаграждаются. Люблю, когда добрые и нежные люди обретают счастье. Люблю, когда парни отрываются и надирают задницы врагам. Люблю гаремники. Люблю трусики. Люблю, когда парням случайно везёт их увидеть. Люблю горничных. Люблю героинь, которые влюбляются с первого взгляда. Люблю добрых старших сестёр, которые будут заботиться о тебе безоговорочно. Ради этого я всё и пишу.
Я хочу, чтобы меня призвали в этот мир меча и магии. Хочу отправиться в большое приключение. Я люблю идею о том, что кто-то «единственный», «номер один», единственный избранный во всём мире. Я восхищаюсь этим. Правда.
Когда храбрый герой, уже готовый пасть духом, встаёт перед тысячами врагов — мне тоже хочется собраться с силами. Я плакал, когда писал сцену, где героиня жертвует собой, чтобы спасти героя. Я же сам это придумал, но мне было так больно, что я разрыдался.
Теперь я могу сказать это точно. Я люблю «Шевалье Абсолютного Мира». Если бы не любил, разве смог бы я написать тринадцать томов, полтора миллиона знаков, только потому, что это работа?
Это не какой-то конвейерный продукт. Мне больно и обидно, когда надо мной смеются. Это бесит так, что хочется убивать. Когда читатели хвалят — я счастлив, храню все письма в сейфе и перечитываю снова и снова. Когда вышла манга, я был так рад, что мне хотелось подпрыгивать до потолка.
А аниме вышло таким дерьмом. И поэтому я рыдаю.
— Я люблю эту историю… Я правда её люблю!.. Может, для вас это просто одна из книг в каталоге, но для меня она была единственной в мире!.. Я любил её, чёрт возьми! Почему эти уроды не понимают?! Да пошли они… Пошли все…
Харуто уставился в стол, и по его лицу потекли слёзы.
А потом он услышал, как кто-то всхлипнул рядом.
Он удивлённо поднял голову. Мияко сидела, заливаясь слезами, и её лицо превратилось в мокрый беспорядок.
— Эй! Т-ты чего плачешь, Мияко?
— Потому что она Мя, — с теплотой в голосе ответила Наюта.
— Нет, серьёзно, почему? Ты же не писала эту книгу, — обеспокоенно спросил Ицуки.
Мияко вытерла лицо краем одеяла, свисавшим с котацу.
— Я… я не писатель, и я не знаю, каково это, когда по твоей книге снимают аниме… Но!
Она посмотрела на Харуто покрасневшими глазами.
— Но даже я знаю, как это больно, когда ты… когда ты изо всех сил стараешься, а всё идёт прахом!
Она снова разрыдалась. Харуто смотрел на неё, глупо открыв рот. Он сам не заметил, когда перестал плакать.
Он подождал, пока Мияко немного успокоится, и поднялся.
— Ладно. Извините, но я, наверное, пойду. Если продолжу пить, снова начну нести чушь.
Он криво усмехнулся.
— Электрички ещё не ходят.
— Вызову такси. Дорого, но и чёрт с ним. Я же успешный автор, по чьей книге сняли аниме.
Добавив последнюю самоироничную шутку, Харуто собрал вещи и ушёл.
— Как думаешь, Фува в порядке? — спросила Мияко.
Ицуки и Наюта не знали, что ответить.