В субботу, сразу после освобождения Ицуки из комнаты изоляции, они с Кадзуко и Сорой наведались в родительский дом Хасима.
После рождения Соры субботние семейные ужины вошли у них в привычку.
— О, здравствуйте, — встретила их у дверей Тихиро.
Ей двадцать два. Последний курс университета, в следующем году поступает в магистратуру. Волосы теперь длинные, черты лица повзрослели. И ничто не напоминает о тех годах, когда она притворялась парнем… ну, кроме груди.
— Хи-хи! Привет, Сора.
Она обратилась к малышу на руках у Ицуки.
— Ти-сис! Ти-сис! — заулыбался мальчик и потянулся к ней.
Конечно, они тётя и племянник. Но Тихиро настояла, чтобы он звал её «сестрёнкой».
— Держи.
Ицуки передал Сору Тихиро и вместе с Кадзуко шагнул внутрь.
— Бро-бро! Бро-бро пришёл!
По коридору с воплем примчалась Сиори Хасима — младшая сестрёнка Ицуки и Тихиро.
— Ага! Бро-бро здесь!
— У-у-уа! Бро-бро!
Она подпрыгнула. Ицуки поймал её на лету и взмыл в воздух.
— Я-а-а! Ай-яй-яй!
Сиори визжала от восторга. Ей три года и девять месяцев. Она обожала старшего брата, который заглядывал раз в несколько дней. Каждый его приезд заканчивался тем, что она позволяла себя баловать. За последние месяцы Сиори заметно подросла. Да и сам Ицуки слишком много сидел на месте — тяжело подолгу таскать её на руках или играть в «лошадку». Но один взгляд на её улыбку — и всё казалось стоящим.
Наконец Сиори утащила его в гостиную. Когда наигрались вдоволь:
— Бро-бро! — Глаза Сиори заблестели. Она ухватила брата за рукав.
— М?
— Сиськи!
— Опять сиськи? Любишь ты их, да?
Сиори кивнула, чуть ли не с гордостью:
— Ага! Я люблю сиськи!
— Ну ладно…
Ицуки закатал свитер. Показал сестрёнке сосок.
— Ня-ха! — Сиори обрадовалась и присосалась.
— Апх!
От этого странного щекочущего ощущения, разлившегося по телу, Ицуки не сдержал тихого стона.
— Чмок… чмок…
— А-а-х! Ф-ф-фу-ух!
Через некоторое время она оторвалась от груди брата. Довольная.
— Уф-ф!
— Тяжело дышишь… Довольна?
Сиори улыбнулась и кивнула. Голос — мечтательный, с одышкой.
— Да! У тебя самые лучшие, бро-бро! У них богатый и сложный вкус, но послевкусие нежное и сочное!
— Где ты таких слов понабралась? — спросил Ицуки с ухмылкой.
Сиори Хасима обожала грудь. От материнского молока она отвыкла давно. Дело в другом: ей нравилось ощущение языка и зубов на хорошем соске и ареоле. И она хотела сосать грудь у всех, кого встречала. Мужчины, женщины, младенцы, взрослые, третий размер, первый — всё шло в ход. В младенчестве достаточно дать ей что-то пососать — и она замолкала. Но даже после отлучения любовь к женскому бюсту не угасла. Более того — у Сиори начали формироваться собственные странные предпочтения и терминология.
— Неужели грудь такая разная на вкус, Си? — спросила Кадзуко, смеясь.
— О да! — уверенно заявила Сиори. — Сейчас покажу, Кадзу-сис!
— Давай.
— Хорошо!
Сиори уселась между ног сидящей Кадзуко. Откинула голову назад — на грудь невестки.
— Понимаешь… — торжественно произнесла Сиори. — В сиськах есть жизнь.
— Это звучит как-то слишком философски, — улыбнулась Кадзуко.
Ицуки выдавил неловкий смешок.
— Ну и… у бро-бро сиськи… как бы это… с характером.
— Какой характер может быть у соска? — пробормотал Ицуки.
Сиори показала на Тихиро, которая в этот момент возилась с Сорой.
— У сис-сис сиськи более полные и освежающие! Гладкие и очень приятные. Мамины напоминают детство. Они для маленьких детей, так что меня лично не очень впечатляют. Сорины… м-м-м… бархатные! Я пока точно не поняла, но потенциал чувствуется! А папины… Они горькие!
Сиори скривилась. Кадзуко расхохоталась.
Кэйсукэ, накрывавший стол в гостиной, выглядел слегка расстроенным.
— Ого, у папы горькие, значит?
— Ага. Наверное, я слишком маленькая. Взрослым бы, наверное, понравились.
— Интересно, с какого возраста папина грудь заходит на ура, — заметила Кадзуко. — А моя какая?
— У Кадзу-сис очень мягкий вкус, но зато какая глубина!
— Слышал, Ицуки? — воскликнула Кадзуко. — Моя грудь, оказывается, мягкая, но с глубиной!
— Я не могу это комментировать, — усмехнулся Ицуки.
Он, конечно, знал, какая она на ощупь под пальцами и языком. Но на вкус никогда не пробовал.
— Ещё у Надэко — незрелая и без глубины. Средненькая. Такая, как везде. А у Атли — очень вкусная и спелая! Сначала кажется кислой, но понравится кому угодно!
— Ты что, кулинарные шоу смотрела? — Ицуки начал потеть. — И не называй их «средненькой» и «спелой», ладно?
«Надэко» — Надэсико Кисо. Она иногда заезжала в дом Хасима (хотя жила далеко) и играла с Сиори. «Атли» — Эшли Ясака (в девичестве Оно), налоговый консультант Ицуки. Её ребёнок родился почти одновременно с Кадзуко, так что их семьи проводили время вместе.
— Хи-хи! Ну, молодец, Си. — Кадзуко улыбнулась. — Будешь, когда вырастешь, критиком сисек?
— Не внушай ей странные идеи, — предупредил Ицуки.
Но Сиори, похоже, заинтересовалась.
— Бро-бро, а кто такой критик?
— Ну… Критик — тот, кто разбирается в чём-то лучше других. Но главное — у него очень глубокие знания и чувства по этому поводу. Он может найти новые грани и то, что понравится другим. Даже то, чего не заметили обычные люди или сам автор. Рассказывает об этом другим и помогает раскрыть потенциал произведения. Критик умеет исследовать и выражать мысли. В мире полно придурков, которые прикидываются критиками. Вечно ноют и делают вид, что сказали что-то гениальное. А настоящий критик — редкость. Особенно в мире ранобэ!
Сиори замерла на секунду. А потом выпалила:
— А, понятно!
— Чего?! Ты поняла? — удивился Ицуки.
— Бро-бро, ты устал!
Кадзуко и Тихиро прыснули со смеху.
— Ты права. Бро-бро в последнее время правда устаёт, — усмехнулся Ицуки и погладил сестру по голове.
Сиори счастливо улыбнулась в ответ.
— И ещё! Я поняла, почему критики такие классные! Я стану критиком сисек!
— Удачи, — безответственно подбодрила её Кадзуко.
— Ой? А ты разве не хотела быть Прикью? — с улыбкой вмешалась Тихиро.
— Ой, правда! — Сиори распахнула глаза.
Несколько секунд внутренних раздумий.
— Тогда я стану Прикью-критиком сисек!
— Это же новаторский поворот для сериала! — воскликнул Ицуки.
А потом улыбнулся.
— Но ты можешь пробовать что хочешь, так что…
И вот, после всех этих перипетий, жизнь маленькой девочки изменилась навсегда… ну, возможно.
От переводчика: Прикью — девочка-волшебница, жанр махо-сёдзё.