Ближе к вечеру следующего дня Тихиро, наконец, выложив Ицуки всё как есть, неслась к его квартире так, будто за ней гнались. На плече болталась сумка с провизией для ужина. Сегодня она впервые шла к брату в роли младшей сестрёнки.
На ней была футболка с коротким рукавом и шорты — унисекс, почти как раньше. Мысль о юбке мелькнула, но внутри что-то яростно воспротивилось идее так резко превращаться в «девчонку». Она внесла одно изменение, вроде бы незначительное, но в школе подруги просто сошли с ума.
— Вау, Ти-хи наконец-то узнала, что такое «стиль»!
Интересно, как отреагирует брат…
С легким нервным трепетом она подошла к двери Ицуки и толкнула её. Увидев её лицо, Ицуки распахнул глаза.
— П-привет, Тихиро. Ты чёлку поменяла? — он улыбнулся. — Классно смотрится.
— С-спасибо, — ответила Тихиро, и её щёки чуть порозовели.
— А что сегодня готовим?
Она приоткрыла сумку, демонстрируя содержимое.
— Я купила много картошки, так что хочу сделать мясное рагу и картофельный салат. Назовём это «картофельное блаженство» от твоей картофельной сестрёнки.
— Хм… Устроим пиршество от младшей сестрички?
— Ага… Наверное.
Она сама хотела сострить, но то, как Ицуки подхватил её игру слов, всё равно смутило.
— Маленькая сестрёнка, а аппетит большой, да? — продолжил он.
— Ах, прекрати!
Тихиро застенчиво улыбнулась, глядя на его сияющую улыбку.
Ужин начался как обычно. Ицуки с присущим ему энтузиазмом накинулся на блюда, которые выставляла Тихиро. А она просто смотрела, как он ест. Казалось, ничего не изменилось. Совсем. Ей было немного непонятно, немного тревожно… и немного обидно.
«Если он знает, что я его сестра, я ожидала… ну, хоть чего-то такого…»
Она и сама не смогла бы точно сказать, чего именно, но видеть, что всё осталось по-прежнему, было… обидно. Тихиро молча смотрела на Ицуки, а затем:
— Старший брат!
— Грбр?!
От неожиданности Ицуки поперхнулся картофельным салатом. Ему понадобилась минута, чтобы отдышаться.
— Ха-а… ха-а… Ты чего это? — выдохнул он.
— Да нет, просто… я подумала: вместо того чтобы называть тебя по имени, как все, может, тебе было бы приятнее что-то более семейное. Ну, типа, Касамацу и Надэсико же часто называли тебя «старшим братом»?
— Д-да, ну… наверное, но… я же не говорю, что «старший брат» — это всегда лучше.
— Разве?
— Ага. Вон, в большинстве моих историй сёстры называют братьев по имени. Это и в «Обо всём» так, и в «Сестринских боях».
— Ах, точно…
— Так что для меня дело не в том, кто кем кому приходится, — заявил Ицуки. — Важно, насколько это подходит персонажу.
Тихиро смутилась.
— А как, по-твоему, мне лучше? «Ицуки» или «старший брат»?
— Для тебя… — он задумался. — Ну, в твоём случае и так, и так нормально. Но если ты вдруг начнёшь называть меня по-другому, это будет странно. Так что давай оставайся как есть, хорошо?
— Ладно… Тогда я продолжу звать тебя Ицуки.
Но Ицуки видел, что Тихиро всё ещё выглядит немного расстроенной.
— А тебе хотелось бы называть меня «старшим братом»? — осторожно спросил он.
— Не то чтобы… — Тихиро опустила голову, ей стало немного стыдно. — Просто я наконец сказала тебе правду, и подумала, что теперь смогу вести себя как настоящая сестра.
— Как настоящая сестра?
— Ага… Ну, есть что-нибудь, что ты хотел бы от меня? Как от младшей сестры?
— Ого…
Вид Тихиро, которая смотрела на него с такой мольбой, был для Ицуки почти невыносим.
— Это… Это нокаут…
— Что?
— Н-ничего. Но чтобы по-сестрински, да? Хм… Ну, ты меня уже кормишь, убираешься… По-моему, ты и так идеальная сестра.
— О… Спасибо, — она чуть отвернулась. — Но это же то же самое, что и раньше… Может, придумаешь что-то ещё?
— Ещё?.. Ну, если говорить о моём творчестве…
Ицуки внимательно посмотрел на Тихиро. А потом густо покраснел. Тихиро, вспомнив, о чём обычно пишет Ицуки, тоже смутилась. Младшие сёстры в его романах обычно были главными героинями. То есть главными объектами любви. А это означало кучу вещей, совершенно неподходящих для реальной, взрослеющей младшей сестры: свидания, объятия в постели, совместные ванны, поцелуи и всё такое прочее.
— Н-никаких грязных мыслей, договорились?!
— Я знаю! — выпалил Ицуки, а затем добавил уже серьёзнее: — Может, посмотрим на того, у кого есть реальная младшая сестра?
— А?
— По словам Харуто, его сестра вечно говорит ему «заткнись» и «ты противный». Вечно его подкалывает.
— Ах, да, точно. А ещё она заставляет его бегать за вкусняшками?
— Ага. Так что младшие сёстры тоже такие бывают — орут на тебя и гоняют за поручениями. Вообще-то, разве не естественнее, чтобы брат посвящал себя сестре, а не наоборот?
Тихиро робко кивнула.
— Ага… Ладно, тогда я попробую брать пример с сестры Фувы.
— Договорились.
— Хорошо. Эм… Давай.
— Начинай.
Ицуки нервно сглотнул, а Тихиро вдруг посмотрела на него так, будто он был навозным жуком.
— Знаешь, Ицуки, само твоё существование вызывает у меня невероятное отвращение. Я бы лучше выбрала раздавленного таракана — он хотя бы не двигается. Как ты вообще умудряешься жить дальше? Тебе не стыдно?
— Слишком жёстко начинаешь! — запротестовал Ицуки.
— А? Но Эшли сказала, что ключ к успеху в переговорах — сломать противника с первых секунд. По её словам, многие банкиры и налоговые инспекторы — избалованные богатенькие детки, так что они плохо устойчивы к словесным оскорблениям.
— Не бери с неё пример, ладно? — по лицу Ицуки было видно, что он говорит абсолютно серьёзно. — Она не самый лучший ролевой образец.
— Ладно. Тогда я немного убавлю, хорошо?
— Конечно.
— Не смотри на меня. Противно.
— О, э-э… извини.
— Не разговаривай со мной. Испортишь мой слух.
— Фу-ух… Может, перестанешь дышать со мной в одной комнате?
— Может, чуть-чуть помягче? — с тревогой на лице спросил Ицуки.
— Хм… Сложно подобрать нужный тон, — задумалась Тихиро, а затем наполнила опустевший бокал Ицуки.
— О, спасибо.
— Я — я не для тебя наливала, Ицуки!
— Ну, это как-то глупо звучит, если ты налила прямо у меня на глазах…
— Да… Так сложно изображать показную грубость. У сестры Фувы отлично получается, — Тихиро, казалось, была искренне впечатлена. — Но, наверное, это нормально, когда братья и сёстры ссорятся?
— Думаю, да, — кивнул Ицуки. — Может, попрактикуемся в ссоре?
— Давай, — согласилась Тихиро. — Только как это сделать?
— Ну… Можем начать с того, чтобы обмениваться колкостями.
— Хорошо, я уже пробовала, теперь твоя очередь, Ицуки.
— Ладно. — Ицуки кивнул, задумался на мгновение и…
— Я ничего не могу придумать. Ты отлично готовишь, убираешься безупречно, учишься блестяще… Если бы ты был парнем, я бы бесился от такой идеальности. А так — ты моя младшая сестра, и я только горжусь тобой. Спасибо, Тихиро. Я так рад, что ты моя сестра.
Тихиро густо покраснела.
— Ах, прекрати! Не говори таких смущающих вещей!
— А что мне делать? Я не могу найти в тебе ничего плохого!
— Фу! Какой же ты дурак, Ицуки! Дурак, дурак, дурак! — она легонько стукнула его кулаком по плечу.
— Эй, не бей меня! — пожаловался Ицуки голосом «замученного героя». — Вот же агрессивная сестра!
— Сам виноват, старший брат! — ответила Тихиро голосом «главной героини», продолжая колотить его.
Через минуту они молча смотрели друг на друга.
— Хм… Это можно считать братско-сестринской ссорой? — задумался Ицуки.
— А ты как думаешь? Было и словесное, и физическое насилие…
— Да, но как-то неловко получилось.
— Ага…
— Наверное, мы просто не созданы для таких ссор. Удивительно, как Харуто выносит этот фарс день за днём.
— Наверное, привыкаешь, если постоянно повторять.
— Возможно… Но, думаю, если брат и сестра ладят — это самое главное?
— Да, я тоже так думаю.
Они улыбнулись друг другу и вернулись к ужину.
Не нужно подражать другим братьям и сёстрам. Мы станем родными. В своём темпе.
По крайней мере, Тихиро думала именно так.