Привет, Гость
← Назад к книге

Том 8 Глава 9 - Гранд-жуан II

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Харуто домчал от Акихабары до квартиры Ицуки за считаные минуты — казалось, он летел, едва касаясь асфальта.

Он вдавил кнопку звонка. Дверь распахнул Ицуки, и из квартиры тут же вырвался такой умопомрачительный аромат, что желудок Харуто выдал громкую, предательскую трель.

— Привет, — сказал Харуто.

— Йо, — лениво отозвался Ицуки, всем видом изображая, что ничего особенного не случилось.

В последний раз они виделись дней десять назад, вскоре после того самого скандала со сливами по аниме. Ицуки тогда был сам не свой. Харуто решил не лезть в душу с расспросами и просто шагнул внутрь. У двери он заметил несколько пар обуви. Значит, остальные уже в сборе.

На кухне хлопотал Тихиро, сосредоточенно следя за кастрюлей, где что-то аппетитно булькало.

— С Новым годом, Тихиро.

Тихиро обернулся, тепло улыбнулся и вежливо кивнул:

— И тебя, Фува.

Вежливо, но без напряга. Когда они только познакомились, Тихиро был просто братом друга. Здоровались, и на том всё. Но в марте, когда началась их ролевая игра, всё изменилось. Тихиро стал частью команды. А недавно Харуто даже позвал его на ту самую вечеринку-микс. Теперь, рядом с ним Ицуки или нет, Харуто точно считал Тихиро своим другом.

Харуто заглянул в манящую кастрюлю. Внутри кипел ярко-красный суп. Мясо, сосиски, морковка, картошка… добра было навалом.

— Ничего себе… Выглядит очень остро, — заметил он.

Тихиро усмехнулся:

— Это борщ. Он совсем не острый. Красный цвет — от свеклы.

— А, борщ… Я, кажется, никогда не пробовал. Звучит интригующе.

— Надеюсь, ты пришел с пустым желудком, — уверенно заявил Тихиро.

В гостиной за низким столиком-котацу расположились Мияко и Наюта. Они самозабвенно рубились в какую-то настолку вдвоем.

— С Новым годом, девчонки, — сказал Харуто.

— А… да. С Новым годом, — отозвалась Мияко, не отрываясь от доски.

— С Новым годом! — бодро выпалила Наюта, тоже сосредоточенная на игре.

— Хмммммммммммм… А если так?!

Мияко долго мучилась, а потом протянула Наюте цилиндрическую фишку. Та поставила её на игровое поле — квадратную сетку четыре на четыре.

— Так, Кварто.

— Чего?! А! Ой, нет!

Мияко застонала, поняв, что прозевала победную комбинацию на поле.

Они играли в «Кварто». Простая игра: нужно выстроить в ряд четыре фигуры с одинаковым признаком — высота, цвет, форма и полая она или нет. Но тут была изюминка: игроки по очереди выбирают фигуру для соперника, и тот ставит её на поле. Никакой случайности. Если ты проиграл — винить некого, только себя.

— Ня-ха-ха! Я снова выиграла.

— Это… я просто на секунду отвлеклась, и всё!

— О? И ты скажешь то же самое, если тебе на поле боя голову отрубят, Мя?

Наюта сыграла язвительно, словно по сценарию, подкалывая Мияко.

— Итак, Мя, теперь я могу делать с твоей грудью всё, что захочу. Пять раз.

— ЧТО ты можешь делать?! — воскликнул Харуто.

Ицуки вздохнул и пояснил:

— Они до этого в другие игры играли. Мияко так бездарно проигрывала, что Канику стало скучно, и она предложила: кто выигрывает, может делать с грудью проигравшего всё, что захочет. Мияко разозлилась и согласилась.

На глазах у Мияко выступили слезы.

— Оооо… Почему я не могу выиграть хотя бы раз?

— Ты из тех, кто на взводе, не может победить в игре, где всё зависит от хладнокровия, — назидательно заметил Ицуки.

Наюта расплылась в зловещей улыбке.

— Уэ-хэ-хэ! Не могу дождаться! Сегодня ночью я впервые за долгое время попробую Мя на вкус. Даже не нужно делать вид, что это для исследований. На этот раз просто для удовольствия. Ах, блаженство…

— Делать… всё, что захочешь… с грудью Мияко? — Харуто сглотнул.

— Эм, можно мне присоединиться?!

— Нет, конечно, нельзя! — закричала пунцовая Мияко.

Но Харуто не терял надежды:

— Если выиграешь ты, Мияко, то сможешь делать с моей грудью всё, что захочешь!

— Не хочу я ничего делать с твоей грудью! Ты чего дурачишься, Фува?!

— Хи-хи-хи! Хочешь получить доступ к Мя? Сначала победи меня, — усмехнулась Наюта.

— Ладно. Пришло время сыграть серьёзно…

У Наюты и Харуто в настолках был примерно равный счёт. Наюта чаще выигрывала там, где нужна удача или интуиция, а Харуто — в играх, где это не так важно. В «Кварто» у него было преимущество.

— Ладно, Гранд-жуан, погнали.

— Принято! Грудь Мияко будет моей!

— Я никому её не отдам! Прекратите, оба!

Мияко была готова разреветься от возмущения, и Харуто уже начал жалеть, что так увлекся ролью злодея. Он вел себя как озабоченный школьник из комедии, но отчасти это было ему нужно, чтобы напомнить себе: он любит Мияко, а не Уи. Хотя, конечно, от возможности он бы не отказался…

— Извините, извините. Шучу. Если выиграю, не буду просить твою грудь.

— Правда?

Харуто тепло улыбнулся сомневающейся Мияко:

— Правда-правда. К тому же, я хочу получить такое право по-честному, а не в качестве приза в игре.

— Ты можешь сколько угодно строить из себя крутого, но это всё равно домогательство.

— Какой же ты мерзкий, Гранд-жуан.

Мияко и Наюта наградили Харуто ледяными взглядами.

Когда тема грудей была закрыта, к партии в «Кварто» присоединился и Ицуки. В итоге Харуто занял первое место, выиграв все три партии. Наюта была второй (2 победы, 1 поражение), Ицуки — третьим (1–2), а Мияко проиграла всё.

Наюта захотела реванша, и Харуто снова разгромил её.

— Мм… Неплохо… Ты действительно Гранд-жуан.

— Ха-ха! Это называется талант. И можешь уже перестать называть меня этим прозвищем?

Харуто довольно улыбнулся расстроенной Наюте.

Вскоре Тихиро начал подавать еду, и вечеринка, посвященная Новому году, выходу пятого тома и анонсу аниме, началась.

— Ну… Были небольшие проблемы с этим идиотом Кен-Кеном, который слил новости прямо в Новый год, но сегодня вышел новый том и запущен официальный сайт аниме. Отзывов пока мало, но голоса в тизере и драма-диске вроде нравятся. Со сценарием тоже всё идет хорошо. Работы впереди еще много, но давайте поднимем бокалы за то, чтобы этот год стал для нас удачным! За нас!

Ицуки поднял свою пивную кружку высоко вверх.

Из стаканов шел пар, поэтому никто не чокался — чтобы не расплескать горячий напиток. Харуто, Мияко и сам Ицуки пили Liefmans Glühkriek. Темное, почти черное пиво, похожее на глинтвейн. Его пьют подогретым холодными зимними ночами. Охлажденным оно приятно, горько-сладкое, но если нагреть, как кофе, кислинка смягчается, а густая вишневая сладость выходит на первый план, согревая изнутри.

— О, вкусно. Никогда такого пива не пробовала, — сказала Мияко, осторожно дуя на кружку.

— Ня… Пахнет вкусно. Жалко, что мне нельзя, — Наюта придвинулась к Ицуки и понюхала его кружку.

— Потерпи. Сначала вырасти.

Мияко заметила это, и Наюта надула губы:

— Я уже взрослая. Мы занимаемся всякими делами.

— Пхх!

Ицуки поперхнулся пивом. Харуто, Мияко и Тихиро покраснели. Они, конечно, и так догадывались, но слышать это так открыто было впервые.

— К-Кани! Нельзя же так… Пожалуйста, не говори такое, — пробормотал Ицуки, покраснев до ушей.

Харуто неловко отвернулся. Даже Наюта, кажется, немного пожалела о сказанном и виновато улыбнулась.

— Н-ну, в любом случае, ужин просто потрясающий! — бодро вмешался Харуто, пытаясь разрядить обстановку.

Кроме борща, на столе было большое блюдо с бефстроганов, а еще пирожки с мясом, морепродуктами, картошкой и острым соусом. Всё это отлично сочеталось с глинтвейном, согревая до самых кончиков пальцев.

— Спасибо большое, Фува. Я раньше никогда не готовил русскую кухню, так что приятно, что тебе нравится, — смущенно улыбнулся Тихиро.

— Я уже говорил, но честно, это лучше, чем в любом ресторане.

— О, не надо так… Тот итальянский ресторан, куда мы ходили на днях, был очень хорош.

— Ага, там всё было вкусно, да?

— На днях? — перебил их Ицуки.

— А, это тот миксер?

Мияко удивленно подняла брови:

— Миксер? Подожди, вы с Тихиро ходили на миксер, Фува?

— Это не миксер был! Просто ужин с другими писателями, чтобы познакомиться!

Мияко бросила на запаниковавшего Харуто недовольный взгляд:

— Если это было мероприятие для профессионалов, зачем ты взял с собой Тихиро?

— Ну, эм, чтобы уровнять количество…

— Мужчин и женщин? Звучит как миксер.

— Нет, всё не так! Мы просто выпили, и всё! У меня не было никаких задних мыслей! Да, Тихиро?!

— А? Эм, да, — кивнул Тихиро.

— Хотя Эшли была очень настроена найти парня. Говорила, что это последний шанс до Рождества.

— Ха-ха-ха-ха… Что ж, она явно неправильно поняла цель той встречи, да?

Мияко холодно смотрела на Харуто, который всё еще пытался выкрутиться.

— Кстати, — спросила она у Тихиро, — кто ещё там был?

— Ну, из мужчин был господин Кайдзу, писатель. С девушками — госпожа Аой и госпожа Касамацу. Они скоро дебютируют как авторы.

— Понятно. То есть, это был миксер, да? Потому что если бы эту сцену нарисовали в цветной вклейке ранобэ, я думаю, большинство редакторов подписали бы её «Миксер».

Харуто выглядел испуганным, пока Мияко невозмутимо излагала свои доводы.

— П-послушай, я очень уважаю Кайдзу, хорошо? И он сам попросил меня устроить что-то вроде миксера! Я не мог отказать!

Мияко отвернулась, раздраженная:

— Мне, в общем-то, всё равно, ходишь ты на миксеры или нет, Фува. Просто ты… говоришь мне одно, а потом идёшь на миксер? Мне это кажется странным.

— Что?! Мя, ты ревнуешь?!

Наюта вытаращила глаза. Мияко покраснела:

— Н-нет! Просто… я думаю, это неправильно! Как по мне!

— Поверь мне! Ты у меня по-прежнему единственная, Мияко!

— Не кричи об этом на всю комнату, пожалуйста!

Харуто выглядел очень серьезно, а Мияко, покраснев еще сильнее, кричала на него.

— Эм, Мияко? — робко сказал Тихиро.

— Фува действительно не флиртовал с другими девушками. Они просто серьезно разговаривали. Мы с ним и господином Кайдзу долго обсуждали сборку моделей Gundam.

— Тихиро! — воскликнул Харуто, чувствуя, что его спасают.

— А, правда? — спросила Мияко.

— На каком же жалком миксере вы были, если мужики обсуждали Гандамов? — подколол Ицуки.

— Но я не знаю, что было после того, как я ушел, — добавил Тихиро.

Харуто незаметно напрягся.

После того как Тихиро и Аоба ушли на станцию, Кайдзу и Эшли сразу же исчезли вдвоем, и Харуто остался с Уи в кафе один. Но они говорили только о работе. Обычные разговоры двух писателей.

— А-а, — вставила Наюта.

— Значит, Гранд-жуан не так уж и распутничает?

— Это ты дала мне такое прозвище, — огрызнулся Харуто.

— Вы все знаете, что я девственник. Может, хватит меня так называть?

— Ммм… Если ты так ставишь вопрос, то резонно…

Наюта задумалась.

— И всё же, — сказала Мияко, — почему Наю называет Фуву, эм… этим прозвищем? Только из-за внешности?

— О, ты не знаешь эту историю, Мияко?

— Нет.

— Я тоже, — добавил Тихиро.

Харуто довольно улыбнулся им:

— Ну, это из-за игры.

— Игры? — переспросила Мияко.

— Это было, когда Наю только опубликовали, кажется. Мы хотели познакомиться с другими авторами. Я, Ицуки, Наю и еще двое новичков играли в настолку под названием «Мотенэба», то есть «Надо быть популярным».

— Угу.

— Смысл в том, чтобы стать самым популярным парнем в школе среди девчонок. И я выиграл с огромным отрывом. С тех пор она зовет меня Гранд-жуаном.

— Это была та ещё битва, — с ностальгией вспомнил Ицуки.

— Я никогда не забуду унижения, когда Гранд-жуан отбил у меня всех девушек, на которых я целилась, — добавила Наюта.

— Это всего лишь игра! И нечестно называть меня так из-за неё.

— Ты о чём? — Наюта повернулась к ухмыляющемуся Харуто.

— Любовь — это поле битвы, в игре или нет.

— Ну, признаю, я играл по-крупному, но…

— Похоже на интересную игру. Я бы хотел попробовать, — заинтересовался Тихиро.

— У меня есть «Мотенэба»… Может, сыграем? Давно не брали, — предложил Ицуки.

Харуто и Наюта посерьезнели.

— Да. Игра хорошая. Я за.

— Пришло время отомстить Гранд-жуану…

— Ммм… У меня нехорошее предчувствие…

Мияко никто не слушал.

Когда со стола убрали, открыли коробку «Мотенэбы» и приготовились играть. Харуто начал с чтения правил.

— Итак… «Главная цель для человека в старшей школе — стать популярным».

— Главная цель?!

— «Человека»?

Мияко и Тихиро удивились такому началу.

— Ага, — засмеялась Наюта.

— Сколько ни слышу, всегда впечатляет.

— Да, это же наша главная цель. Звучит так мощно, что остается только согласиться, — добавил Ицуки.

— «Находи подход к девушкам в школе с помощью учебы, спорта, моды, общения и денег, чтобы завоевать их! Следи за трендами, развивай навыки, даже управляй школьным советом, чтобы стать популярнее соперников. Кто же заставит девушек сильнее всех вздыхать, когда наступит выпускной?!»

Как и говорилось в тексте Харуто, игроки должны были «подкатывать» к девушкам, чтобы получать сердечки (очки). У кого в конце игры будет больше сердечек, тот и признается «самым популярным» — победителем. В каждой партии использовалось семь девушек из четырнадцати возможных. У каждого игрока были кубики, обозначающие пять навыков: учеба, спорт, мода, общение, деньги. Игроки выставляли эти кубики у карточек девушек, чтобы те начали их любить. Чем больше симпатия, тем больше сердечек девушка дарит в конце учебного года. Разные девушки давали разное количество сердечек: кто-то дарил трем самым любимым игрокам, кто-то — только одному.

— Так что нужно думать. Можно сфокусироваться на девушках с большими сердечками, а можно пытаться охватить как можно больше для гарантии.

— Разве флиртовать с несколькими девушками сразу — это не жестоко?

— Дааа, — насмешливо сказала Мияко, и Харуто стало не по себе.

— Эй, — возразил Ицуки, — некоторые девушки дают сердечки трем лучшим игрокам. Они тоже не промах. Это с обеих сторон одинаково.

— Может быть, но… Не знаю. Странно это.

— Ну, Мияко, если ты так считаешь, можешь подкатывать к одной. Но это всего лишь игра, так что не стоит слишком сильно вживаться в роль.

— Возможно, нет.

Харуто счел нужным это добавить, но Мияко выглядела неубежденной. Это его немного позабавило.

— Кстати, — продолжил он, — популярность пяти навыков меняется со временем. Чем популярнее навык в данный момент, тем сильнее он привлекает девушек. И наоборот, с непопулярными навыками сложнее получить сердечки.

Тихиро посмотрел на поле, где были указаны текущие тренды:

— То есть, в этой школе спортсмены самые популярные, а учеба — бесполезна?

Сейчас самым модным был спорт, за ним шли общение, мода, деньги и учеба.

— Верно, — сказал Харуто.

— Но игроки могут тратить кубики, чтобы менять этот порядок.

— Манипуляции за кулисами?

— Ага. Типа распускать слухи: «О, сейчас гораздо круче западать на умных парней!». Но тут есть нюанс: кубики, которые ты тратишь на симпатию девушки, никуда не деваются. Если ты подкатывал к ней с непопулярным навыком, а потом тренды поменялись, ты можешь внезапно стать суперпопулярным. Но чем больше кубиков ты тратишь на изменение трендов, тем меньше у тебя остается на самих девушек. Это может помочь соперникам с такими же кубиками, так что нужно быть осторожным.

В игре на пятерых каждый начинает с шестью случайными кубиками. Игроки по очереди выставляют по одному кубику — либо к девушке, либо в один из трендов. Когда все кубики использованы (после шести ходов каждого), заканчивается учебный год. Популярные у девушек игроки получают от них сердечки, затем все добирают кубики на следующий год. Игра идет три года. В конце побеждает тот, у кого больше всех сердечек.

— Начинаем?

С правилами разобрались. Пора было начинать. Очередность определялась по часовой стрелке, но: «Правила говорят, что первым ходит тот, кто в старшей школе приходил на занятия раньше всех».

— Настолки так любят выдумывать странные правила для определения первого хода, да? — заметила Мияко.

— Ага, — добавил Ицуки.

— Бывает: «кто получал больше всего удовольствия от школьной жизни», или «кто недавно путешествовал», или «у кого самое древнее генеалогическое древо», или «кто сейчас самый голодный».

— И как определить, кто голоднее всех?

— А, это просто дизайнер развлекается, — сказал Харуто с усмешкой.

— Так кто из нас приходил в школу раньше всех?

— Я всегда успевал за секунду до звонка.

— Я бросила школу.

— У меня утром много дел, так что я приходила минут за десять до начала.

— Я обычно за десять-пятнадцать минут.

Ицуки, Наюта, Тихиро и Харуто назвали свои варианты. Осталась Мияко.

— Ну, тогда, наверное, я. У меня всегда была утренняя тренировка.

Так что в первый год первой ходила Мияко, затем по часовой стрелке: Харуто, Наюта, Ицуки, Тихиро. Каждый набрал кубики, и когда у всех стало по шесть, началась фаза действий.

— Так, начинать подкатывать или заняться трендами? — сказала Мияко, изучая девушек.

На столе были:

Мицуки с книгой в руках — 6 сердечек своему фавориту, 4 — второму.

Кохэру в школьной форме с волейбольным мячом — 4 сердечка и карта события своему фавориту, 4 — второму.

Каору с трубой — 6 сердечек своему фавориту, 2 — второму, 2 — третьему.

Рэйко с длинными черными волосами — 8 сердечек своему фавориту.

Фуми с кучей снеков и большой грудью — 5 сердечек своему фавориту, 3 — второму, 2 — третьему.

Тидзуру в очках с котом — 5 сердечек и карта события своему фавориту, 3 — второму.

Саки, ухоженная, наносит бальзам для губ — 3 сердечка и карта события своему фавориту, 3 — второму, 2 — третьему.

— Ладно, возьму эту. Она выглядит серьезнее других.

Мияко поставила кубик «спорт» к Рэйко — единственной девушке, которая давала сердечки только своему фавориту.

— Уверена, Мя? От нее веет… тяжестью. Она похожа на Ёдзору из «Haganai».

— Нормально! — сказала она Наюте.

— С такой девушкой я бы хотела подружиться.

— Ты даже в игре сама себе верна, Мя, — мягко улыбнулась Наюта.

Следующим был Харуто.

— На кого же мне нацелиться?

Он изучал семь девушек, прикидывая варианты, как вдруг Ицуки выпалил:

— Эй, тебе не кажется, что Саки похожа на Мияко?

Взгляды Харуто и остальных троих обратились к Саки. Яркие волосы, короткая юбка. На рюкзаке брелок-игрушка. Наносит бальзам для губ. Образ ухоженной модницы.

— Думаешь, похожа? — недоуменно спросила Наюта.

Мияко рассмеялась:

— Аа, да, я в старшей школе выглядела примерно так. У меня тоже был такой же плюшевый брелок.

— Ооо… Вот оно что, значит, это Мияко в старшей школе!

Харуто пристально вгляделся в Саки, а потом с досадой посмотрел на Ицуки.

— Ннн!

И Харуто поставил свой кубик «спорт» к Саки. Честно говоря, он хотел сначала оценить возможные сердечки и свои силы, прежде чем выбирать цель. Но если одна из карточек похожа на девушку, которую он любит в реальной жизни… выбора не оставалось.

В играх с «любовной» тематикой это обычное дело. Если бы на карточке Рэйко была фабрика или торговые пути, игроки спокойно принимали бы рациональные решения. Но эта игра посвящена девушкам. У них нет биографий, только имена и портреты, но они достаточно разнообразны, чтобы у игроков появлялись любимчики. Отсутствие биографий позволяет фантазировать — «похожа на Мияко», «от нее веет тяжестью». Именно эти сложности, возникающие из-за человеческого фактора, и делают «Мотенэбу» уникальной.

Следующей ходила Наюта.

— Я не отдам тебя Гранд-жуану, Мя! — крикнула она и поставила свой кубик «спорт» к Саки.

Харуто напрягся. Все уже приняли, что Саки похожа на Мияко, и он предвидел, что Наюта тоже будет за неё биться.

— Хе-хе-хе… Веселитесь, уничтожая друг друга, ребята!

Ицуки, который с самого начала этого ожидал, зловеще ухмыльнулся.

— Так! Кого возьму я?

С кубиком в руке Ицуки беспечно сравнивал девушек. Тогда Наюта прикрыла рот рукой и что-то прошептала ему.

— «Ты — главная героиня моей истории. А в хорошей истории нельзя без тяжелого бэграунда».

Услышав свои же слова, Ицуки густо покраснел.

— Т-ты, это… Кани! Это… нечестно!

— Хи-хи-хи! В любви и на войне все средства хороши…

Но Наюта тоже покраснела.

— Ах! Ты… Ннг…

— Ня-ха-ха!

Харуто, Мияко и Тихиро удивленно смотрели на них, не понимая смысла этого разговора.

— Ааа, ладно! Мне нравятся серьезные девушки! С историей или без!

Смирившись, Ицуки поставил кубик к Рэйко.

— Ицуки?! Эй! Не лезь к моей Рэйко!

— Прости, но Рэйко моя.

— Нет, не позволю!

— Убери от неё руки. Ты сможешь дать Рэйко спасение?

— И тебе не стоит к ней прикасаться, если ты не настроен серьезно.

Спор за Рэйко затянулся.

— Ицуки и Мя сражаются за девушку… не за меня… Ооо, как же это грустно… — Наюта нахмурилась, хотя сама же всё и заварила.

— Ладно, мой ход.

Тихиро взял один из своих кубиков, немного подумал и поставил его к Тидзуру — девушке в очках, которая держала на руках кота.

Ицуки усмехнулся:

— О, ты любитель очков?

— Что? Нет, — Тихиро покосился на него.

— Я колебался между двумя девушками, которые дают по шесть сердечек, но решил, что стоит взять карту события.

— Ааа, понятно…

Стратегически верно. Ицуки стало немного стыдно.

— Кстати, Тихиро, если отбросить игровые моменты, какая из этих девушек нравится тебе больше всего? — спросила Наюта.

— Нравится?

Тихиро внимательно посмотрел на иллюстрации.

— Хмм… Кохэру похожа на спортсменку, с ней, наверное, весело играть в волейбол. Фуми выглядит так, будто оценит мою стряпню, это приятно. Мицуки могла бы научить меня тому, что написано в её книге. И мне нравится стиль Саки.

— А с кем из них ты хотел бы встречаться? — спросила Мияко, выглядя почему-то взволнованной.

Тихиро нахмурился:

— Эм… Прости. Если вопрос так стоит, я не уверен. Думаю, было бы весело просто тусоваться со всеми.

— Ицуки! Тихиро, по-твоему, не похож на героя гаремного ранобэ? Вечно в окружении горячих девчонок, но ни разу даже не возбудился?

— Ну, может, он просто травоядный, — ответил Ицуки.

Наюта нахмурилась:

— Я считаю, что идея «травоядных» — это чушь, придуманная СМИ. Но даже если нет — если травоядный проголодается, он сожрет даже больше, чем плотоядный, понимаешь? Будет пастись и пастись, пока не выест весь лес. В каком-то смысле термин подходит идеально.

— То есть, ты думаешь, Тихиро когда-нибудь превратится в голодного слона или жирафа?

— Да ладно вам!

Тихиро покраснел и надул губы. Харуто задумчиво смотрел в пространство.

— Знаете, — сказал он, — я это понимаю. Мысль о том, что веселее просто тусоваться со всеми, чем официально с кем-то встречаться… В этом есть правда. В реальной жизни.

— Вау. Для парня, который развалил свой игровой клуб в универе, эти слова звучат весомо.

— Я его не разваливал! — огрызнулся Харуто.

В университете он состоял в клубе ролевых игр, который развалился из-за ссоры вокруг единственной девушки в клубе. Её бросил Харуто, потому что в то время ему игры были важнее отношений. Но даже сейчас, когда у него появилась девушка, которая ему нравилась, проводить время в компании, как сегодня, казалось ему таким же ценным, как и любовь.

Итак, первый ход закончился. Мияко сразу же вторым кубиком снова подкатила к Рэйко. Харуто, пересилив себя, поставил второй кубик к Саки. Наюта сделала то же самое. Ицуки тоже продолжил атаковать Рэйко. Только Тихиро на втором ходу изменил тактику и поставил кубик к Кохэру.

Игра шла своим чередом. Когда все сделали по шесть ходов, закончился первый год. В жаркой битве за сердце Саки победу одержал Харуто.

— ЕЕЕЕЕЕЕЕЕСТЬ!

Он радостно заорал раньше, чем успел себя остановить.

Смущаясь, он забрал три сердечка и карту события.

— Хмф… Это только начало, — насупилась Наюта, забирая свои три сердечка.

— То есть, Харуто у неё главный, а Кани — запасной вариант?

Наюта кивнула Ицуки:

— Наверное, — она повернулась к Мияко и вздохнула.

— Ах, как непостоянно.

— Ч-чего ты на меня смотришь, когда это говоришь?! Она вообще не моя девушка!

Мияко покраснела, но у неё были причины радоваться: в борьбе с Ицуки за любовь Рэйко она выиграла. Сначала у Ицуки было меньше кубиков «спорта», чем у Мияко, и он попытался изменить тренды в свою пользу. Но один потраченный кубик оказался решающим. Ему не удалось догнать Мияко, и все восемь сердечек достались ей, а Ицуки не получил ничего.

— Черт! Сколько я ей отдал, а она мне ничего не дала!

Ицуки уныло смотрел на карточку, размышляя о напрасно потраченных усилиях. Наюта мягко улыбнулась ему:

— Не переживай, Ицуки. Не сдавайся, продолжай атаку, и она когда-нибудь обратит на тебя внимание. Как я добилась твоего сердца. Я не отступала, сколько бы раз ты меня ни отвергал.

— Хватит говорить такие смущающие вещи! — крикнул покрасневший Ицуки.

Мияко смотрела на их перепалку со смешанными чувствами.

В то время как четверо игроков вели ближний бой, где реальные чувства переплетались с игрой, Тихиро оставался единственным, кто действительно пытался выиграть.

— Хмм… Итак, от Тидзуру я получил пять сердечек и карту события, от Кохэру — четыре сердечка и карту, от Мицуки — шесть, от Каору — шесть, от Фуми — шесть. Итого двадцать семь очков и две карты.

Он поставил по одному кубику каждой девушке, кроме Саки и Рэйко, за которые шла жесткая борьба. Это принесло ему максимум очков с минимальными затратами.

Все четверо уставились на небольшую горку фишек и карт перед Тихиро с отвращением.

— Повелитель гарема. Среди нас завелся настоящий повелитель гарема… — пробормотал Ицуки.

— Ты популярен, Тихиро, — рассмеялся Харуто.

— Н-нет, не популярен! Эти девушки просто мои друзья!

Тихиро запинался, как муж, которого жена застала в клубе с любовницей.

— Вау, а настоящим Гранд-жуаном всё это время был Тихиро, — заметила Наюта.

От её слов Тихиро покраснел.

— Я не бабник… и даже близко к этому нет, понятно?!

Пришлось быстро заметать следы, чтобы не выдать себя.

Как бы то ни было, тактика Тихиро потрясла остальных. Они поняли, что больше нельзя позволять реальным пристрастиям влиять на эффективность. Во втором году расточительные битвы прекратились, и игроки сосредоточились на том, чтобы сначала стать популярнее самим.

— Я тоже люблю волейбол. Может, мне вступить в команду?

Мияко поставила кубик к Кохэру.

— Что ты сказала? — подхватил Харуто.

— Хочешь стать писателем, Мицуки? Я сам дебютировал в старшей школе. Может, дам тебе пару советов?

Конечно, всё это была фантазия Харуто, на карточке Мицуки ничего такого не было.

— Каору хорошо играет на трубе, да? Может, ей понравится приложиться губами к моей… гэ-хэ-хэ…

Наюта не стала изобретать велосипед и, хихикая, поставила кубик к Каору.

— Смотрите, девушкам не нужны качки, умеющие только в спорт! В этом году главное — деньги, деньги, деньги!

Ицуки, которому в этом году досталось много кубиков «денег», решил использовать один, чтобы повысить значимость этого тренда.

— Ха-ха-ха! Берегитесь, девушки! Падайте на колени, когда увидите, сколько бабла мне принесло аниме!

Результат: сердце Рэйко (и её сердечки) перешло от Мияко к Ицуки.

— Что?! Ты собрался обманом заставить мою Рэйко полюбить тебя за деньги?!

— Ха-ха-ха! Вот что значит уметь делать деньги из воздуха, детка!

Его смех разнесся по гостиной.

— О, отлично! У меня тоже много кубиков «денег», — улыбнулся Тихиро и поставил один из них к Тидзуру.

— Ч-что? О нет!

— Теперь он силой денег завоевывает всех… Он всё больше становится настоящим Гранд-жуаном…

Ицуки опечалился, Наюта забеспокоилась. Но даже когда остальные четверо пытались придумать, как догнать Тихиро, второй год закончился, и они даже не приблизились к нему.

В третьем году Харуто удалось немного сократить разрыв, но Тихиро снова вырвался вперед, удачно сыграв картами событий — он обменялся кубиками с другим игроком и повлиял на тренды. Игра закончилась с его огромным отрывом.

Расстроенный, Харуто посмотрел на Мияко и Ицуки:

— Не могу поверить! Мы бы могли побороться, если бы объединились против Тихиро…

— А что я могла? Я просто хотела защитить Рэйко…

— Я всего лишь следовал зову сердца. Ни о чем не жалею!

В третьем году, когда стало ясно, что Тихиро не догнать, они вдвоем снова начали войну за Рэйко, отказавшись от предложения Харуто объединиться. Чтобы победить в «Мотенэбе», нужно уметь вовремя отступить, если твои вложения не окупаются. Но когда ставки — это «любовь», а не акции и облигации, руководствоваться только выгодой бывает трудно.

— Тихиро — единственный, кто действительно достоин звания Гранд-жуана… — с уважением сказала Наюта.

Харуто кивнул:

— Поздравляю, Тихиро. Я передаю тебе свой титул.

— Спасибо, но нет! — покраснев, запротестовал Тихиро.

— Таковы правила, — ответил Ицуки.

— Тот, кто выигрывает, получает звание Гранд-жуана. Но если ты действительно не хочешь…

— Если не хочу?..

— Тогда ты должен встать в позу героя романтической комедии и закричать: «Мне надоел гарем!». Тогда сможешь отказаться от титула.

— Эм, это правда?

— Ага, — серьезно сказал Ицуки.

— Правда?

Тихиро тревожно посмотрел на Харуто.

— Ага, — Харуто кивнул.

— О… Ну, ладно тогда…

Тихиро встал и, смущаясь, поднял обе руки вверх.

— Я… Мне надоел гарем… — сказал он тихо.

— Громче! — крикнул Ицуки.

— МНЕ НАДОЕЛ ГАРЕМ!!!

— Хорошо, молодец.

Красный, как рак, отчаянный крик Тихиро встретили бурными аплодисментами.

— Хотя на самом деле такого правила нет, — улыбнулся Харуто.

— А, вы… Я так и знал!

Тихиро сел обратно, надув губы, а Ицуки засмеялся.

Пятеро убрали коробку с «Мотенэбой» и уже ели на десерт торт, когда раздался звонок в дверь.

— Кто бы это?..

Ицуки встал и открыл дверь. На пороге стоял знакомый мужчина с… очень незнакомой головой.

— И-иии?!

Ицуки издал удивленный писк, увидев неожиданно лысого Кэндзиро Токи.

— А что случилось с твоей головой?

Это был первый раз, когда Токи показал ему свою новую прическу.

— Я сбрил волосы в знак позора за утечку информации об аниме.

— Эм… Ах, да.

Ицуки сначала тупо уставился на него. Потом поморщился, выглядя раздраженным.

— Знаешь, сбривание волос не отменит ту утечку, — пробормотал Ицуки.

Токи покорно кивнул:

— Я знаю. Это просто… для себя.

— Ну, раз ты понимаешь. Так что случилось?

— Вот, — Токи протянул Ицуки бумажный пакет.

«Что, коробка шоколада в знак извинений?» — подумал Ицуки. Но когда он заглянул внутрь, то увидел папку для бумаг, в которой лежал один лист. Он достал его. На листе была иллюстрация главных героев «Всё о моей младшей сестре». Они поднимали руки вверх в позе «ура». Сверху было написано: «Поздравляем! Запуск аниме-проекта!».

— Это… от Хосиимо? — спросил Ицуки, пристально вглядываясь.

— Да. Это иллюстрация, которую мы хотели выпустить к запуску сайта аниме.

— Я думал, вы отменили…

Ицуки был озадачен. Несколько дней назад Токи говорил ему, что Хосиимо был так унижен утечкой, что они отказались от запланированной праздничной иллюстрации. Этот лист бумаги совсем не выглядел так, будто автор был убит горем. На самом деле, это была одна из лучших работ Хосиимо, которые Ицуки когда-либо видел.

— Ну, мне удалось вернуть Хосиимо в строй. Эта картинка появится на сайте завтра.

— Вернуть «в строй»? Что ты сделал?

— Я пригласил его в Токио и устроил ему лучший отдых, который только мог придумать, — ответил Токи, выглядя почему-то удрученным.

— Лучший отдых?

— Я отвез его в публичный дом.

— Чего?

— Там есть девушка высшего класса, к которой даже я не могу часто попасть. Я умолял её развлечь его. Если бы я не был платиновым членом этого заведения, это бы никогда не случилось, скажу я тебе.

В глазах Ицуки читалось холодное недоверие. Токи съёжился под этим взглядом.

— Н-не смотри на меня так! Компания такие расходы не покрывает, я заплатил из своего кармана! Ну, ладно, мой начальник оплатил половину, но… О, но дай я расскажу тебе, как выглядит эта девушка…

— Мне всё равно! — вздохнул Ицуки, перебивая его, прежде чем тот пустился в подробности.

— Ну… Если это помогло Хосиимо прийти в себя, то хорошо, но…

Он снова посмотрел на иллюстрацию. Это была лучшая работа Хосиимо. Женские персонажи выглядели привлекательнее, чем когда-либо. Мысль о том, что за это стоит благодарить японскую индустрию развлечений для взрослых, вызывала у Ицуки смешанные чувства.

Но, с другой стороны, иллюстратор, за которого он переживал, снова обрёл вдохновение. И хотя эта работа вышла с опозданием, она была полностью завершена. Сердце Ицуки, всё это время омраченное сливом, наконец-то снова осветило солнце.

— Ладно! Пора наконец-то отметить аниме по-настоящему! Давайте допьем всё, что осталось! Присоединяйся, Кен-Кен!

Токи слабо улыбнулся в ответ на сияющую улыбку Ицуки:

— Я только зашёл передать это, но… ладно.

Он вошел в квартиру, мгновенно шокировав всех.

— Ах?! Господин Токи?!

— Что случилось с вашими волосами?!

— Холодно, наверное… но вам идет.

— Да, — сказал Токи со смущенной улыбкой.

— Мне ещё многому нужно учиться в работе, так что…

— Не хотите перекусить, господин Токи?

Голос Тихиро заставил Токи вздрогнуть с головы до ног.

Он нервно посмотрел на лицо Тихиро, потом на грудь, потом на бедра, не зная, куда девать глаза. Тихиро удивленно смотрел на него.

— Эм, господин Токи?

— Н-нет, а… да, было бы здорово, если у вас есть что-нибудь!

Чрезмерно бодрый ответ озадачил Тихиро, и он ушел на кухню. Токи проводил его взглядом — особенно его задницу — и покрылся холодным потом.

***

— Ах, ещё один веселый день…

Около девяти вечера, когда все разошлись, Тихиро, сидя в автобусе, прокручивала в голове события дня и улыбалась. Странное поведение Токи немного засело в памяти, но день действительно был чудесный.

Она впервые встретилась с Харуто, Мияко и Наютой в марте на сессии по ролевой игре. И с тех пор её всегда звали участвовать. Сегодня её даже короновали «Гранд-жуаном». То, как все с ней обращались без лишних церемоний — а некоторые сказали бы, безжалостно — делало её счастливой. Она чувствовал себя полноправным членом компании, а не просто надуманным «младшим братом» Ицуки.

Особенно это касалось Харуто. Они вместе сходили на миксер без Ицуки, а теперь обсуждали сборку моделей роботов. Никто из школьных друзей Тихиро таким не увлекался, так что болтать об этом с Харуто было очень весело.

Она улыбнулась еще шире, думая об этом… Ей было так радостно, что она даже забыла о той огромной тайне, которую до сих пор скрывала от всех.

Уголок вопросов и ответов

ВОПРОС

Я хочу поиграть в настольные игры, но у меня нет такого большого стола, как в комнате Ицуки. Как быть?

О да, вопрос игрового пространства для настольщиков в Японии — это настоящая боль. Особенно если учесть, что многие большие игры из-за рубежа требуют просто уйму места… Если играете в чьей-то спальне, лучше вообще забыть про стол и расстелить коврик на полу. Лично я советую поискать арендуемое помещение для встреч или взять напрокат комнату в местном общественном центре. Ещё вариант — караоке-бокс. Сейчас всё больше появляется настольных кафе и баров, так что если найдётся что-то поблизости — обязательно загляните. А вот обычные кафе или закусочные лучше не рассматривать: есть риск случайно разозлить персонал или других посетителей.

Загрузка...