Привет, Гость
← Назад к книге

Том 2 Глава 165 - Новая гостиница «Весенний сон»

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Пока я ел…

Хозяин гостиницы «Весенний сон», повар и мальчик на побегушках — все они попрощались со мной и ушли.

Мне жаль, но ничего не поделаешь.

Впрочем, они, похоже, не слишком растерялись. Хозяин сказал, что на полученные от меня деньги возьмёт повара и мальчика на побегушках и отправится на несколько дней в путешествие. Может, поэтому гостиница и называется «Весенний сон» (春夢) — как символ быстротечности жизни?

Его отношение к жизни вполне соответствовало названию.

Так или иначе, я отправил работников в принудительный отпуск, в одиночку устроился на работу в гостиницу «Весенний сон» и досыта наелся отличной еды, приготовленной поваром.

Покончив с едой, я стал неспешно потягивать вино, и грань между гостиницей «Весенний сон» и гостиницей «Изаха» начала стираться.

Преследователей не было.

Посетителей тоже.

Делать было особо нечего, так что я отнёс посуду на кухню и принялся её мыть.

Готовить я не умею, а вот мыть посуду у меня получается неплохо. Приведя кухню в порядок, я взял тряпку и впервые за долгое время протёр столы.

После хорошей уборки порой чувствуешь приятное удовлетворение. Сейчас был именно такой момент.

Взглянув на тряпку в руке, я вдруг подумал:

«Профессиональная деформация, что ли? Какого хрена я этим занялся?»

Я отложил тряпку и снова попытался поймать нужную атмосферу.

Обычный день в пустующей гостинице «Весенний сон».

Спокойствие, дуканское вино и сушёная закуска.

Неплохо.

Если я выиграл время, чтобы Моён Бэк и глава гильдии Хван смогли вернуться без происшествий, то небольшая мойка посуды и протирка полов тоже имели свой смысл.

Пожёвывая закуску, я запоминал всё вокруг: расположение столов, материал пола, колонны, метлу, расстояние до кухни, размеры утвари, местонахождение кухонных ножей, ощущение земли под ногами, высоту крыши.

Я запомнил всё, что только мог, а затем тут же забыл.

Я уселся на место для мальчика на побегушках, откуда было удобно наблюдать за дорогой в обе стороны, закинул ноги на пустой стул и прикрыл глаза.

Если до заката ничего не произойдёт, я закрою заведение и отправлюсь в Союз Чёрного Кролика. Меня начала одолевать дремота. Не знаю, сколько я проспал — четверть часа или целый час, — когда очень уверенные шаги прервали мой сладкий сон.

На четвёртом шаге я открыл глаза и уставился вперёд.

Воин Канхо в широкополой шляпе слегка приподнял голову, взглянул на меня и, садясь за столик снаружи, произнёс:

— Примешь заказ?

Я окинул взглядом его глаза и линию подбородка, едва видневшиеся из-под шляпы, его прямую осанку и меч, лежавший на столе, после чего ответил:

— Только выпивка.

— Пойдёт.

— Предоплата.

Мужчина достал из-за пазухи серебряную монету и метнул её в колонну рядом со мной. Рассекая воздух, монета вонзилась в дерево.

*Вшух!*

Я посмотрел на монету в колонне, а затем на мужчину в шляпе.

— Бросай полегче, ублюдок.

— …

— Какого хрена ты делаешь так, что её теперь хрен вытащишь? Придурок. Ц.

Я пошёл на кухню, взял дуканское вино для себя и дешёвое пойло для него. Своё вино я поставил на свой стол, а дешёвку понёс мужчине в шляпе.

— Тебе тоже швырнуть? А?

Я подумал, не запустить ли бутылкой ему в рожу, но лишь цыкнул языком и поставил её на стол.

Возвращаясь на своё место, я почувствовал, как спину сверлит его взгляд.

— Вот же мудак.

От вида такого неприятного клиента в горле пересохло, и я налил себе стакан дуканского вина. Пока я пил, мужчина в шляпе достал серебряную иглу и опустил её в свою чашу.

Я невольно усмехнулся.

— Ну и цирк. Не хочешь — не пей, придурок.

Мужчина в шляпе сделал глоток и уставился на меня.

— …

Его взгляд был убийственным, словно в нём таились клинки. Невозможно было понять: то ли он на меня смотрит, то ли рубит воздух одними глазами.

Я провёл ребром ладони по воздуху, делая вид, что отбиваю его неприятный взгляд.

Мужчина в шляпе спросил:

— Сушёной закуски нет?

Я, ковыряясь мизинцем в носу, ответил:

— Может… вот это сойдёт?

Снова поднеся чашу ко рту, мужчина в шляпе выплюнул вино.

— Тьфу!

Я жевал свою сушёную закуску и смотрел на него. Помахав перед ним кусочком вяленого мяса, я закинул его себе в рот.

Внезапно мы оба одновременно посмотрели на дорогу.

Приближалась женщина в искусно сшитом наряде придворной дамы, где переплетались нежно-розовые и алые цвета. В руке она держала белую метёлку от пыли.

Кто был тот мужчина в шляпе, я не знал.

Но женщину с метёлкой я узнал.

Это была Демоническая Фея.

Не удостоив мужчину в шляпе даже взглядом, Демоническая Фея села поодаль и посмотрела на меня.

Жуя вяленое мясо, я обратился к ней:

— Чего уставилась, сумасшедшая? Не пялься, а заказывай.

Метёлка для пыли — это буддийский атрибут, который монахи используют для избавления от мирских забот. Когда женщина, которая, казалось, убивала людей на завтрак, обед и ужин, размахивала такой метёлкой, в моих глазах она выглядела не иначе как сумасшедшей.

Демоническая Фея коротко вздохнула и, помахивая метёлкой, словно отгоняя мух, пробормотала:

— Откуда столько насекомых…

Я жевал закуску, поглядывая то на Демоническую Фею, то на мужчину в шляпе, а потом громко рыгнул.

— *Э-эрп!*

При этом Демоническая Фея и мужчина в шляпе не смотрели друг на друга, их взгляды были прикованы только ко мне.

Я указал пальцем на своё лицо и спросил их обоих:

— Я что, настолько хорош? Прямо влюбились, да?

Демоническая Фея ответила, сделав вид, что её тошнит.

В этот момент она вдруг нахмурилась и зажала нос. Пока Демоническая Фея махала рукой перед лицом, к гостинице, шаркающей походкой, приблизился какой-то нищий.

Глядя на этого оборванца, я подумал, что хотя все в Союзе Нищих — попрошайки, но не все попрошайки Поднебесной состоят в Союзе Нищих. Этот нищий, не состоящий в Союзе, сел поодаль от Демонической Феи и тоже уставился на меня.

Я сказал ему:

— Эй, оборванец, кто тебе разрешил садиться без денег?

Нищий улыбнулся мне, обнажив жёлтые зубы.

— Эй, мальчик на побегушках, если смелый, попробуй выгнать.

Я указал на него пальцем.

— Сиди.

Нищий захихикал.

Я слегка вздохнул.

— Что-то сегодня многовато посетителей.

В этот момент, используя технику передвижения, прибыл Ёп Я Хон и расхохотался.

— Ха-ха… А, приветствую всех.

Никто не обратил на него внимания, так что я сделал это за всех.

— Господин Ёп, снова встретились.

Ёп Я Хон с улыбкой ответил:

— О? И правда.

— Зачем пришёл? Умирать?

Ёп Я Хон посмотрел мне прямо в глаза и ответил:

— Да что вы? Конечно нет. Я пришёл, потому что не хочу умирать.

Я указал на место напротив себя.

— Иди сюда, выпей стаканчик. Мы ведь знакомы.

Ёп Я Хон выставил руку.

— Пожалуй, откажусь.

Всё же я был рад видеть знакомое лицо и задал вопрос:

— Ещё гости будут?

Ёп Я Хон с напряжённым лицом достал из-за пазухи траву забвения, зажал её в зубах и ответил:

— Откуда мне знать? Подождите — увидите.

Ёп Я Хон поджёг траву и начал выпускать дым. Сидевшая поодаль Демоническая Фея снова принялась размахивать своей метёлкой.

Тем временем мужчина в шляпе всё так же сверлил меня взглядом.

Я аж подскочил.

— Блять, напугал. Ты хоть моргай, когда пялишься, ублюдок. Ух, реально испугался. Из-за шляпы твои зенки еле видно.

Я цыкнул языком и оглядел гостей.

Псих в шляпе, который не сводит с меня глаз; сумасшедшая, размахивающая метёлкой; оборванец; и вечно ухмыляющийся Ёп Я Хон… Гости в трактирах всегда такие разношёрстные.

Я указал пальцем в небо и начал нести всякую чушь:

— Если я и виновен в чём-то!

— …

— То лишь в том, что поступал праведно! Кто бы знал, что жизнь праведника так тяжела. Дерьмо собачье.

Никто не отреагировал на мои слова, но я продолжил говорить то, что хотел.

— Всё потому, что я прочитал не ту книгу.

Ёп Я Хон, ухмыляясь, спросил:

— И что же вы за книгу такую прочли?

— Похоже, поговорить со мной можешь только ты, господин Ёп.

Ёп Я Хон с улыбкой кивнул.

— Ну, выкладывайте. Я послушаю.

— Я убил одного типа, которого звали Королём Азарта, и в его жилище нашёл книгу. Так вот, там было написано…

Я продолжал говорить, пережёвывая закуску:

— …что самый сильный в Поднебесной — это праведник.

— О, неужели?

— В общем, там на все лады расписывалось, что праведники сильнее всех. Слова, оставленные каким-то великим мастером.

Ёп Я Хон фыркнул.

— Интересно, зачем там была написана такая чушь?

— Вот и я о том же.

— И вы поверили в этот бред? А вы, оказывается, наивнее, чем кажетесь.

Я ответил серьёзным тоном:

— Нет, конечно, придурок. Как в такое можно поверить?

Услышав оскорбление, Ёп Я Хон с недовольным видом вздохнул и снова затянулся травой забвения.

Я продолжил:

— Я и сам впервые слышал такую херню. Но важно то, что никто никогда подобной херни не говорил. А всё редкое, как известно, имеет ценность. Поэтому это требовало проверки. Что ты вообще можешь знать? Правда ли то, что написано в книге, или нет… можно узнать, только попробовав. Ты пробовал?

Ёп Я Хон с удивлением ответил:

— А, так вот почему вы стали вершить праведные дела. И бандитов истребили. Вы, однако, поразительный человек. Похоже, вы совсем неправильно поняли книгу. Впервые вижу, чтобы кто-то из-за надписи в книге становился праведником.

Я кивнул и усмехнулся.

— Я-то, может, и ошибся с книгой, а вот вы, похоже, ошиблись с человеком.

Ёп Я Хон с улыбкой ответил:

— Не неси хуйни.

Когда я с грохотом резко вскочил со стула…

Ёп Я Хон, Демоническая Фея и оборванец вздрогнули и одновременно подскочили на ноги. А вот мужчина в шляпе, не вставая, потянулся к рукояти меча, но замер.

Я снова спокойно сел и сказал:

— Испугались, придурки. Ха-ха-ха-ха…

Я хлопнул себя по бедру и расхохотался. Троица с таким видом, будто дерьма наелась, снова опустилась на свои места.

Я похвалил хладнокровие мужчины в шляпе.

— Твоё спокойствие — это хорошо.

Внезапно я зевнул и прикрыл рот рукой, чтобы в него не залетело скрытое оружие.

Это и есть хорошие манеры.

Я налил в пустую чашу дуканского вина до половины, затем опустил в неё палец и влил ледяную энергию. Вино мгновенно замёрзло изнутри. Наблюдавший за мной Ёп Я Хон спросил:

— Что вы делаете?

Я налил поверх замёрзшего вина ещё немного обычного и взболтал чашу. Дуканское вино стало очень холодным.

Подняв чашу в сторону придурков, я сказал:

— Это ледяное вино.

Я осушил чашу и вытер рот.

— Кха… Вот это вкус.

Я раздумывал, в кого бы запустить замёрзшей чашей, но отложил её. К гостинице «Весенний сон» шёл мужчина лет тридцати пяти с очень занятым видом.

Выражение его лица было бесстрастным, а взгляд — тусклым.

Он на мгновение остановился перед гостиницей, указал на меня и посмотрел на Ёп Я Хона. Ёп Я Хон сказал:

— Да, это он.

Мужчина с занятым видом кивнул и, подойдя, сел напротив меня.

Он потёр руки и без обиняков спросил:

— Парень, зачем ты мешаешь чужому бизнесу? Ты нанёс нашему делу огромный урон, как в людях, так и в средствах. Как ты собираешься всё это возмещать? Одной твоей головы, боюсь, не хватит. Кто этот тип?

Ёп Я Хон ответил:

— Глава новой секты, обосновавшейся в районе Намхва, Секты Хао. Под его началом находятся Союз Чёрного Кролика, Крепость Чёрного Урагана и Южный Альянс. Кроме того, он в основном убивал мастеров Чёрной Фракции, таких как глава Общества Сломанного Меча, Великий Ракшас, господин Су и Старец Двух Драконов.

— Особенности?

— Подчинённых в основном тренирует, а действует сам.

Выслушав объяснение, мужчина слегка кивнул и спросил меня:

— Ты что, герой? Что за манеры?

Этот ублюдок так нагонял атмосферу, что я решил ответить ему вежливо.

— А вы, простите, кто?

— …

— Представились бы для начала, прежде чем наезжать. Только пришёл и уже начал, блять, выёбываться.

Я решил посеять раздор между начальником и подчинённым.

— И я не глава Секты Хао. Где вы видели, чтобы такой молодой сопляк был главой целой секты? Глава уже скрылся, а я вместо него…

Я с максимально невинным видом посмотрел на мужчину и Ёп Я Хона.

«…Дошло?»

Мужчина уставился на меня и спросил Ёп Я Хона:

— В чём дело? Он говорит, что это не он.

Ёп Я Хон спокойно ответил:

— Это глава Секты Хао. Сумасшедший просто дурачится, не обращайте внимания.

Я провёл левой рукой по волосам и вздохнул.

— Сразу раскусили. Непростые ребята.

Мужчина, нахмурившись, посмотрел на меня. Мне ничего не оставалось, кроме как прикрыться знакомыми.

— Я со знаком с лидером Альянса Мурима, так что ведите себя прилично.

Я, по старой привычке мальчика на побегушках, начал сильно трясти ногой, глядя на сидящего передо мной типа. Этот хрен, похожий на менеджера среднего звена, криво усмехнулся.

— А у нас с лидером Альянса Им как раз плохие отношения. Так вы знакомы?

Я скрестил руки на груди и изменил показания.

— Я и с лидером Демонического Культа знаком. Так что не выпендривайтесь.

Это была не шутка.

Лица мужчины, Ёп Я Хона, Демонической Феи, мужчины в шляпе и оборванца напряглись и окаменели.

«Дошло».

Создав нужную атмосферу, я произнёс полным достоинства тоном:

— Это я.

Загрузка...