Глава 19. Непреднамеренный любовный треугольник
Мерран без особого энтузиазма потягивала кофе, недовольно ворча себе под нос. Класси с веселым видом наблюдала за ней, откусывая красивое печенье в клеточку.
— Никогда бы не подумала, что тетя окажется такой.
Не выдержав, Мерран снова пробурчала это.
— Какой “такой”?
С ухмылкой спросила Класси.
— Человеком, у которого сердце так легко меняется.
Класси едва не расхохоталась.
Сейчас она лишь притворялась заинтересованной в Дернике, чтобы подразнить Мерран. Но если говорить честно, на самом деле Класси и правда была человеком, чьи чувства легко менялись. И все из-за самой Мерран.
Разве не Мерран всякий раз вмешивалась, стоило Класси проявить интерес к какому-нибудь мужчине? За годы подобного опыта Класси выработала в себе способность немного погрустить после отказа, а потом очень быстро прийти в себя.
И теперь Мерран говорит такое? Будь Мерран не ее племянницей, а просто подругой, Класси бы уже нашла для нее пару колких слов.
Но вместо этого лениво ответила:
— Какая разница? Тебе ведь сэр Дерник все равно не интересен.
— Я такого не говорила.
— Когда я спросила, нравится ли он тебе, ты не ответила. Значит, не нравится.
— Нет, я не говорила, что он мне неинтересен. Я просто не ответила.
— Тогда он тебе нравится?
Уши Мерран тут же покраснели, и она замялась, не зная, что сказать. Класси мгновенно подалась вперед, жаждая услышать ответ.
Но прежде чем Мерран успела что-то сказать, в дверь постучали. Обе сразу захлопнули рты.
Дверь открылась, и вошел Дерник.
— Десять минут ведь еще не прошло?
С этими словами он вернулся на свое место. Он обещал принести подарок, но руки у него были пусты.
Класси взглянула на часы — прошло одиннадцать минут.
‘Куда он ходил?’
Спрашивать было бы невежливо. Возможно, он просто срочно заскочил в уборную.
К тому же спорить из-за одной минуты казалось слишком утомительным, поэтому Класси решила закрыть на это глаза.
Но когда она отвела взгляд от часов, то заметила, что Дерник смотрит прямо на нее. Их взгляды встретились, и он вдруг застенчиво улыбнулся, даже прикрыв рот рукой, будто смущался.
‘Это еще что такое?’
Такая степень стеснительности настораживала. Это совершенно не сочеталось с тем обычным хитрым типом, который ухмылялся и называл ее “госпожой торговкой оружием”.
Класси настороженно прищурилась и отпила кофе. Но даже когда она допила чашку, Дерник все продолжал сидеть с этой своей улыбкой.
— Снаружи случилось что-то хорошее?
Почувствовав себя неуютно, Класси наконец поставила чашку и спросила.
— Я услышал кое-какие новости. Одновременно тревожные и забавные.
Признался Дерник.
— Какие новости?
Класси озадаченно нахмурилась. Куда он вообще успел сбегать за десять минут? Уладить какие-то дела?
Дерник наклонился ближе и прошептал:
— Любопытно? Хочешь услышать?
Класси кивнула.
— Да.
— Правда рассказать?
— Да.
Но, разжегши ее любопытство, Дерник дразняще отстранился.
— Я бы с радостью, но мне слишком неловко это говорить.
‘Да что с ним вообще такое?’
Класси уставилась на него с открытым ртом.
Дерник подмигнул ей, а затем подозвал официанта и заказал себе еще кофе.
‘Он правда какой-то странный.’
Класси покачала головой. Она совершенно не понимала, что Мерран в нем нашла.
‘Лицо? Больше-то в нем ничего привлекательного нет, значит, дело только в лице?’
Усомнившись во вкусах Мерран, Класси покосилась на нее.
Но и Мерран выглядела не лучше. Она улыбалась, но губы были напряжены — явно через силу.
Класси мгновенно поняла ее настроение.
‘Дуется, потому что ее исключили из разговора.’
И действительно, стоило Класси замолчать и переключить внимание на Мерран, как та тут же воспользовалась моментом.
— Сэр Дерник, вы сказали, что покажете мне памятную вещь.
Дерник наконец перестал одаривать Класси этой раздражающей улыбкой и повернулся к Мерран.
— Ах да! Дорогая дочь леди Мэри, вы уже приняли решение?
Мерран игриво помахала пустыми руками.
— С пустыми руками? Разве вы не сказали, что принесете мне что-то?
Дерник плавно накрыл ее ладони своими.
— !?
Лицо Мерран мгновенно вспыхнуло.
Класси в шоке уставилась на Дерника. Этот человек вообще в своем уме?
Мерран не отдернула руки, но и не сжала его ладони в ответ. Она лишь беззвучно открывала и закрывала рот, не веря происходящему.
Класси тут же рубанула ребром ладони между их руками, разъединяя их.
Как только контакт прервался, Мерран наконец резко спрятала руки под стол и возмутилась:
— Какой же вы мошенник. Что это за подарок такой? Вы хотите сказать, что подарок — это вы?
— Тебе нравится?
Совершенно бесстыдно Дерник сложил руки под щекой, словно ребенок, и спросил.
Наглости ему было не занимать.
Но, как ни странно, Мерран, похоже, это понравилось. Надув губы, она уставилась в свою чашку, а потом все же ответила:
— Позже я пришлю за вами человека с приглашением к себе домой. Тогда и покажете мне памятную вещь.
— Правда?
Лицо Дерника расцвело, словно распустившийся цветок. Он приложил руку к груди и изящно поклонился Мерран.
— Благодарю вас, дочь леди Мэри. Вы так же великодушны, как и ваша мать.
По дороге домой, уже в карете, Класси спросила:
— Ты правда собираешься пригласить Дерника?
— Да.
Мерран сняла перчатки и ответила так, будто это было само собой разумеющимся.
— Когда?
Снова спросила Класси. Если Дерник явится к ним домой, она собиралась вмешаться.
Словно почувствовав ее намерения, Мерран, до этого теребившая перчатки, резко вскинула голову и парировала:
— В тот день, когда тебя не будет дома.
Класси театрально ткнула в себя пальцем.
— Меня? Почему?
— Ты правда не понимаешь?
Мерран с глухим стуком бросила перчатки рядом с собой. Ее лицо было полно подавленного раздражения.
Класси невинно захлопала глазами, изо всех сил сдерживая смех.
— Конечно, не понимаю. Наша маленькая Мерран ведь еще младенец, который даже не может остаться дома один. Разве я не должна о тебе заботиться?
Каждый раз, когда Класси собиралась выйти без нее, Мерран всегда следовала за ней, прикрываясь именно этим предлогом. Теперь Класси просто вернула ей тот же прием.
Похоже, Мерран это поняла, потому что тут же скрестила руки и нахмурилась.
— Хватит издеваться. Это не смешно.
— Хорошо, что ты наконец это осознала. Когда все было наоборот, мне тоже было не смешно.
— Когда наоборот? Это не считается. У нас были совершенно разные намерения.
— Если будешь продолжать в том же духе, я, пожалуй, начну ходить за тобой двадцать четыре часа в сутки.
С лукавой улыбкой поддела ее Класси.
Грудь Мерран быстро вздымалась и опускалась, пока она пыталась сдержать раздражение. Ее дыхание стало таким громким, что его почти можно было услышать.
Класси даже не собиралась ее успокаивать. Вместо этого она просто напевала что-то себе под нос и делала вид, будто любуется видом за окном.
Проварившись какое-то время в молчании, первой снова сдалась Мерран.
— Тетя, кажется, сэр Дерник мне интересен.
Класси мгновенно опустила шторку кареты и повернулась к ней.
— Правда?
— Конечно, правда. Неужели я стала бы врать о таком?
— Ты проявляла интерес ко всем мужчинам, которые нравились мне. Но все это было фальшиво.
— !
— Я спрашиваю, и в этот раз то же самое? Или тебе правда нравится сэр Дерник?
Мерран отвела взгляд и надула губы, явно не в силах отрицать свое богатое прошлое. Но ответила все же угрюмо:
— Он мне правда нравится. Еще до того, как я услышала, что тетя дважды ужинала с сэром Дерником, он уже был мне интересен. Еще с нашей первой встречи в караульне.
Карета остановилась.
— Юные леди, мы прибыли.
Послышался голос кучера снаружи.
Обычно Мерран тут же выскакивала наружу, но сегодня осталась сидеть. А раз она задержалась у двери, Класси тоже пришлось остаться.
После короткого колебания Мерран заговорила:
— Тетя, я серьезно. Мне правда нравится сэр Дерник. Я была бы признательна, если бы ты перестала вмешиваться, как сегодня.
Класси не смогла сразу ответить. На этот раз дело было не в желании отомстить Мерран — ею двигало искреннее беспокойство опекуна.
Дерник был слишком непредсказуем. Безрассудный, лживый и временами казавшийся сумасшедшим. Но сегодня он также показал, что отлично умеет очаровывать.
Класси хотела, чтобы Мерран вышла замуж за хорошего человека и уехала далеко-далеко, но вовсе не желала, чтобы та страдала, связавшись не с тем мужчиной.
— Ты правда считаешь сэра Дерника хорошим человеком?
Когда Класси спросила это, Мерран пожала плечами.
— Не знаю. Но из всех мужчин, которых я встречала, пока что он нравится мне больше всего. У него сильные убеждения. Он не поддается моим словам и ясно выражает свои мысли. Мне не нравятся люди, которые просто соглашаются со всем, что я говорю, и полностью мне потакают. Никогда не знаешь, что они на самом деле скрывают.
Пока она говорила, ее лицо на мгновение похолодело, но вскоре снова смягчилось.
Класси оперлась подбородком на оконную раму и серьезно посмотрела на нее.
Мерран ярко улыбнулась и взяла Класси за руку.
— Если сэр Дерник окажется плохим человеком, я просто перестану с ним видеться. Но чтобы понять, какой человек на самом деле, нужно встретиться с ним хотя бы несколько раз. Так что, тетя, пожалуйста, не вмешивайся, когда я встречаюсь с сэром Дерником.
— Хм.
— Ты должна пообещать! Я буду приглашать сэра Дерника в те дни, когда ты уходишь.
Мерран скрестила руки, делая вид, что дуется.
Класси обреченно вздохнула.
— Хорошо. Тогда давай спланируем это. Когда ты пригласишь сэра Дерника, я пойду гулять с подругами. Но Ана должна все время оставаться рядом с тобой. Договорились?
Вернувшись домой,
Мерран тут же отправила человека в ресторан, где обедала с Дерником, с коротким посланием:
«Пожалуйста, приходите в дом 7 декабря в 11 утра».
Тем временем Класси отправила другого посыльного к Кишину в караульню.
Раз уж Мерран и Дерник встречались 7 декабря, Класси решила в тот же день встретиться с Кишином. Тогда ни Мерран, ни Дерник не смогут ей помешать!
Класси почти не сомневалась, что Кишин примет ее приглашение на свидание.
Их вторая встреча толком и не ощущалась как настоящее свидание, потому что вмешался Дерник. К тому же, насколько Класси могла судить, в тот день Кишин, похоже, начал испытывать к ней некоторую симпатию.
Однако ответ, который посыльный принес три часа спустя, оказался совершенно не таким, как она ожидала.
— Леди Класси Калаши — хороший человек, но мы не подходим друг другу. Я вынужден отказаться от вашего приглашения на свидание. Пожалуйста, впредь воздержитесь от подобных посланий, поскольку это ставит меня в затруднительное положение.