Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 6576 - Мировой Город

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Мировой Город был крупнейшим поселением в области Бессмертию Нет — территории, предназначенной для того, чтобы обитатели могли восстановиться и набраться сил. Пустынный Предок и Чжань Саньшэнь договорились никогда не вести здесь боевых действий.

Он находился далеко от Небес Жизни и Смерти, Верховных Небес и Непересекаемой Пустоши. Удаленность от великих войн сделала город процветающим, с самым разнообразным населением. Здесь прочно стояли многочисленные линии Дао; некоторые имели связи с той или иной стороной или даже с верховными повелителями.

Хотя сами повелители не основывали здесь свои секты, их ученики и приближенные лица вполне могли это делать. Таким образом, город стал своего рода представительством высших практиков, что поддерживало его жизнь и добавляло оживленности. В противном случае Мир Небес состоял бы лишь из двух противоборствующих лагерей, вечно находящихся в состоянии подготовки к войне.

Мировой Город не был древнейшим, но он обладал наибольшей свободой, не принадлежа ни к какой фракции или секте. Никто не знал происхождения его названия. Ходили слухи, что его создателем был Первая Лоза, или что он просто провел там одну ночь и решил дать ему имя. В последнем случае считалось, что город произвел на него хорошее впечатление, и он оставил после себя мантру, чтобы благословить это место. Постепенно начали собираться люди, создав поселение. Никто не мог подтвердить эти слухи, так как Первая Лоза исчез.

Называть это место «городом» было не совсем верно, так как у него не было фиксированных границ. Повсюду виднелись горные хребты с павильонами и дворцами. Улицы строились рядом с ручьями и лесами, не защищенные стенами. Ландшафт, наполненный природной красотой, притягивал посетителей.

В центре кругом стояли девять пиков, достаточно высоких, чтобы считаться неприступными. Ли Ци Е шел по этой местности, пока кое-что не привлекло его внимание. Он поднялся на вершину, где стоял небольшой домик, овеянный аурой старины. Позади виднелся внутренний дворик с павильоном. Дверь была полуоткрыта, вокруг — ни души. Снаружи росло старое дерево.

Ли Ци Е взглянул на потемневшую табличку, висящую над входом, и прочитал иероглифы: Цзинъе.

Табличку давно не чистили, и эти слова явно принадлежали забытому прошлому. Ли Ци Е перевел взгляд на дерево и нахмурился.

«Скрип». Дверь полностью открылась, и вышла девушка. Её облик был подобен бальзаму для усталых глаз. Белое платье мягко облегало её стройную и грациозную фигуру; простота наряда лишь подчеркивала красоту. Её формы были точеными и подтянутыми; изгибы тела дышали атлетическим изяществом, которое сразу бросалось в глаза.

Такая прекрасная гостья мгновенно вдохнула жизнь в тихий и пустынный пик. С её появлением птицы запели радостнее. Она была потрясающе красива, несмотря на отсутствие косметики и украшений. В выражении её лица сквозила тень меланхолии. Деликатное, словно фарфоровое лицо казалось немного бледным, лишенным теплого румянца. И всё же такая красота была пленительной, вызывая тихое восхищение у каждого, кто её видел.

Она удивилась, увидев Ли Ци Е — обычного практика, который, казалось, только начал свой путь.

— Вы кого-то ищете? — спросила она, с опаской глядя на незнакомца.

— Нет, просто осматриваюсь, — ответил он, не отрывая взгляда от дерева.

Слегка нахмурившись, она подошла к Ли Ци Е с достоинством и самообладанием. В её присутствии ощущалась неоспоримая тихая власть. Это не была подавляющая аура, скорее то чувство, которое заставляет инстинктивно понять: она происходит из благородного рода. Окружающие обычно не решались выказать ей даже малейшее неуважение.

Женщина сложила ладони в жесте приветствия и слегка поклонилась Ли Ци Е:

— Я — Суцзянь. Это место, где я отдыхаю и практикую в тишине. Могу я спросить, товарищ Дао, что привело вас сюда? Вы просто проходите мимо или ищете кого-то конкретного?

Её присутствие требовало внимания и невольно оказывало давление на собеседника. Ли Ци Е улыбнулся и спросил:

— Фамилия?

Столь небрежный вопрос Ли Ци Е был довольно грубым. Представьте себе: человек стоит к вам вполоборота, даже не удостоив взглядом, и вдруг спрашивает фамилию. Хотя она не была императором, она была довольно известна, а её клан пользовался влиянием в Мировом Городе.

— Моя фамилия — Тэн. Могу я узнать ваше имя? — терпеливо ответила она. [1]

— Фамилия — Ли, — бросил Ли Ци Е и без спроса подошел ближе к дереву.

Дерево больше походило на старую лозу, чем на дерево. Необычным было то, что оно росло прямо вверх — редкое зрелище для лозы такого возраста. Несмотря на красоту Тэн Суцзянь, Ли Ци Е больше не удостоил её взглядом. Его глаза были прикованы к древней лозе.

========================

[1] Тэн (藤) переводится как Лоза.

Загрузка...