Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 6452 - Лежать плашмя

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Устал настолько, что лень даже видеть сны — крайняя степень праздности.

— Значит, ты породил этот сон, но предоставил другим его достраивать, — Ли Ци Е не смог сдержать смеха.

— Все так жаждут мечтать, так пусть делают это, — мужчина не видел в этом ничего предосудительного.

— И таков теперь твой настрой? — спросил Ли Ци Е.

— Эх, реальность слишком изматывает. Я лучше буду солёной рыбой, которой даже переворачиваться не нужно, — он покачал головой.

— Не хочешь снова стать тем, кем был в прошлом? — поинтересовался Ли Ци Е.

— Нет. Это лишь целые жизни, полные изнурения, тяжкий труд на протяжении эпох... и ради чего всё это в итоге? — он наотрез отказался.

— А что, если ты сможешь обрести изначальную волю? — улыбнулся Ли Ци Е.

— Нет, меня это не касается, — ответил тот.

— Ты мог бы бросить вызов высоким небесам и стать владыкой веков, — сказал Ли Ци Е.

— Ты и так отлично справляешься, мне это ни к чему, — он уставился на Ли Ци Е.

— С этим не поспоришь, — Ли Ци Е на мгновение замолчал, а затем улыбнулся.

— Вот именно. Зачем утруждаться, когда кто-то другой выполняет за меня всю тяжелую работу? Если у него всё получится, я поаплодирую. Если же он всё провалит — значит, он просто никчёмен, — уверенно произнёс мужчина. — Для меня быть бесполезным — нормально, но для тебя — нет. У других даже нет шанса мечтать, а тебе приходится подпирать собой небо.

— А этот бездельник дело говорит, — согласился череп.

— Ты тоже можешь прилечь плашмя. Просто сделай это, и другие доведут дело до конца, — посоветовал мужчина черепу.

— Неужели ты не хочешь стремиться к чему-то значимому? Прежний ты был довольно амбициозен, — заметил Ли Ци Е.

— Прежний, но не нынешний. К тому же сейчас я всего лишь вижу сон, — сказал он. — Зачем мне усердствовать во сне? Рано или поздно он закончится, и все усилия развеются как дым, стоит мне проснуться.

— А если ты сможешь остаться здесь навечно? — Ли Ци Е улыбнулся.

— Тогда это было бы идеально, я бы просто продолжил здесь лежать, — в его голосе промелькнула тень воодушевления.

— Тогда это уже не будет твоим собственным сном, — вставил череп.

— Неважно, лишь бы я мог здесь оставаться, — лениво отозвался тот.

— А если сон станет реальностью? — спросил Ли Ци Е.

— Нет, этого бы мне не хотелось. Что для меня реальность? Либо Монарх Великолепия, либо какой-нибудь старый хрыч. Монархом я уже был, и мне не понравилось. А что касается старика? — Он посмотрел на Ли Ци Е. — Оставим в стороне возраст... просто взгляни на себя. Я не хочу жить так, как ты.

— Неужели жить как я — это так трагично? — усмехнулся Ли Ци Е.

— В общем-то, да. Ты вкалываешь до смерти, и ради чего? — спросил он.

— Ради собственного «я», — ответил Ли Ци Е.

— В этом нет нужды, ведь я и так являюсь самим собой прямо сейчас. Ты говоришь так, будто человек может реализовать себя только через успех и достижения, — заметил мужчина.

— Вовсе нет. Каждый может найти себя через честное следование своему пути, — покачал головой Ли Ци Е.

— Именно. И я хочу быть солёной рыбой, которой ничего не нужно делать. Быть бесполезным — это и есть моё истинное «я», — заявил он.

— Пожалуй, — с оттенком грусти произнёс Ли Ци Е.

— Ты никогда не колебался? — спросил мужчина.

— Колебался? — Ли Ци Е улыбнулся.

— Не возникало ли мысли, что тебе следовало бы стать кем-то другим, вместо того чтобы жертвовать всем ради движения вперёд?

— Послушав тебя, я и сам начинаю сомневаться, — усмехнулся Ли Ци Е. — Но нет, я никогда не колебался. Я тот, кто я есть, — моё истинное «я».

— Необязательно, — возразил тот. — У меня было так много обличий, каждое из них отличалось от другого, но нынешний я нравится мне больше всего. Просто лежа плашмя, я побеждаю и сокрушаю всех, включая высокие небеса.

— К несчастью, только не его, — вставил череп.

— Верно, ты не победил. Это всего лишь твой сон, — кивнул Ли Ци Е.

— Неважно. С меня хватит каторжного труда. Пусть другие идут и подыхают, — лениво пробормотал мужчина.

— Сны заканчиваются, — сказал Ли Ци Е.

— Почему же? У нас с теми двоими уговор. Пока я сам не захочу выйти, они не могут меня вытащить, — ответил он.

— Может, мне вытащить тебя прямо сейчас? — спросил Ли Ци Е.

— Только если ты окончательно потерял человечность. Что плохого в том, чтобы просто оставить меня здесь? — он заметно струхнул.

— Я думаю, если так пойдёт и дальше, ты просто перестанешь существовать, — произнёс Ли Ци Е.

— И пускай. Одним куском мусора в мире станет меньше, — парировал тот.

— К сожалению, это всего лишь сон, и его конец неизбежен, — сказал Ли Ци Е.

Мужчина в молчании уставился в потолок, а затем тихо спросил:

— А разве ты не устал?

— Устал, — кивнул Ли Ци Е.

— В прошлой жизни я тоже уставал, хотя и не так сильно, как ты, — прошептал он.

— Но я должен продолжать идти, — сказал Ли Ци Е.

— Девять Миров презирали тебя, видя в тебе массового убийцу, а не спасителя. Они не проявили ни капли благодарности, несмотря на все твои страдания, — заметил мужчина.

— Меня это не заботит, потому что всё, что я делал, я делал для себя. Спасение мира было лишь побочным продуктом, — ответил Ли Ци Е.

— Это правда, — пробормотал тот. — Я как-то не думал об этом с такой стороны.

— А о чём ты думал раньше? — спросил Ли Ци Е.

— Обо всём... включая то, что стоит позволить другим умирать, если такова их судьба. Почему я должен страдать ради них? — сказал он.

— Судьба... слово, которым можно оправдать что угодно, — улыбнулся Ли Ци Е.

— Обвинять других всегда приятнее, чем себя, верно? Неважно, как сильно ты стараешься и как сильно устаешь, ты не можешь избежать одного и того же финала, — произнёс мужчина.

— Именно так люди и падают во тьму, — констатировал Ли Ци Е.

— Смотря с какой стороны посмотреть. Бессмысленные страдания — вот истинная тьма, в то время как некоторые из падших обретают свободу и находят радость. Тьма и свет — какая в сущности разница? — рассуждал он.

— Что для одного мёд, для другого — яд, — задумчиво произнёс Ли Ци Е.

— Вот поэтому я сейчас здесь, — кивнул мужчина.

— К несчастью, твои убеждения не пошатнут мою веру, — отрезал Ли Ци Е.

— Тогда ты занимайся своим делом, а я продолжу лежать здесь. Удачи тебе в твоих великих свершениях. От меня не требуется ничего, кроме как одобрительно поднять большой палец, если у тебя всё получится, — сказал он.

— А у тебя хоть сил хватит палец поднять при такой-то лени? — вклинился череп.

— Эх, не будь таким занудой. Это будет «лайк» в глубине души, — ответил мужчина.

— Что ж, и так сойдёт. Поднимать палец — слишком большой труд для солёной рыбы, — кивнул Ли Ци Е.

Загрузка...