— Неужели этот цикл действительно можно разорвать? — Бессмертный император Му Чжо не верил, что такое возможно.
Другие предпочитали продолжать свой цикл, ведь так они сохраняли память и карму. Для него же это было бессмысленно — уставшее от мира Дао следовало за ним неотступно.
Поскольку Небо и Земля ненавидели его, сама его судьба была выброшена из колеса перерождений. Естественная смерть была ему недоступна, как и перевоплощение в иное существо. Истинная гибель ждала его лишь в случае полного уничтожения его Дао.
А теперь Ли Ци Е говорил о чём-то ещё более невероятном.
— У меня есть идея, — сказал Ли Ци Е.
— Это не сработает, даже если ты — Повелитель Эпох. Ты можешь разорвать круг, но не вернёшь кого-либо к жизни, — недоверчиво покачал головой император.
Более того, кто станет делать такое для другого? Это было сродни сотворению жизни — удел лишь Злодейских Небес.
— Нет, это попросту невозможно, — заключил он.
— Твоё Дао достигло вершины. Даже если я внесу тебя в цикл перерождений, оно всё равно последует за тобой, — заметил Ли Ци Е.
Му Чжо вздохнул, понимая, что это правда. Его проклятие, казалось, было вечным.
— Каким бы ни был способ, раз Небеса ненавидят меня, цена окажется неисчислимой… — промолвил он.
— Не обязательно, — пожал плечами Ли Ци Е.
— Даже ты не сможешь нарушить это правило, — покачал головой император.
Перерождение было невозможным, не говоря уже о разрыве кармического цикла. Дело было не в способностях Ли Ци Е. Зачем тому платить столь высокую цену, чтобы дать ему снова жить?
— Я не смогу, но кто-то другой — сможет, — сказал Ли Ци Е.
— Кто? — выпалил Му Чжо, хотя в глубине души уже знал ответ.
Ли Ци Е указал пальцем на небо, и император застыл в изумлении.
Конечно, Злодейские Небеса могли бы это сделать… но ради кого? Ради муравья?
— У меня есть свои методы, — сказал Ли Ци Е.
После этих слов он снова погрузился в молчание. Зачем Ли Ци Е столько для него делал, если они были едва знакомы?
— Почему именно я? — спросил Му Чжо.
Если Ли Ци Е способен оживить его, да ещё и разорвать кармический цикл, то мог бы сделать то же самое для кого-то другого. Стоило приберечь такую возможность для тех, кто ему действительно дорог.
— Никто не заслуживает таких страданий в этом мире, потому ты достоин ещё одного шанса. Да и Злодейские Небеса, пожалуй, не позволят всему так закончиться, — произнёс Ли Ци Е.
Император скептически взглянул на него, естественно, не купившись на эти слова.
— Ведь я именно такой — сострадательный и полный любви ко всем, разве нет? — добавил Ли Ци Е.
— Нет, — категорично ответил Му Чжо.
— Ох, как больно. Ну а если бы я был не тем, за кого себя выдаю, разве стал бы я возиться с твоим трупом? — посетовал Ли Ци Е.
— Собирать мой труп — дело, конечно, сострадательное и добросердечное. Но что касается оживления… здесь определённо кроется скрытый мотив, — сначала кивнул император, а затем возразил.
— Мне грустно, что ты так обо мне думаешь, — криво улыбнулся Ли Ци Е.
— Чего ты на самом деле хочешь? — Му Чжо просто не понимал его мотивов. Он был далёк от звания сильнейшего Бессмертного Императора, не говоря уже о своём отвратительном Дао. В глазах таких, как Ли Ци Е, он был никем. Скорее обузой, чем ценностью.
— Я стою здесь, терпя твою тошнотворную ауру и заражаясь ею, и ещё должен выслушивать твои сомнения? Скажи, чего я вообще могу от тебя хотеть? — Ли Ци Е выглядел оскорблённым.
— Вот этого я и не понимаю. Тебе это ничего не даст, — покачал головой Му Чжо.
Дело было не в ненависти к себе — просто у него действительно не было ничего ценного. В этой ситуации минусы намного перевешивали плюсы. Да и Ли Ци Е не был тем, кто любит безрассудные риски.
— Если серьёзно, — Ли Ци Е посмотрел на него прямо и твёрдо сказал: — У тебя действительно нет ничего, что было бы мне нужно. Ни сейчас, ни в прошлом.
— А что насчёт будущего? — Хотя Му Чжо был ко всему безразличен, эти слова задели его из-за скрытого намёка.