Перевод: Astarmina
— Позволь ему войти.
— Да.
Слуга ушел и вскоре вернулся с деканом.
Увидев вошедшего человека, король отложил кисть и встал, чтобы поприветствовать его, изображая почтение.
— Декан, вы, должно быть, заняты делами колледжа; что привело вас сегодня во дворец?
Декан скрыл разочарование за дипломатической улыбкой; в конце концов, он пришел обсудить вопрос, касающийся другого человека. Если король хотел быть лицемерным, то он был готов быть лицемерным вдвойне.
Декан вздохнул, отбросил притворную веселость, глядя прямо на короля, и серьезным тоном заговорил:
— Ваше Величество, сегодня я здесь по вопросу Хуан Цюань и Цинь Юаня.
— Это касается Хуан Цюань? — спросил король. — Насколько мне известно, она не является ученицей академии. Почему декан вступается за нее?
— Хоть она и не ученица, — объяснил декан. — Но ее брат — ученик.
— Даже если защищате ее из-за статуса брата, не считаете ли вы это чрезмерным? — поинтересовался король. — В конце концов, она убила премьер-министра, а не обычного гражданина. Если я воздержусь от наказания только потому, что об этом попросили вы, как мне объяснить это господину Сюаньлину из семьи Цинь? Почему я должен объяснять это ученикам Цинь Юаня?
— Ваши слова верны, Ваше Величество. Однако... — декан стоял, заложив руки за спину, и пристально смотрел на императора. — Если вы накажете Хуан Цюань, вы сможете объяснить это семье Цинь и ученикам Цинь Юаня. Но что вы скажете Его императорскому Высочеству наследному принцу?
— Наследный принц? — король выглядел озадаченным. — Какое это имеет отношение к принцу? — прежде чем декан успел ответить, он добавил: — даже если это так, зачем мне объяснять наследному принцу дела касающиеся Хуан Цюань?
— Ваше Величество, — серьезно сказал декан. — Я говорю не о принце Му.
— Не Му'эр. Тогда кого вы имеете в виду? — король посмотрел на декана. — С каких пор в Тяньхуан появился другой принц?
— Ваше Величество, я говорю о принце Ди Цине.
Король внезапно встал и уставился на декана.
— О ком вы говорите?
— О принце Ди Цине.
— Д-ди Цинь? — король слегка запнулся. — Какое это имеет отношение к принцу Ди Циню?
— Хуан Цюань — подруга принца Ди Циня, — объяснил декан. — Его императорское Высочество принц издал приказ, в котором говорится, что никому из Тяньхуан не разрешается причинять вред Хуан Цюань, иначе он приедет лично.
— Подождите! — услышав, что Ди Цинь может нанести личный визит, король поспешно взмахнул рукой. — Для такого незначительного дела принцу Ди Циню не обязательно приезжать лично. Раз уж вы здесь, декан, говорите, что вы хотите.
Король явно испытал облегчение. Он пойдет на многое, чтобы помешать Ди Циню приехать в Тяньхуан. Он был хорошо осведомлен о его зловещей репутации; все, кто когда-либо был связан с ним, либо умерли от тяжелой болезни, либо сразу погибли.
Хоть император Тяньци и скрыл эту информацию, новости из-за недавних событий просочились наружу. Простые люди могут и не знать, но королевская семья, безусловно, была в курсе. Он был полон решимости предотвратить прибытие этой зловещей фигуры. Однако ему еще предстояло узнать, что принц Ди Цинь уже прибыл в Тяньхуан.