Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 28

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

Джилл чувствовала себя ужасно неловко. И вся причина была, конечно, в Хадисе.

— Я уверен, что жареная утка сегодня вышла просто изумительной, так как сила пламени при готовке была идеальной.

— П-похоже на то...

— Вложим утиное мясо в багет, добавив сыр и вареное яйцо. Сладкий соус подойдет идеально. Ну же! Давай, попробуй скорее!

Хадис достал еду из плетеной корзины и быстро соорудил для нее сэндвич с начинкой из утиного мяса. Вместо того чтобы сидеть в столовой, они устроились в тени деревьев во дворе.

Джилл, получив приглашение, немного откусила и чуть не заплакала.

— Вкусно?

— Д-да!.. Очень-очень вкусно!..

— Значит, теперь ты меня любишь?

Этот взволнованный вопрос, заставил девушку мгновенно побледнеть.

— Нет. Сколько раз вы будете меня об этом спрашивать? — поспешила ответить она.

— Конечно же, пока ты не кивнешь, — улыбнулся Хадис, но его глаза, несомненно, были глазами хищника, следящего за своей добычей.

«Этот пристальный взгляд какой-то странный...» — подумала Джилл.

Но все же еда была восхитительной. План Хадиса прост: он надеется заполучить ее сердце, взяв под контроль желудок.

Джилл казалось, что как только дела, касающиеся маркиза Бейля будут решены, Хадис поспешит вернуться в столицу империи. Но он остался в замке в Бейльбурге под предлогом, что за ним «никто не заехал».

Она думала, что он займется своей работой, но вместо этого Хадис провел повторное интервью со всей прислугой замка, реформировал Северный дивизион — с дополнением в виде отряда Хьюго, подготовил проект бюджета по реконструкции города и возложил его оплату на маркиза Бейля, а также провел переговоры с Торговой палатой о том, чтобы превратить город в центр торговли.

Он провел огромную работу с документами и продемонстрировал прекрасные административные способности, включая контроль за выполнением своих решений. В мгновение ока Хадис стал новым лордом Бейльбурга.

Когда Джилл спросила, не нужно ли ему вернуться в имперскую столицу, Хадис заявил, что если никто за ним так и не приедет, то он просто сделает этот город столицей. Она заметила, что за это время он вчерне набросал стратегию «Уничтожение столицы империи». Вот чем, по сути, занимаются дворяне, когда у них слишком много свободного времени.

«Я не знаю серьезен он или нет...» — думала Джилл.

Будь это все, она бы была под огромным впечатлением от превосходных способностей молодого императора. Однако, этот император, имеющий слишком много свободного времени, стал заведовать диетой Джилл.

Поначалу она думала, что это для того, чтобы избежать отравления, но потом поняла, что причина в другом.

— ...Тогда, по крайней мере, не могла бы ты сказать, какие мужчины тебе нравятся?

Судя по всему, сейчас обращаются именно к Джилл.

«Я не хочу, чтобы меня ненавидели, я хочу всем нравиться», — она часто слышала эти слова от Хадиса. Но теперь это явно нечто большее, чем просто желание не быть ненавистным. Раньше Хадис не был столь агрессивным.

По соображениям безопасности они спали в одной спальне. А значит она всегда должна быть на чеку.

— Не спрашивайте у десятилетнего ребенка такие вещи со столь серьезным выражением лица...

— Независимо от твоего возраста, ты все же женщина. Возраст не имеет значения.

— Хорошо подмечено, но, разве ты не понимаешь как грубо задавать такие вопросы той, кто будет твоей женой? Это звучит будто ты подозреваешь, что у меня есть тайный роман.

— Не заигрывать с женой — кощунство для мужа.

В ответ на это преувеличение она отправила прохладный взгляд.

По непонятной причине это вызвало у него счастливую улыбку. Как же раздражает, что ей так сильно нравится это лицо!

— В последнее время у меня вошло в привычку быть мишенью твоих холодных глаз.

«Этот парень, возможно, настоящий извращенец...»

— Если влюбишься в меня, я буду готовить твои любимые блюда каждый день, — заверил ее император.

— Я уважаю ваше внимание, но я уже сыта. Спасибо за застолье! — вскочила Джилл.

— А как же десерт?

Обернувшись, Хадис достал завернутый в бумагу пирог.

Увидев это, Джилл замолчала и снова села.

— Ах, я вас нашла! Джилл-чан и... его величество император!

В тот момент, как Джилл смирилась и стала есть пирог, Камилла перепрыгнула через ручеек на заднем дворе. Зик тоже был тут.

Оба они одеты в форму Северного дивизиона, но сняли значки, обозначающие их звание, и надели короткие плащи с декоративными завязками на плечах, чтобы скрыть свою внешность.

Все дело в том, что они сменили работу.

Об этом напоминает и то, как они вдвоем преклонили колени. Не перед Хадисом, а перед Джилл.

— Мы искренне рады, что наша прекрасная принцесса-дракон в хорошем настроении. Но пришло время учебы, Джилл-чан.

— Мы не знали, что его величество император тоже здесь. Простите за вторжение.

— Понятно... Пришло время нам расстаться...

Хадис казался настолько удрученным, что Зик почесал в затылке.

— Не стоит так преувеличивать... Это всего на часик или два. Ваше императорское величество, вы как раз сможете наготовить сладостей.

— Верно! Ждите нашего возвращения, ваше величество! Скорей, скорей, идем!

Глаза Камиллы и Зика заблестели, когда они заметили печенье в руках Хадиса. Джилл невольно застонала.

— Посмотрите на свои манеры! Ребята, вы по сути, клянчите еду! А как же почтительность?! Вежливость?!

— Но разве не ты сказала нам не вести себя слишком формально с императором, Джилл-чан? Будет так печально, если император окажется отверженным.

— Верно, я совсем не обиделся. В конце концов, мы близки. Вы, ребята, многому меня научили, — Хадис казался счастливым, Джилл же, напротив, имела плохое предчувствие.

И оно сбылось после того, как Зик произнес:

— Ну как оно? Есть какие-то успехи с нашим капитаном?

— Мой принцип, одно дело за раз — поэтому, сейчас я работаю над освоением новых рецептов...

— Это нехорошо! Вам нужно атаковать с нескольких сторон! Как насчет того, чтобы вручить ей подарок в следующий раз? В конце концов, Джилл — юная леди.

— Стойте, ребята, чему это вы учите его императорское величество?! — Джилл уставилась на Камиллу и Зика. Внезапно у нее разболелась голова.

— Спрашиваешь «что»? Как обольстить девушку, конечно же! Однако оппонент — маленькая девочка. Таким образом, мы не уверены что получится... Просто мне интересно, что будет дальше... — заявил Зик.

— Правильно! Кроме того, я не могу не думать, что искренний император очень мил, — улыбнулась Камилла.

— П-понятно, император милый, да... Ваше величество, почему у вас такое счастливое лицо?! Аргх, я отказываюсь понимать! — Когда Джилл закрыла лицо обеими руками, Хадис моргнул и пожал плечами.

— Ясно, милые парни тебе не по нраву...

— Ах! Злюка Джилл-чан заставила императора плакать! — вскрикнула Камилла.

— Знаешь, даже если ты принцесса-дракон, рядом с тобой все еще его величество император. Как насчет того, чтобы чуть больше думать о том, что говоришь? — нахмурился Зик.

— Почему это я здесь одна виновата?! Ребята, вы же должны быть на моей стороне! Все же вы «рыцари драконов». Предполагается, что вы поднимаете мечи на защиту моих интересов!

Камилла и Зик не собирались возвращаться к прежней работе. Когда Хадис спросил, что они хотят в награду за освобождение военно-морского порта, они выразили желание стать рыцарями королевы-дракона.

Согласно обычаю империи Рейв, ее правителя именовали «император-дракон», а его супругу — «королева-дракон». Солдаты, поклявшиеся в верности королеве, также станут известны как «рыцари-драконы». Это было не только уважительное звание, но и почетная должность, которую нелегко получить.

П.п. Джилл официально считается невестой императора и поэтому до свадьбы носит титул принцессы. Однако, как вы помните, бог-дракон Рейв их с Хадисом по сути уже обручил и из-за этого в тексте имеется некоторая путанница между «жена» и «невеста», «принцесса» и «королева». В добавок, в японском «принцесса» и «королева» пишутся почти одинаково: 王女 и 女王.

Когда их спросили о причинах, Камилла с улыбкой ответила: «Потому что это кажется забавным». А Зик заявил: «Мне нравится сила».

Хадис сказал, что вышвырнет их, если Джилл им откажет, но она их приняла. Возможно, они все еще неопытны, но она была рада снова начать с ними общаться.

Однако из-за этого решения нынче Джилл подвергается опасности с неожиданной стороны.

— Не обращайте внимания, император, — усмехнулась Камилла. — Может она и говорит так, но мы собственными глазами видели как сильно капитан заботится о вас.

— Действительно?!

— Да! Уверена, у этих отношений есть шанс на успех! Я поддержу вас, так что постарайтесь! Кроме того, Джилл-чан — наша драгоценная госпожа. Вы ведь тоже любите Джилл-чан, верно?

— Эээ? Й-я? Быть того не может! — Сразу опровергнув это, Хадис покраснел и забормотал, отводя взгляд. — Й-я люблю принцессу Аметист? Да это... Ни за что!.. Я л-люблю?.. Мой Аметист... Мне нравится Аметист?!..

— К чему это вы клоните, ваше императорское величество?

— ...Не могу поверить, что я нравлюсь Аметист... Что? Я н-нравлюсь принцессе Аметист?!..

— Подождите, подождите, император, не выворачивайте все как вам вздумается! Знаете, это опасный образ мышления! — торопливо проговорила Камилла.

— Я понимаю, — Хадис кивнул.

Встревоженные Зик и Камилла тяжко вздыхают. Но Джилл не могла им посочувствовать. Поделом им.

Жалуясь в душе на расчетливость Хадиса, Джилл убедилась, что съела все изумительные блюда, приготовленные им, и вскочила с места.

— Благодарю за угощение, ваше императорское величество. А теперь, если вы позволите, мне пора идти.

— Понимаю. Я приготовлю чизкейк, к твоему возвращению.

Она сглотнула, а улыбающийся Хадис помахал ей на прощание.

-----

П.п.: Благодарю за внимание, для вас старались:

Перевод — Лана.

Сверка с японским и редактура — LadyZem.

Загрузка...