Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 3

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

***

Детский плач. Человеческие крики. Пылающий город.

Мои любимые родители, сестрёнка Лами... Моя семья.

Я никого не смог спасти, ничего не смог защитить.

Всё исчезало в адском пламени, пока я бежал по городу. Я отчаянно пытался спасти хоть кого-то, хоть одного человека.

Но моим желаниям не суждено было сбыться. Передо мной оставался лишь обратившийся в пепел мир, а у моих ног лежали десятки обгоревших дочерна трупов.

...Такой сон мне приснился.

Я резко подскочил; пижама насквозь пропиталась потом.

Дыхание сбилось, и на мгновение я перестал понимать, реальность это или продолжение ночного кошмара.

— Ло-сан... — с тревогой позвал меня спавший совсем рядом Бепо.

— Извини. Разбудил?

— Всё в порядке. Я принесу тебе попить.

— Ага, спасибо.

Последние несколько дней я почти не спал.

Никак не мог заснуть, а стоило только провалиться в сон, как тут же просыпался в холодном поту от кошмаров. И так изо дня в день.

Причина была предельно ясна. Всё из-за статьи, о которой пять дней назад раструбили все газеты.

...Статьи на первой полосе о Дрессрозе.

«На Дрессрозе появился новый король! Имя ему — Дофламинго!!!»

От одного этого заголовка у меня закружилась голова и возникло чувство, будто все точки соединились в одну линию.

Дофламинго планировал это всё то время, пока я был в Семье.

Статья продолжалась так:

«Дрессрозу называли „символом мира“, но на днях король обезумел и устроил резню своих граждан. Пират Дофламинго остановил его и взошёл на престол как новый правитель, в результате чего сейчас в стране восстановилось спокойствие...»

Всё было подстроено.

У меня не было чётких доказательств — я понял это интуитивно.

Вероятно, и безумие короля тоже было результатом каких-то закулисных махинаций Дофламинго.

И в то же время я осознал: Кора-сан доверил мне тот документ, чтобы предотвратить это, веря, что написанное в нём спасёт страну под названием Дрессроза.

На душе стало невыносимо тяжело.

Если бы тот дозорный, к которому я обратился, не оказался приспешником Дофламинго. Если бы я раньше узнал о планах Коры-сана. Или если бы я вообще никогда не встречал Кору-сана.

Множество «если» проносилось в моей голове.

Я прекрасно понимал, что Кора-сан не обрадовался бы таким мыслям, но всё же… Я не мог не оплакивать собственное бессилие.

С тех пор, как мы расстались с Корой-саном и меня подобрал Вульф, прошло уже три года.

Мой рост приблизился к ста девяноста сантиметрам, и тело стало куда крепче. Мои медицинские познания расширились, и в городской клинике я вылечил множество пациентов. Я продолжал тренировать тело и каждый день упражнялся в боевых искусствах. Способностями плода Опэ-Опэ я тоже овладел куда лучше, чем раньше.

Но несмотря на это, я всё ещё оставался сопляком. Неопытным ребёнком, который, даже узнав о заветном желании Коры-сана, не знал, что делать дальше.

Жизнь здесь уже давно стала для меня тем, что я должен был защищать. Бепо, Пенгвин, Шачи и старик Вульф — я считал их своими накама. И мы наверняка могли бы и дальше радостно жить здесь впятером.

Но крик из глубин души твердил мне, что так нельзя.

Невозможно жить по-настоящему счастливой жизнью, отворачиваясь от предсмертного сожаления Коры-сана — моего спасителя. Я помнил слова, которые он бросил Дофламинго в самый последний момент: «Оставь его уже в покое!!! Он свободен!!!»

Кора-сан хотел освободить меня, тогда ещё маленького ребёнка, от всех этих оков — таково было его желание.

И всё же я не мог просто покорно принять это. Жить свободно, беззаботно и в кругу накама — значило бы предать его память.

Желал этого Кора-сан или нет, но я был в долгу перед ним. Я нёс ответственность за то, что он пытался защитить.

Что же мне делать?

Как мне избавиться от ненависти к Дофламинго?

Как мне отплатить Коре-сану за его любовь?

Как мне познать истинную свободу?

— Ло-сан. Я принёс горячий чай из трав, которые выращивает старик. Говорят, он успокаивает.

— Вот как. Спасибо, Бепо. Выручил.

— Да не за что… В последнее время тебе часто снятся кошмары, да?

— Ага. Я и Пенгвина с Шачи заставляю волноваться.

Бепо посмотрел на меня серьёзным взглядом и спросил:

— Ты не хочешь об этом говорить?

— Ага. Я пока и сам до конца во всём не разобрался. Извини.

— Ничего. Но если захочешь поговорить, обращайся в любой момент.

— Конечно.

Мы разошлись по своим футонам и попытались заснуть.

— Слушай, Бепо.

— М?

— У тебя есть что-то, чем ты хотел бы заняться прямо сейчас?

— Хм-м... О! Хочу как-нибудь в выходной сходить всем вместе на рыбалку! И пожарить пойманную рыбу прямо там!

— Я не о том. Жареную рыбу я бы тоже поел, но речь не об этом... Как бы сказать… Есть ли у тебя что-то, что ты хочешь сделать по-настоящему?

— Хм-м...

Бепо приложил лапу к подбородку и задумался. Поняв, что я спрашиваю всерьёз, он, видимо, решил хорошенько поразмыслить.

— Наверное, я всё-таки хочу увидеться с братом, — выдержав паузу, произнёс Бепо. — Сейчас мне очень здорово жить со всеми вами, но иногда я вспоминаю о брате. Как он там, здоров ли, не попал ли в беду. С тех пор как я пришёл сюда, я не прекращал изучать навигацию. Пусть я пока не особо хорош, но уже научился чертить морские карты. Поэтому я думаю о том, что когда-нибудь хочу отправиться на его поиски.

— Вот как.

«Когда-нибудь», значит.

— Извини, что спросил что-то странное. Давай спать.

— Угу, спокойной ночи.

Я рассеянно подумал о том, что, как и Бепо, тоже хотел «когда-нибудь» побывать на Дрессрозе. Я не знал, что буду там делать, но чувствовал, что просто обязан ступить на ту землю

Но мне почему-то казалось, что пока я прикрывался словом «когда-нибудь», этот день не наступит никогда.

...Нет смысла об этом думать. На этот раз точно нужно спать.

Размышлять о будущем — это, конечно, хорошо, но сейчас меня окружала повседневная жизнь, которую я должен защищать. Мир, который я должен оберегать.

И я твёрдо решил, что это то, о чём я ни в коем случае не должен забывать.

***

На следующее утро я проснулся в отличном состоянии. Возможно, благодаря чаю, который заварил Бепо, я крепко проспал всю ночь, и кошмар больше не повторялся. По сравнению со вчерашним днём, мысли в голове немного улеглись, и я чувствовал странную ясность. В таком состоянии я вполне мог справиться с работой.

— Оу. А сегодня ты выглядишь куда лучше, — окликнул меня Хлам-я, привычно посмеиваясь своим «ка-ка-ка».

— Да ну, старикан. Неужели в последнее время я выглядел настолько паршиво?

— Ещё бы, идиот. В последнее время ты ходил мрачнее тучи.

— Вот как. Если заставил волноваться — извини.

— Ка-а-ах! Не говори того, что на тебя не похоже! Видать, ты ещё не до конца пришёл в себя.

— Я в порядке… Просто возникла одна проблема. Больше я не собираюсь ходить с кислой миной.

— Пф... Ну, тогда ладно. А то, когда ты не в духе, остальные тоже раскисают.

Сказав это, Вульф легонько хлопнул меня по голове и направился к обеденному столу.

В такие моменты Хлам-я никогда не лез в душу. Он не задавал вопросов вроде «О чём ты переживаешь?» или «Если есть проблемы, выкладывай».

Но я уже давно понял, что это проявление его собственной, особой доброты. Не зря же мы жили вместе уже больше трёх лет.

Этот старик относился ко мне как к равному. Именно поэтому он не пытался лезть в мои дела так, словно родитель опекал ребёнка. Он общался со мной как со взрослым человеком, соблюдая правильную дистанцию.

И эта дистанция была для меня несомненно комфортной.

Если бы я с по-настоящему отчаянным лицом попросил о помощи, Вульф без малейших колебаний выслушал бы меня и бросил все силы на то, чтобы помочь. И это касалось не только меня, но и Шачи, Пенгвина и Бепо.

Вот таким он был человеком.

И именно потому, что он был таким, мы — пусть и не говорили этого вслух из-за смущения — искренне уважали его, были привязаны к нему и могли вместе смеяться.

Пока мы с Вульфом болтали о всякой ерунде за столом, вскоре спустились и остальные трое.

Начинался наш совместный завтрак, который мы почти ни разу не пропускали за эти три года.

Я положил рыбу, сваренную в сладко-остром соусе, на белый рис и с аппетитом принялся за еду. Вкусно. Мы дежурили по кухне по очереди, и я уж не знал, был ли у Пенгвина и Шачи врождённый талант или им просто нравилось готовить, но их кулинарные навыки росли день ото дня.

Для меня, чья готовка нисколько не улучшалась, это было настоящим спасением.

— Ло-сан, как тебе сегодняшняя рыба?

— Ага, вкусно. Как и ожидалось.

— Ес! — радостно воскликнул Шачи. Глядя на него, и я, и остальные невольно расплылись в улыбке.

Да, точно.

Всё-таки это место было по-настоящему незаменимым для меня. Я в очередной раз осознал это.

Вчерашний снегопад давно прекратился, и на небе не было ни облачка. Под взглядом провожающего нас Хлама-я мы сели на велосипеды и отправились в город.

Свернув в переулок между лавкой зелени и таверной и пройдя мимо храма, возвышающегося в самом центре города, я быстро добрался до своего места работы — клиники.

Начинался новый день.

Пожелав доктору доброго утра, я переоделся в белый халат.

Плэже-Таун был мирным городом, но, так как это была единственная клиника на всю округу, а снег в этих холодных краях шёл три четверти года, многие горожане жаловались на здоровье.

Изначально моей специализацией была хирургия, но благодаря доктору, позволившему мне набраться опыта за эти три года, я научился справляться с большинством болезней. Не только с банальной простудой, но и с заболеваниями лёгких или сердца, где малейшая ошибка могла стоить пациенту жизни — теперь я мог уверенно браться и за них.

Ощущать, как растут твои врачебные навыки, оказалось весьма приятно.

— Спасибо за сегодня, Ло!

Мужик из рыбной лавки, приходивший с невралгией левой руки, помахал мне на прощание и ушёл.

А что, если...

Если бы янтарно-свинцовой болезни никогда не существовало, возможно, тогда я вместе с родителями и Лами управлял бы нашей семейной больницей.

Я вдруг представил себе эту ослепительно светлую картину.

Да, это несомненно был бы счастливый мир. Но в то же время — мир, который уже никогда не вернуть.

У меня не было другого выбора, кроме как идти только вперёд, не оглядываясь назад — с радостью от того, что у меня были друзья, и со множеством сомнений в душе.

Ближе к вечеру, когда мы закончили осмотр всех пациентов, доктор сказал, что я могу идти домой. Я снял белый халат, попрощался и покинул клинику.

Я тяжело вздохнул.

Эта работа приносила мне чувство удовлетворения и искренне нравилась, но лечить людей целыми днями оказалось занятием довольно утомительным. Раздумывая о том, что мне хотелось бы съесть чего-нибудь питательного, я шёл по городу и, заметив по акции засоленную рыбу, тут же купил её. Представив себе удивлённые лица старикана и Бепо, я сам невольно расплылся в довольной ухмылке.

...И тут я заметил, что атмосфера вокруг стала какой-то странной.

Издалека бежали люди, словно спасаясь от чего-то. Доносились гневные крики и что-то похожее на вопли ужаса. Непохоже, что это была просто какая-то мелкая потасовка.

Я ускорил шаг и направился туда, откуда доносился шум.

— Пираты! — закричал кто-то.

Протиснувшись сквозь толпу, я увидел на площади около тридцати незнакомых мужчин, устроивших дебош.

— Эй! Тащите сюда выпивку и жратву!!!

— Если кто-то недоволен — подходи! Если, конечно, уверен, что сможешь нас одолеть!!

Мой взгляд упал на флаг в руках одного из них. На нём красовался череп, грызущий золотую монету. Сомнений не было — это пираты.

И все до единого щеголяли мерзкими рожами.

Эта шайка творила что хотела, буянила и выдвигала горожанам нелепые требования. Среди избитых горожан я заметил и знакомые лица.

Увидев это, я едва не бросился вперёд. Я не мог спокойно смотреть, как избивали людей, которые всегда приветливо улыбались, и начал терять самообладание. Но...

— Ло-сан!

...голос белого медведя, дёрнувшего меня за рукав, мгновенно вернул меня в чувство.

Обернувшись, я увидел стоящих рядом Пенгвина, Бепо и Шачи.

— Это пираты, верно? — хладнокровно спросил Шачи.

— Они размахивают пиратским флагом, так что без сомнений.

— Что будем делать? Скрутим их сами, пока они не натворили бед? — Шачи уже принял стойку, готовый в любой момент броситься в бой.

— Нет, пока понаблюдаем. Их около тридцати, большинство — обычная мелюзга... но те двое позади — другое дело. Они точно сильны.

Да, проблему представляли, скорее всего, только эти двое.

Один из них, одетый как борец сумо, отличался ростом за два метра. Смуглая кожа, набедренная повязка-маваси, а волосы собраны в пучок. Под толстым слоем жира по всему телу скрывались литые мышцы, и одного взгляда было достаточно, чтобы понять — он обладает чудовищной физической силой.

И второй. Настоящую угрозу представлял именно он. Его голову венчала овальная пиратская шляпа, а чёрные волосы спускались до самых плеч. Несмотря на изящную, даже утончённую внешность, в его глазах крылось безумие. То, как он расслабленно сидел на деревянном ящике с видом, будто происходящее его не касается, пока его подчинённые устраивали погром, говорило об огромной уверенности в себе.

Вероятно, он и был капитаном этой пиратской команды. А для пиратов капитан всегда означал самого сильного человека в команде.

— Пенгвин, в ресторане, где ты работаешь, ведь есть Дэн-Дэн Муши?

— Ага.

— На всякий случай, свяжись с Хламом-я.

— Понял!

Пенгвин со всех ног рванул в сторону ресторана, где работал.

Итак, что же делать нам?

Для начала нужно было выяснить их цель. Если они просто зашли в случайно подвернувшийся город и удовлетворились бы небольшим количеством денег и еды, то лучше было не обострять ситуацию.

Пока я размышлял об этом, на площадь прибежал полицейский Радд.

— Ах вы мерзавцы! Я не позволю вам бесчинствовать в Плэже-Тауне!

— А-а? Надо же, какой смельчак выискался... О-о? Да это же ты, Радд! Ха-ха! Какая встреча!!!

— Артур Бакка... Зачем ты вернулся в этот город?

— О-о-о. Не делай такое страшное лицо, Радд. Я просто заскочил подышать воздухом своей дорогой родины. Ну, правда, мои подчинённые немного увлеклись и сами устроили погром.

— Думаешь, я поверю в эту чушь? Думаешь, я проглочу слова человека, который двадцать лет назад превратил этот город в море огня?!

В разговоре Радда и человека, похожего на капитана пиратов — Артура Бакки, — были непонятные мне моменты, но, судя по всему, он нападал на этот город уже не в первый раз.

Как бы там ни было, ситуация — дрянь. Дядька Радд отличался непреклонным характером, и в таком состоянии он и впрямь мог в одиночку полезть в драку против тридцати человек. А пираты-подчинённые уже медленно начинали брать его в кольцо.

...Мы перед ним в долгу. Нельзя его бросать.

Только я об этом подумал и собирался сделать шаг вперёд, как Бакка, до этого сидевший неподвижно, внезапно встал.

— А ну стоять. Если случайно прикончите его, мы можем потерять наш драгоценный источник информации. Давайте лучше всё мирно обсудим, гэ-пап-па!

— В-вас понял! Капитан!! — испуганно отозвался один из пиратов.

Значит, он всё-таки был главарем этой шайки.

Когда он поднялся, его пугающая аура стала ещё ощутимее.

— Ло-сан, — тихо прошептал вернувшийся Пенгвин, наклонившись к моему уху. — Я связался с Вульфом. Он сказал, что немедленно выдвигается.

— Здесь вполне может начаться потасовка. С Хламом-я нам точно будет сподручнее.

На самом деле, Вульф обладал весьма высокими боевыми навыками. Я и сам смог сражаться с ним на равных лишь около года назад, а Бепо, Пенгвин и Шачи в рукопашном бою старикану всё ещё уступали. В этом смысле прибытие Вульфа сильно обнадёживало.

Но пока нельзя было с уверенностью сказать, что они собирались устроить полномасштабный бой.

Мы молча продолжили наблюдать за разговором Радда и пиратов.

— Бакка, я спрашиваю ещё раз. Какова ваша цель? — предельно твёрдо спросил Радд, не отступив ни на шаг.

— Гэ-пап-па! Цель, говоришь? Ну, на твоём месте я бы тоже хотел это знать. — Бакка громко рассмеялся, не выказывая ни малейшего страха. — У нас две цели на этом острове. Первая — отдых. Недавно мы бросили вызов Гранд Лайну. Конечно же, хорошенько перед этим подготовившись. Но это место оказалось куда опаснее, чем мы ожидали... На самом входе в Гранд Лайн мы схлестнулись с другими пиратами и проиграли. Команда сократилась вдвое, а выжившие получили тяжёлые увечья. Поэтому нам нужна была база, чтобы зализать раны.

— Вот как... Бакка. Если вам и вправду нужен только отдых, и вы поклянётесь не трогать горожан, я могу организовать вам ночлег. Это куда лучше, чем позволить вам нападать на людей.

— М-м-м, так не пойдёт. Вторая цель... для нас она куда важнее. Слушай, Радд. Ты ведь наверняка слышал о «Легенде о сокровищах острова Сваллоу»?

Я невольно сглотнул.

Это была та самая легенда, о которой Пенгвин рассказывал нам как о городских слухах.

— ...Впервые слышу, — ответил Радд, выдержав небольшую паузу.

— Гэ-пап-па! Радд! Врать нехорошо! Ты только что отвёл взгляд! Это лучшее доказательство того, что ты что-то скрываешь!!!

С этими словами Бакка в мгновение ока сократил дистанцию, схватил Радда за воротник и оторвал от земли.

— Я и сам... раньше думал, что всё это просто сказки. И то верно, кто в здравом уме поверит, что на таком жалком островке спрятано невероятное сокровище? Но на одном из островов рядом с Гранд Лайн мы кое-что нашли! Письмо, оставленное Капитаном Радогой!!

...

Это имя было знакомо даже мне.

Я слышал его несколько раз, когда ещё был в Семье Дофламинго. Легендарный пират, который добрался до второй половины Гранд Лайна... до самых глубин Нового Мира. Это не сказки и не слухи, это имя реально существовавшего пирата.

— В письме Капитана Радоги было сказано: «Я скоро умру. Моя мечта не сбылась, но в Новом Мире я повидал немало чудес. Мои сокровища покоятся среди тех прекрасных пейзажей... на острове Сваллоу. Тот счастливчик, что найдёт их, волен распоряжаться ими как пожелает». Поначалу я даже засомневался, не фальшивка ли это. Но мы проверили почерк и возраст бумаги — письмо несомненно было написано самим Капитаном Радогой! Поэтому мы и припёрлись сюда! Чтобы заполучить огромные сокровища, укрепить нашу команду и снова бросить вызов Гранд Лайну!!!

Прокричав это, Бакка сильнее сдавил воротник Радда. Лицо полицейского исказилось от боли.

Придётся вмешаться. Я уже было приготовился к бою, но...

— А ну хватит!!

...бодрый, до боли знакомый голос старика мгновенно усмирил обстановку.

Бакка разжал руку, и Радд рухнул на колени, судорожно кашляя.

Но ситуация вовсе не улучшилась. Скорее, можно сказать, стала только хуже.

— Этот Хлам-я... О чём он только думает?

Несмотря на возраст, старикан оставался горячей головой. Если не повезёт, его могли внезапно атаковать и просто убить.

Однако, вопреки моим ожиданиям, Бакка не шелохнулся.

Более того, его недавнее жестокое выражение лица сменилось ошарашенной миной, словно он увидел привидение, и он во все глаза уставился на Вульфа.

— Ты... неужто отец?!

— Давненько не виделись, Бакка.

Не в силах осмыслить их диалог, я на несколько секунд застыл как вкопанный.

Бакка совершенно точно назвал Вульфа «отцом».

И Вульф этого не отрицал.

— Гэ-пап-па! Сколько лет прошло?.. Десять... нет, больше двадцати. Даже в самых смелых мечтах не думал, что ты ещё жив.

— Пф, это мои слова. Я-то думал, ты давным-давно сдох в каком-нибудь море.

— И это всё, что ты скажешь сыну после стольких лет разлуки?! Ну и хреновый же ты отец!..

— ...Я ведь ещё двадцать лет назад тебе сказал. Что отрекаюсь от тебя.

Взгляд Вульфа, когда он произносил эти слова, был пугающе холодным.

— ...Ты ничуть не изменился. Вечно ты так. К чему бы я ни приложил руку, ты всё вечно критиковал.

— Как родитель, я был обязан попытаться вернуть сбившегося с пути сына на правильную дорогу.

— Сбившегося? Меня? Гэ-пап-па! Да я ни разу в жизни не считал себя сбившимся с пути. Я просто всегда жил, честно следуя своим желаниям. В этом смысле я вырос даже слишком правильным!

— Я не собираюсь вступать с тобой в полемику. Просто я не могу терпеть твои методы — нападать на города и деревни, отбирать еду и деньги, а в конце убивать всех до единого.

— Ха! Как мы заговорили, отец. А ведь когда ты был в моей пиратской команде, ты так и не смог меня остановить!

— ...Твоя правда. Я оказался никудышным родителем. Я пытался убеждать, мы даже дрались, но в итоге я так и не смог вправить мозги своему глупому сыну.

Я едва не вскрикнул во весь голос.

Что всё это значит? Вульф... был в команде этого пирата Бакки?..

Я мельком взглянул в сторону.

Пенгвин, Шачи и Бепо, слушавшие этот разговор, тоже не могли скрыть потрясения.

— Верно! Я никогда не стану подавлять свои желания!! Так что, отец. Ты ведь понимаешь, что сейчас должен сделать? Раз уж ты так долго живёшь на этом острове, наверняка у тебя есть какая-то информация о сокровищах Капитана Радоги? Выкладывай. И тогда, в память о том, что мы были накама, я, так и быть, не стану вырезать здесь всех до единого.

— Пф. Таких сокровищ отродясь не существовало. К тому же, даже знай я, где они спрятаны, ни за что бы тебе не рассказал.

— Решил меня спровоцировать?

— Я не верю, что ты сдержишь обещание, но главное... ты — человек, который однажды уже сжёг этот город дотла! Такому как ты я не дам ровным счётом ничего!..

— Чего? Ты всё ещё злишься из-за этого?

— Ещё двадцать лет назад ты собирался бросить вызов Гранд Лайну. Для этого тебе требовалось много еды, воды и золота. И чтобы собрать всё это, ты вернулся в этот город... на свою родину, ограбил жителей и разрушил всё до основания! Я не смог смириться с твоими методами, покинул команду и поселился на окраине острова... Но! Моя вина никуда не исчезла. Я не смог остановить бесчинства собственного сына... Поэтому именно сейчас! Я обязан остановить тебя!..

Мощный голос Вульфа разнёсся по всей площади.

Эти слова разительно отличались от тех, которыми он обычно читал нам нотации — в них пылали неподдельный гнев и решимость.

— Отец... Значит ли это, что ты собираешься встать у меня на пути?..

— Именно. Я больше никогда не позволю тебе разорять этот город.

— Гэ-пап-па-а!! Раз так, то ты — мой враг. Плевать, что ты мой бывший накама и родной отец. Я сотру в порошок любого, кто встанет у меня на пути!..

Бакка высоко вскинул две огромные булавы, которые держал в руках.

Словно в ответ на это, Вульф тоже выхватил из-за пазухи пистолет.

— Бепо! Пенгвин! Шачи! Мы тоже идём!..

— Да!..

Мы рванули прямо туда, где стояли Вульф и Бакка.

Но нам преградила путь толпа пиратов из команды Бакки.

— Вы ещё кто такие?! — проревел один из них.

— Заткнись.

Увернувшись от летящего в меня клинка, я ударил пирата ребром ладони по затылку, мгновенно вырубив его.

— Ай-ай!

— Получай!

— Н-н-на!

Пенгвин и остальные тоже прокладывали себе путь, раскидывая врагов приёмами рукопашного боя.

Враги такого уровня не представляли для нас угрозы. Проблему представляли лишь Бакка и тот здоровяк-сумоист.

— А ну-ка отведай этого! «Всеуничтожитель-кун», огонь!

Я увидел, как Вульф выстрелил в Бакку из своего изобретения — того самого лучевого пистолета, что он когда-то показывал нам дома. Его мощности хватит, чтобы при попадании разнести в пыль кирпичную стену.

Однако Бакка без труда увернулся и оказался за спиной у Вульфа.

— Сдаёшь, отец... И направление ствола, и момент выстрела читаются как открытая книга. Думаешь, атака старой развалины способна достать меня?!

Тяжёлая, толстая булава обрушилась на голову Вульфа, и он рухнул на землю, замерев без движения.

Без паники. Без паники.

Я изо всех сил подавил порыв броситься прямо на Бакку.

Старикан был не настолько слаб, чтобы откинуть копыта от такого удара.

— Ло-сан! Всё в порядке, старик просто потерял сознание!.. — прокричал подбежавший к Вульфу Пенгвин.

По-хорошему, мне бы самому его осмотреть, но времени на это не оставалось.

— Бепо! Шачи! Раскидайте тут всех! С главарём я разберусь сам!..

— Поняли!

Услышав их ответ, я выскочил прямо перед Баккой.

Столкнувшись с ним лицом к лицу, я в полной мере ощутил его пугающую ауру.

Как-никак, этот парень с лёгкостью одолел самого Вульфа. Естественно, расслабляться было нельзя.

Главное — держать правильную дистанцию, мгновенно рассудил я.

Две огромные булавы в его руках наверняка весили целую тонну, но Бакка размахивал ими как пушинками.

Нельзя было просто так соваться в радиус его атаки.

— А-а? Ещё один чудик выискался. Ты ещё кто такой?

— Накама старика, которого ты только что вырубил, — чётко произнёс я, не отрывая взгляда от противника.

— Гэ-пап-па! Значит, накама моего старика! Выходит, ты тоже мой враг!..

Не успел он договорить, как одна из его булав уже со свистом обрушилась на меня.

Быстро.

Кое-как увернувшись, я схватил валявшийся под ногами крупный кирпич и швырнул его в противника.

— Думаешь, сработает?!

Бакка с лёгкостью отбил его, но это было в пределах моих ожиданий — я швырнул кирпич только для того, чтобы создать окно для сближения.

Противник думал, что я безоружен, и в этом заключалась его ошибка.

Я заранее спрятал за спиной валявшуюся на дороге железную трубу. Вот мой козырь.

— Получай.

Находясь вплотную к нему, я выхватил трубу из-за спины и со всей силы замахнулся на Бакку.

Попался! С такого расстояния увернуться невозможно.

...Однако железная труба, так и не коснувшись врага, лишь рассекла пустоту.

— Что?!

Невозможно. Моя атака совершенно точно должна была проломить ему череп.

Но я не почувствовал никакой отдачи от удара. Я его даже не поцарапал.

— Решил, что победил, пацан? Слабо, слишком слабо!..

Булава Бакки намертво впечаталась в мой живот, пока я оставался полностью беззащитным после размашистого удара.

— Гха...

От удара меня с огромной силой отшвырнуло назад.

— Ло-сан!.. — срывающимся голосом прокричал Пенгвин.

— Я в порядке. Всё путём.

Хоть я и попытался храбриться, но удар булавой оказался настолько тяжёлым, что от полученного урона у меня подкашивались колени.

Но в тот момент нельзя было показывать врагу свою слабость. Чтобы он не бросился добивать меня серией ударов, мне нужно было сделать вид, будто мне всё нипочём.

— И это всё, на что способны твои атаки? Удар лесного кабана и то мощнее будет.

— ...А языком ты чесать горазд, сопляк!

— Капитан, ради такого щенка вам незачем марать руки, говасу [1]. Я, Кони Боакэно, ради капитана вмиг переломаю ему хребет, говасу!..

Не успел я оглянуться, как стоявший поодаль сумоист — парень, назвавшийся Боакэно, — оказался рядом с Баккой.

— А-а, всё в порядке, Боакэно… Мне не нравится взгляд этого щенка. Я прикончу его своими собственными руками. А ты вместе с остальными держи под контролем горожан.

— Бу-хё-хё. Вас понял, говасу.

— Ну что ж, щенок, продолжим...

Бакка бросился вперёд, а я приготовился к атаке.

Дождавшись момента, когда Бакка окажется на волоске от меня, я увернулся и в качестве контратаки обрушил железную трубу ему на плечо.

Идеальный тайминг. Как ни старайся, от такого не уклонишься.

...Но я промахнулся.

Как так? Почему?

Тут же последовала следующая атака — Бакка непрерывно наступал, а мне оставалось лишь уворачиваться.

Я не пропустил ни одного критического удара, но перевес был явно не на моей стороне.

Мои атаки не достигали цели. Но если я пропущу ещё хоть один его удар — скорее всего, не выдержу.

Внезапно мы с Баккой встретились взглядами.

...Это был мутный взгляд отпетого негодяя, но в нём не читалось ни капли сомнения. Только чистая, ничем не замутнённая жажда убить меня. Кристально ясная решимость прикончить меня прямо здесь и сейчас ради собственных амбиций.

Возможно ли, что именно это и определяет разницу в силе между мной и Баккой?..

Вспомнились кошмары, преследовавшие меня последние несколько дней.

Кора-сан, Дофламинго, Дрессроза.

Я знал, что должен сделать, знал, что обязан сделать. Но всё ещё не принял окончательного решения.

Исполнить заветное желание Коры-сана для меня было делом «когда-нибудь», оно не стало моим «сейчас».

Поэтому я колебался, сомневался.

И мне казалось, что эти сомнения и стали причиной моего отставания от стоящего передо мной врага.

Подавленный боевым духом и решимостью противника, я стал двигаться медленнее.

Если так пойдёт и дальше, дело дрянь.

...И тут Бакка остановился.

— Щено-ок, а ты неплохо двигаешься. Если мы продолжим в том же духе, я, конечно, в итоге выиграю, но тратить на тебя время как-то лень. Поэтому... я, пожалуй, сменю тактику, — пошло ухмыльнулся Бакка.

У меня появилось дурное предчувствие.

— Эй, вы! Живо попрятались в зданиях! — внезапно приказал он своим подчинённым. Пираты тут же бросились в соседние дома.

— !.. Шачи, Пенгвин, Бепо! Хватайте старикана и живо беги...

— Поздно! Растворяющая волна!!!

Из обоих глаз Бакки радиально ударили бледно-голубые лучи света. Я чудом успел увернуться, перекатившись по земле.

По спине пробежал холодок.

Он был не просто пиратом. Он владел силой Дьявольского плода.

Не знаю, связано ли с этим то, что мои атаки не достигали цели, но передо мной совершенно точно стоял не обычный человек.

— Вы там как, целы?!

— Д-да, в порядке! Мы все успели увернуться! — отозвался Бепо.

Молодцы, мои подчинённые.

— Так это и есть твой козырь? Жаль тебя огорчать, но ни в меня, ни в моих накама так просто не попадёшь.

Снедаемый тревогой от того, что я не знал истинной природы способностей врага, я изо всех сил старался бравировать.

— Гэ-па... Гэ-пап-па-а!!

— Что смешного?

— Да так, двигаешься ты и впрямь лучше, чем я думал. Увернуться от моей Растворяющей волны — это дорогого стоит... Но знаешь, тебе бы стоило чуть повнимательнее смотреть по сторонам...

Внезапно я спиной ощутил чью-то жажду крови — и тут же на меня обрушился удар катаны.

— Кх!

Каким-то чудом мне удалось поймать лезвие голыми руками. Не отпуская меч, я выкрутил противнику руку и повалил его на землю.

Кто это?

Спрятавшийся приспешник Бакки?

С этой мыслью я посмотрел в лицо поверженному противнику, но...

— ...Почему вы...

...не смог скрыть удивления, увидев перед собой доктора из клиники.

Доктор, не выпуская катану из рук, смотрел на меня пустым взглядом. Очевидно, он был не в себе.

— Ублюдок... что ты с ним сделал?!

— Гэ-пап-па! Я же сказал тебе смотреть по сторонам. У тебя что, есть время с ним возиться~?

С другой стороны прилетела ещё одна атака.

И не от одного человека.

Двое, трое... нет, больше.

Я отпрыгнул в сторону, где было поменьше людей, и огляделся.

— Что!.. — невольно вырвалось у меня.

Горожане обступили меня со всех сторон и пошли в атаку.

— Чёрт...

По отдельности их атаки не отличались ни скоростью, ни силой. Будь всё иначе, я бы без труда раскидал их всех в одиночку.

Но я не мог поднять руку на жителей города.

Дядька из рыбной лавки, хозяйка ресторана, мастер из тату-салона... Вокруг было столько знакомых лиц.

И все они с расфокусированными взглядами надвигались на меня, желая убить.

— Гэ-пап-па! В чём дело, щенок? Ты стал каким-то медленным! — засмеялся Бакка, словно прочитав мои мысли.

Я не прощу его.

Я не знал, что именно он сделал, но его методы — использование горожан как инструментов для битвы — вызывали во мне непреодолимую ярость.

...Придётся и мне использовать способности плода Опэ-Опэ. Тогда я наверняка смогу найти какой-нибудь выход.

Я во что бы то ни стало защищу этих людей.

С этой мыслью я уже было собирался развернуть Room, но...

— Нельзя!

...Шачи, словно прочитав все мои мысли, схватил меня за плечо со спины.

— Надо уходить, Ло-сан. Там стоит багги, на котором приехал старик. Отступим и продумаем план… Раскрывать свои козыри, не зная способностей врага — чистое самоубийство.

Услышав его слова, я почувствовал, как кипевшая во мне кровь остывает, и ко мне возвращается самообладание.

Шачи был прав.

Бросаться в бой без плана и средств было чистым самоубийством.

— Понял, — коротко бросил я и со всех ног рванул в противоположную от Бакки сторону.

— Решил сбежать, щенок?! Гэ-пап-па! Кишка у тебя тонка, как погляжу! — донеслись до меня насмешки Бакки.

Но мне было плевать.

Не только Шачи, но и Бепо с Пенгвином сохранили ясность ума — сейчас явно была не та ситуация, когда нужно было отчаянно бросаться в бой в одиночку.

И именно поэтому в тот момент я мог отбросить упрямство и гордость и просто сбежать.

Ведь у меня были подчинённые, которым я мог доверять.

Голос врага больше не достигал моих ушей.

— Вы двое, сюда! — махал рукой Пенгвин, подзывая нас с Шачи. Бепо и Вульф уже ждали внутри багги.

Убедившись, что мы с Шачи запрыгнули, Пенгвин завёл двигатель.

— Держитесь крепче, я выжму максимум! Смотрите не вывалитесь!!!

Развернувшись спиной к врагу, мы сорвались с места.

Я осмотрел Вульфа: у него было лишь лёгкое сотрясение мозга. Он должен был скоро прийти в себя.

Оглянувшись, я увидел не только шайку Бакки, но и толпу вооружённых горожан.

...Сейчас мы отступаем, но я во что бы то ни стало спасу вас.

За всю дорогу до дома мы не проронили ни слова.

***

Вернувшись домой, мы все приняли душ, отчасти чтобы успокоиться, и переоделись в чистую одежду.

Вульф тоже вскоре пришёл в себя, и мы все собрались в столовой.

Первым делом мы попытались обсудить то, что произошло, пока Вульф был без сознания, но атмосфера стояла тяжёлая.

Обсудить нужно было многое. Однако, видимо, из-за сильного потрясения, никто не решался заговорить.

— Доставил я вам хлопот, — нарушил молчание Вульф.

Лицо у него было суровым: он понимал, что нужно прояснить ситуацию, но, казалось, не знал, с чего начать.

— Хлам-я, что это за шайка? И что связывает тебя с этим Баккой?

— Хм... Да уж. Пожалуй, я должен вам всё рассказать.

Бепо и остальные не стали перебивать и просто ждали продолжения. Наверняка они понимали, что разговор предстоит отнюдь не из лёгких.

— Бакка — мой родной сын, — подняв опущенный взгляд, чётко произнёс Вульф. — С самого детства у него был скверный характер. Он постоянно воровал и дрался в городе, из-за чего за ним то и дело приходилось приглядывать местному полицейскому. Около двадцати пяти лет назад он заявил, что станет пиратом. Поначалу я был против. Но потом во мне затеплилась надежда, что море его изменит. Я подумал, что если он отправится в большой мир и наберётся опыта, то станет достойным человеком… Но я быстро понял, как сильно ошибался. Я вышел в море как член его пиратской команды. Во-первых, за Баккой нужен был глаз да глаз, а во-вторых, у меня самого была мечта — увидеть своими глазами диковинные изобретения из-за моря.

Вульф сделал глоток чёрного чая.

Я прекрасно понимал, как тяжело рассказывать кому-то о своём тёмном прошлом, которое долгое время копилось глубоко внутри. Поэтому я не торопил его и молча ждал, когда он продолжит.

— Но Бакка не только не остепенился, а наоборот, в суровом пиратском мире исказился ещё сильнее. Он стал человеком, который считал нормальным причинять людям боль и отбирать чужое. А после того, как он съел плод Дэро-Дэро, его жестокость перешла все границы.

— Дэро-Дэро... Значит, он всё-таки пользователь Дьявольского плода.

— Верно. Съев этот плод, Бакка и его команда стали куда сильнее, а награда за их головы, назначенная Правительством, начала расти. Они обрели силу, достаточную для того, чтобы бросить вызов Гранд Лайну... И вместе с тем порочность самого Бакки разрасталась всё больше. Во время одного из плаваний он уже заходил на остров Сваллоу, напал на город и разграбил его. Тогда-то я и покинул команду. С тех пор я так и живу один, продолжая мастерить свои изобретения.

Услышав это, я наконец всё понял.

— Ты поселился на окраине острова, чтобы хоть как-то искупить свою вину, так?

Вульф промолчал, и это красноречивее любых слов подтвердило мою догадку.

— Когда мы впервые пришли в Плэже-Таун, ты сказал, что семнадцать лет назад этот город едва не был уничтожен. Это произошло во время нападения Бакки?

— ...Да. Но в итоге я не смог ничего сделать. Я в одиночку сражался с Баккой, пытаясь его остановить, но проиграл. Тогда погибло немало людей. После этого я из кожи вон лез, чтобы хоть как-то восстановить город, но мёртвых-то не вернёшь… У меня нет права ни на благодарность горожан, ни на то, чтобы жить вместе с ними.

Вульф тяжело и протяжно выдохнул.

За всё время нашего знакомства я впервые видел его таким жалким и сломленным.

Меня всё это бесило.

Бесил Бакка, который мог с улыбкой нападать на город.

Бесило то, что он заставил Хлама-я сделать такое поникшее лицо.

А больше всего бесило то, что я сам не мог подобрать слов утешения для своего друга, который был готов расплакаться.

Но слова утешения всё равно не исправили бы ситуацию.

А раз так...

— Хлам-я.

— ...Чего тебе.

— Я буду сражаться, — пристально глядя на Вульфа, произнёс я.

Мне не нужны были слова утешения. Вместо этого я решил подтолкнуть Вульфа вперёд своим собственным способом.

— ...И мне, и тебе нужно начать действовать именно «сейчас».

Даже если было страшно, даже если оставались сомнения, нельзя было откладывать всё на «когда-нибудь». Нужно было начинать действовать прямо здесь и сейчас.

«Сейчас» — самое подходящее время принять решение. Броситься на врага ради защищавших нас горожан, пусть даже исход битвы был неизвестен.

Если бы мы не решились на это, всё задуманное навеки осталось бы пустым обещанием, отложенным на «когда-нибудь».

«Когда-нибудь», которому так и не суждено наступить.

Только готовность встретиться лицом к лицу с тем, что происходило прямо перед нами «сейчас», была способна продвинуть нас вперёд. И я знал: именно этот бой станет моим первым шагом к исполнению заветного желания Коры-сана.

— Я не знаю, о чём ты там думаешь и что хочешь сделать. Но в любом случае, я для себя всё решил. Вместе с Шачи, Пенгвином и Бепо я снова отправлюсь в город и размажу Бакку и его шайку.

— Ло...

— А ты что будешь делать? Если решишь и дальше отсиживаться дома, то я не стану тебя винить. Но разве есть другой шанс, кроме как «сейчас»? Разве это не единственная возможность наконец-то защитить горожан и сбросить с плеч этот непосильный груз вины? Разве я не прав, Хлам-я?

Прошло десять секунд, а может, и все двадцать. Вульф молча сидел, опустив голову.

А затем резко вскочил, подошёл ко мне и, со всей силы размахнувшись, отвесил мне мощный подзатыльник.

— Пф! Не смей недооценивать меня!.. Тебе не нужно мне указывать, я и так не собирался никуда сбегать! Просто... на секунду дал слабину… И вообще, ты прав. Только я сам могу искупить свои грехи. В этот раз я точно защищу город!

— Но в прошлый раз Бакка тебя в два счёта уделал, разве нет? — безжалостно подметил Пенгвин.

— Угх...

— Он ведь всё это время пиратствовал, значит, стал ещё сильнее, да? — задал вполне резонный вопрос Бепо.

— М-м-м...

— У тебя хоть есть какой-то конкретный план, как его победить? — словно добивая, спросил Шачи.

— Кх-х...

Казалось, каждое их слово било точно в цель. Вульф лишь густо покраснел и хватал ртом воздух, не в силах придумать достойного ответа.

— Вечно ты читаешь нам нотации, Хлам-я, а сам не понимаешь самого главного.

— Ч-что ты сказал?!

— Ты один их не одолеешь. В одиночку тебе город не защитить, — просветил я его. — Но это ведь совершенно естественно. И именно потому, что ты не справишься один, у тебя есть мы.

— М-м...

— Мы не оставим тебя одного. Мы все вместе раскидаем Бакку и его подчинённых и защитим город. Всё просто, — заявил я. — Хлам-я. Мы больше не обычные сопляки. И не просто дети, которых ты приютил. Теперь настала наша очередь: мы защитим и тебя, и то, что тебе дорого… Ведь именно для этого и нужны друзья, разве нет?

Вульф фыркнул. А затем на его губах появилась едва заметная улыбка.

— Наглые. Сопливые мальчишки. Стоит немного подрасти, как начинают нести всякую высокомерную чушь… Но благодаря этому я всё для себя решил. Я доверюсь вам. И доверю свою спину вам — своим друзьям.

Словно сдаваясь, Вульф поднял обе руки.

Глядя на это, все рассмеялись. Привычная атмосфера этого дома вернулась.

— Итак, старикан. Раз уж мы решили сражаться, нужно кое-что прояснить. Во-первых, что из себя представляет плод Дэро-Дэро, который съел Бакка? Как ни крути, мир в город не вернётся, пока мы не одолеем Бакку. А значит, нам в первую очередь необходимо разобраться в его способностях.

— Он превращает съевшего его в растворяющегося человека — такова сила плода Дэро-Дэро. Бакка может по своему желанию превращать своё тело в жидкость. Поэтому обычные атаки не наносят ему никакого урона.

— Вот оно что… Так вот почему мои атаки проходили сквозь него.

Очевидно, что, избивая воду железной трубой, урона не нанесёшь.

— И ещё кое-что. Бакка может стрелять из глаз лучами, которые позволяют ему управлять другими людьми.

— Лучами? Что-то вроде гипноза?

— Точнее говоря, лучами, которые «растворяют всё что угодно». Вы говорили, что на вас напали горожане. Разве Бакка не стрелял лучами перед этим?

— Стрелял. Мы успели увернуться, но стоявшие рядом люди попали прямо под них.

— «Растворяющая волна». Попавшие под лучи Бакки, чьи сердца были растворены, становятся его марионетками. Грубо говоря, если Бакка прикажет им умереть, эти люди без колебаний вонзят нож себе в грудь.

— Ха. Как раз подходящая способность для злодея.

— Скорее всего, к этому времени Бакка уже облучил всех жителей города, превратив их в послушных кукол… Именно поэтому мы должны действовать быстро.

— М? То есть, до того, как Бакка сбежит из города?

— Нет. Бакка и его шайка наверняка задержатся на острове, чтобы отдохнуть и подготовиться к Гранд Лайн. Проблема в горожанах… Те, кто попал под Растворяющую волну Бакки, умрут через двадцать четыре часа.

— Что!..

— Сила плода Дэро-Дэро способна растворять даже такие нематериальные вещи, как человеческое «сердце». И спустя двадцать четыре часа с момента подчинения, «сердце» растворяется полностью. Если это произойдёт, их уже ничто не спасёт.

В комнате вновь повисла гнетущая атмосфера.

В памяти всплыли лица множества горожан, которые столько раз нам помогали.

Что за бред? Я никому не позволю умереть.

— Как снять действие плода Дэро-Дэро?

— Способность развеется, если Бакка потеряет сознание не от естественного сна. Но нет никакой гарантии, что нам удастся так легко его вырубить. Пожалуй, с самого начала придётся драться с намерением убить его, — нахмурился Вульф.

...Каким бы отбросом он ни стал, Бакка — родной сын Вульфа. Наверняка он бы предпочёл даже не думать о том, чтобы убить его.

— Двадцать четыре часа...

— После нашей стычки в городе прошло уже около четырёх часов. Значит, осталось двадцать...

— И за это время мы должны вернуться в город и как-то справиться с нападающими горожанами, а потом ещё и победить Бакку... Задачка не из лёгких...

Бепо, Пенгвин и Шачи тоже выглядели крайне растерянными. И их можно было понять: совершенно внезапно жизни всех горожан зависели от нас.

Мне тоже было не по себе.

Пальцы на руках всё это время мелко подрагивали.

Стоило мне услышать о нападении на город, как в памяти невольно всплывало это.

Пылающий город, бесконечные крики, родители, Лами, горы трупов, родина, Флеванс...

— Поднимаемся на крышу, за мной, — внезапно приказал Вульф. Мы молча последовали за ним.

Выйдя наружу, мы увидели приближающиеся дождевые тучи.

От того, что они словно отражали наше внутреннее состояние, становилось только тошнее.

— Оценим обстановку в городе.

— А?

— С моим изобретением — высокоточным телескопом «Всевидящий-кун» — разглядеть отсюда город проще простого. У меня их два, так что, Ло, ты тоже смотри.

Я с сомнением прильнул глазом к изобретению с привычно дурацким названием, но в тот же миг едва не вскрикнул от удивления.

Безо всяких преувеличений, город был виден как на ладони.

Этот Вульф... он даже такие штуки мастерить умеет?..

— ...Как я и думал, горожане полностью под его контролем.

— Ага.

Знакомые люди, вооружившись кто чем горазд, с безжизненными глазами бродили по улицам.

— Старикан, а где этот Бакка?

— В храме. Вы ведь и сами там бывали. Морские разбойники обосновались в храме морского бога, что в самом центре города.

— Вон там, значит. Логично, в городе больше нет настолько просторных зданий.

Определив местоположение врагов, мы оторвались от телескопов.

Говоря откровенно, ситуация была хуже некуда.

Раз уж храм с пиратами находился в самом центре, столкновения с горожанами было не избежать. Мы не хотели причинять им вред, но и прорваться в лобовую, вообще не отвечая на атаки, было бы невероятно сложно. Вымотай они нас ещё на подступах к Бакке — и шансов на победу не останется. Да и даже дойди мы до него, без способа нанести урон вся затея теряла смысл.

...Сплошной тупик.

— Эй, у вас есть какие-нибудь идеи? — без особой надежды спросил я у Бепо и остальных.

— Простите, в голову ничего не приходит... Вот был бы я белым медведем поумнее... Наверное, от такого бесполезного меня вообще лучше избавиться...

— Нашёл время раскисать, Бепо! У меня тоже нет никаких идей!

Мы все дружно и тяжело вздохнули.

Но, бросив взгляд в сторону, я заметил, что один лишь Вульф ухмыляется с какой-то странной уверенностью.

— Придумал, — тихо пробормотал Вульф.

— Что именно? — переспросил я.

— Точно! Есть один способ! Сработает! Это точно сработает! Эй, живо собирайтесь! Мы идём в мою лабораторию!!! — воинственно проревел старикан. — Устроим этому Бакке сюрприз, от которого он лопнет от злости!!!

***

Закончив все приготовления к бою, мы снова сели в багги, за рулём которого был Вульф, и направились к его лаборатории.

Возможно, это было неуместно в момент, когда над Плэже-Тауном нависла угроза, но я чувствовал лёгкое предвкушение.

В конце концов, я впервые входил в лабораторию Вульфа. Я и раньше не раз просил его позволить мне хоть одним глазком взглянуть на неё, но Вульф упрямо отказывался.

Поэтому мысль о том, что я наконец-то увижу святая святых старика, то, что он годами создавал как изобретатель, заставляла моё сердце биться чаще.

Не прошло и десяти минут езды на багги, как мы прибыли к лаборатории.

Однако там, где мы вышли, не было видно ни единого здания. Лишь бескрайний пустырь.

Пока я размышлял об этом, Вульф бодрым шагом направился прямо в центр этого пустыря.

В землю была вмонтирована металлическая дверь. Старикан вставил ключ, повернул его, и с громким лязгом дверь открылась.

— Круто! Выглядит как секретная база! — радостно загалдел Бепо.

— Внутри горит свет, так что там светло, но лестница довольно крутая. Смотрите не навернитесь.

Мы начали спускаться по лестнице вслед за идущим впереди Вульфом.

...А ведь и правда, это место — самая настоящая секретная база. Это на меня не похоже, но даже мне захотелось по-детски радоваться.

Спустившись по винтовой лестнице, мы оказались в просторном помещении.

Всё пространство комнаты занимали бесчисленные изобретения. К тому же они совершенно не походили на те убогие поделки, что валялись у нас дома.

Небольшие самолёты и машины невиданных форм. Бассейны, по всей видимости, наполненные питательным раствором. Флаконы, мензурки и мерные цилиндры для экспериментов. Топоры, пистолеты и мечи с причудливыми модификациями.

Так вот она какая — лаборатория изобретателя Вульфа.

Я невольно залюбовался открывшимся передо мной зрелищем. Не будь мы в такой ситуации, я бы обязательно расспросил старикана о каждой вещице и о том, какие эксперименты он здесь проводит.

— Старикан, так ты и впрямь был изобретателем... — не в силах скрыть удивления, выдавил Шачи.

— А то! За кого вы меня вообще принимали?! — возмутился старик. — Ну да ладно. Нечего тут стоять и рты разевать. Главная штуковина, которую я хочу вам показать, находится дальше. Ло, возьми вон тот меч. Он тебе точно понадобится в битве с Баккой.

Там, куда указал Вульф, лежал меч в ножнах. Вытащив его, я увидел превосходно заточенный клинок. На нём был какой-то непонятный переключатель, но я решил пока не обращать на это внимания и взял меч с собой.

Вульф направился вглубь помещения. Мне хотелось осмотреться подольше, но у нас сейчас была другая цель. Мы быстрым шагом последовали за стариком.

Спустившись по скрипучей лестнице, мы оказались в кромешной темноте.

Потянуло каким-то запахом.

Запах прилива. Мы близко к морю?

— Включаю свет.

Сказав это, Вульф щёлкнул выключателем фонарика, который держал в руке.

— Это... пещера?

В отличие от недавней комнаты с изобретениями, мы очутились в месте, окружённом песком и голыми скалами.

— Тайная пещера, о которой не знают даже горожане. И то, что я хочу вам показать — вон там!

Мы повернули головы в ту сторону, куда указывал Вульф.

И увидели...

— ...Здоровенная.

...огромную жёлтую лодку.

Металлическое судно покачивалось на поверхности воды.

Неужели это тоже изобретение Вульфа?..

Нет, более того, это был не просто корабль.

— Хлам-я, этот корабль, неужто...

— Пф. Полагаю, всё именно так, как ты и думаешь. Это величайшее творение гениального изобретателя Вульфа! Подводная лодка «Непобедимый Цветочек»!!!

— Ну и отстойное же название!!! — вырвалось у нас всех одновременно.

И всё же... если не брать в расчёт название, эта штука была просто невероятной.

Жёлтый металлический корпус судна, возвышавшийся прямо перед нами, излучал подавляющую мощь

— Заходим внутрь.

— Правда можно?! — радостно воскликнул Пенгвин.

— Ещё бы. Как-никак, именно она — наше секретное оружие для победы над Баккой, — гордо фыркнув, заявил Вульф.

Так до конца и не поняв, что он имеет в виду, мы зашли внутрь подводной лодки.

— Ничего себе... — невольно вырвался у меня вздох восхищения.

Это была не просто какая-то бутафория. В кабине пилота находился солидный штурвал и множество приборов, отчего сразу возникало ощущение, будто мы на борту настоящей подводной лодки. Бепо и остальные, рассевшись по местам и выглядывая в иллюминаторы, восторженно галдели: «Круто, круто!»

— Ну как?! Поняли теперь моё величие, сопляки?!

— Это всё, конечно, здорово, но как эта шикарная подлодка поможет нам в бою с Баккой? Ладно бы мы сражались на море, но они-то сидят в самом центре острова.

В ответ на этот вопрос Вульф лишь громко рассмеялся:

— Ка-ка-ка!

— Пф! Не недооценивай её лошадиные силы, Ло. А пока — по местам!

Вульф уселся в кресло пилота, проверил показания приборов и запустил двигатель.

— Закачиваю забортную воду в главные цистерны... Вращение гребного винта в норме!

И в тот же миг по пещере разнёсся пронзительный, оглушающий звук.

— Ува-а!

— Что за чёрт!

— По ушам бьёт!

Звук был таким, словно стекло тёрли о стекло, и мы рефлекторно зажали уши.

Однако этот звук был мне знаком.

Точно, три года назад. Тот самый звук, который донёсся издалека, когда я махал мечом во дворе.

Стоило мне об этом вспомнить, как в голове всё прояснилось.

Слух о «ласточке, летящей под водой».

— Хлам-я! Неужели этот звук, похожий на крик птицы...

— Пф! Вы ведь тоже наверняка слышали этот слух в городе. Звук пропеллера «Непобедимого Цветочка» многократно отражается от стен пещеры, становясь настолько громким, что достигает даже города и моря! Вот она — истинная личность «ласточки, летящей под водой»!..

Вот оно что. Значит, Вульф время от времени выводил эту подлодку на пробные запуски.

Неудивительно, что после этого оглушительного гула винтов кто-то замечал плывущую под водой субмарину, из-за чего и поползли такие странные слухи.

— Отлично! Системы в норме! Отправляемся!..

С громким бульканьем подводная лодка начала погружаться.

— Уо-о-о, она и правда работает!.. — с нескрываемым восхищением выдохнул Пенгвин.

Остров Сваллоу таил в себе удивительную особенность: большая часть его подземных пустот напрямую соединялась с морем. Именно благодаря этому мы могли добраться от окраины острова до самого Плэже-Тауна под водой.

Заглянув в иллюминатор погрузившейся на глубину подлодки, мы увидели стайки проплывающих мимо рыб.

Я впервые видел подводный мир своими глазами.

«Как красиво», — едва не сорвалось у меня с губ.

Для меня, съевшего Дьявольский плод и плавающего как топор, этот пейзаж должен был остаться недосягаемым на всю жизнь. Но благодаря изобретению старикана я мог спокойно наблюдать за тем, как разноцветные рыбы танцуют в морских глубинах.

Опустившись почти вертикально, подлодка начала двигаться по горизонтали.

— Ого! Обалдеть!..

И скорость была просто невероятной.

— Да она несёт как бешеная!..

Глядя на стремительно сменяющиеся пейзажи, Шачи и Бепо восторженно вопили.

Казалось, моё тело слилось с субмариной воедино, и мы всё больше и больше набирали скорость. С таким ходом мы должны были добраться до Плэже-Тауна в мгновение ока.

Но...

— Эй, старикан. И что ты в итоге собираешься делать?

Вульф ничего не ответил. Он лишь довольно посмеивался, с явным удовольствием управляя подлодкой.

— Уже почти на месте... Так, радары в норме. Прямо над нами сейчас находится храм, где засел Бакка.

— Я же говорю! Если мы выйдем на берег и пойдём в лобовую, в этом нет никакого смысла! Нам придётся драться с горожанами, которыми он управляет!

— Нон-нон-нон! Какую же чушь ты несёшь. Я с самого начала не планировал выходить на берег. Этот «Непобедимый Цветочек» создан из одного из самых прочных металлов в мире! Он настолько крепкий, что может пробить любую скалу и даже гору!

— Эй, неужели ты...

— Пристегните ремни, сопляки. Мы пойдём на всплытие и пробьём землю насквозь.

— А?

— Чего?

— Ты ведь шутишь?

— Мы пробьём землю и ворвёмся в храм прямо из-под воды! Верьте мне! Гребной винт, Великое Штопорное Вращение!!

— Да ты издеваешься!.. — заорали Пенгвин и остальные.

Мне и самому не хотелось в это верить. Я был абсолютно уверен, что старикан не проводил никаких тестов на прочность. Но раз уж до этого дошло, оставалось только смириться.

С невероятным рёвом, превосходящим все предыдущие звуки, подлодка на огромной скорости устремилась вверх. И прямо на полном ходу...

— Три секунды до контакта, две, одна... Погнали!..

...с оглушительным грохотом толща камня над нами раскололась, и мы вылетели прямо внутрь храма.

— Что за хрень?!

— Откуда они вообще вылезли?!

— Дело дрянь! Доложите капитану!

Со всех сторон доносились панические крики пиратов.

Ещё бы. Будь я на их месте, вряд ли смог бы сохранить самообладание.

Но, как бы там ни было…

— А ситуация-то становится всё веселее.

Когда дело дошло до такого абсурда, оставалось только рассмеяться.

— Смотрите не путайтесь под ногами, сопляки!

— Это мои слова, Хлам-я!..

И с этими словами мы впятером синхронно выпрыгнули из подводной лодки.

Ну что ж... Праздник начинается.

Примечание переводчика:

[1] Говасу (ごわす) — диалектное вежливое окончание предложения, аналог более известного нам «дэсу». По сути своей означает просто вежливое «есть», «быть».

Похоже, у японцев существует ложный стереотип про то, что сумоисты часто используют именно «говасу».

Загрузка...