Первым словом, которое запомнил Джайро, было ”гений”. Он отчетливо помнил, как отец и мать постоянно повторяли ему это.
— Джайро, ты гений!
Он не понимал значения этого слова, но обожал видеть, как родители улыбаются. Что бы он ни сделал, они хвалили его и восторгались, называя гением.
— Ты понимаешь, что такое налоги?! Джайро, ты точно станешь величайшим канцлером королевства!
— Хочешь изучать фехтование? Никто в твоем возрасте в этой стране даже не заикался о таком! Какой необыкновенный ребенок!
Видеть свою семью такой счастливой было приятно. Ожидания, которые на него возлагали, не казались бременем. В конце концов, он был гением: он быстро освоил меч, а его тело без труда наращивало мышцы.
— Отец, я стану рыцарем. Я хочу быть Величайшим Мечником королевства и принести славу семье Шувил.
В девять лет Джайро заявил о своих амбициях отцу. Тот, всегда поддерживавший его, на мгновение заколебался.
Но затем широко улыбнулся и ответил:
— Конечно, сын.
На юге Королевства Лилиан, в маленькой деревушке на территории Аргена, где проживало около пятисот человек, семья Шувил, сборщиков пошлин, произвела на свет своего первого — и последнего — рыцаря: “Сэра Джайро Шувила”.
Покинув деревню, Джайро вернулся спустя пятнадцать лет — теперь уже гордый королевский гвардеец. В честь его возвращения устроили праздник, а семья встретила его с ликованием.
— Королевский гвардеец! Неужели в нашем роду появился человек, удостоившийся чести служить самой ее Величеству! Джайро, благодаря тебе и я причастен к этой славе. Спасибо, сын!
— Ха-ха, отец, рано радоваться. Я готовлюсь к Турниру Меча Юга. Ты же не забыл о моей мечте, верно?
— Конечно, твое стремление стать величайшим мечником королевства. Как я мог забыть? Но, знаешь…
Отец, глава семьи, отвел Джайро в сторону, чтобы поговорить с ним наедине.
— Джайро, я хочу, чтобы ты остановился.
— Что? Я только начинаю. Понимаю твои опасения, но я уже рыцарь третьей звезды. Смотри.
Уверенно сжав ладонь, Джайро вызвал Аура-меч.
— Знаешь, что это значит? На уровне третьей звезды против тебя бессильны даже толпы обычных людей. Сначала я сам не верил, но теперь понимаю. Мои чувства обострены, точность — безупречна. Отец, возьми горсть песка. Я смогу пересчитать каждую песчинку.
— Впечатляет. Но скажи… сможешь ли ты сделать это?
Отец указал на банкетный зал.
— Сможешь ли ты убить каждого в той комнате?
Джайро вспыхнул от гнева.
— Отец, ты пьян? Это же наши односельчане! Там наша семья! Разве ты не видишь, как мать счастлива, обнимая младшего?
— Вижу. Именно поэтому говорю тебе: остановись.
— Почему? Что вообще за бред?
— Джайро… ты уже прошел через многое. Ты смотрел смерти в лицо, наверняка был измотан и опустошен. Но поверь: все, что было до сих пор, — ничто по сравнению с тем, что ждет впереди.
— Я не понимаю, о чем ты.
— Сын, какой бы выбор ты ни сделал, запомни одно.
Отец крепко сжал правую руку Джайро и твердо произнес:
— Если начал — доведи до конца.
— Так я и собираюсь. Ты явно пьян. Иди внутрь, отдохни.
— Я пойду первым. Не рассказывай матери об этом.
— Хорошо.
Отец так и не смог сказать сыну правду: если такой, как он, человек без связей начнет выделяться, их ничем не примечательная семья не останется в безопасности. Высшая знать Королевства Лилиан не терпела выскочек. Их либо стирали в порошок, либо превращали в покорных пешек.
Отец оставил судьбу семьи Шувил на волю Джайро — сражаться с верхами или склонить голову.
Спустя три года результат этого выбора стал очевиден.
— Что вы творите среди ночи?!
— Молчать! Поступил донос о хищении казенных средств. Если невиновны — покорно пройдем на дознание!
Солдаты ворвались в поместье Шувилов, оставив от особняка руины. Они даже не стеснялись грабить ценности средь бела дня.
— Хм, хорошо спрятали! Посмотрим, надолго ли хватит, — усмехнулся дворянин.
Джайро выбрал противостояние с высшей знатью. Но плату внес не он — внесла семья Шувил.
— Не говори Джайро. Не хочу быть ему обузой.
Не все согласились с решением главы. Часть вассалов ушла, слуги не продлили контракты. Высшая знать методично травила Шувилов.
Отца Джайро перевели на дальнюю заставу, второго сына не приняли в академию. Даже односельчане, когда-то дружелюбные, отвернулись.
— Из-за вас налоги выросли вдвое! Убирайтесь из деревни!
— Моего сына забрали в рекруты! Единственного! Что мне теперь делать?!
— Вон! Не продам вам даже гнилье!
Месть знати была мелочной и злобной. Семья Шувил осталась без средств к существованию.
В итоге младший сын взмолился:
— Отец, свяжись с Джайро. Если так продолжится, мы все умрем. Мы и так достаточно натерпелись. Почему я и мать должны страдать из-за него?
— Неблагодарный щенок!
Отец дал ему пощечину и отвернулся, сдерживая слезы.
— Завтра Турнир Меча Юга. Ты понимаешь, что это значит? Там соберутся сильнейшие бойцы юга. Вместо того чтобы поддержать брата, ты хочешь нагрузить его еще больше?!
— А мои мечты? Моя жизнь? Для тебя они ничего не значат?
— Если не можешь терпеть — уходи, как твой младший брат.
— …Хорошо. Пусть эта семья развалится.
Второй сын тоже покинул дом Шувилов. Глава семьи и его жена остались одни защищать родовое гнездо. Денег не было, слуги разбежались. Остались лишь три вассала — старики, чья преданность не пошатнулась.
Не имея опыта, они взялись за земледелие. Ломали ногти, страдали от укусов насекомых, жевали кору стирая зубы.
И в этот отчаянный момент пришло спасение.
Джайро стал Седьмым Мечом Юга, победив в финале младшего сына магистерского рода. Королевская семья немедленно даровала ему титул высшего дворянина с поместьем — не в деревне, а в городе.
Обрадованный, Джайро вернулся в родные края — и остолбенел.
Родовой особняк лежал в руинах. Ни души.
— Погоди-ка.
Кетер поднял руку, прерывая рассказ.
— Если так пойдет, ты и про медовый месяц расскажешь. Я понял — жизнь у тебя трагичная. И что, теперь ты идешь в Сефир или нет?
— Остальное расскажу потом, но если коротко — все, как ты сказал. Я наткнулся на секреты этого королевства и попытался сбежать. Но меня поймали, а всю семью вырезали. Тогда я и решил отомстить тому, кто стоит за всем этим — Лилиан, — твердо и без колебаний ответил Джайро.
— Даже если Демонический Меч пожрет мою душу, даже если придется кланяться ребенку-начальнику, даже если я буду жить пьяницей в чужом доме — я доведу это до конца.
— Никогда не видел, чтобы кто-то так долго тянул с решением, — заметил Кетер.
— Это романтика моего времени. Ха-ха-ха!
Громко рассмеявшись, Джайро хлопнул по столу и встал.
Бах!
Огромный двуручный меч на его плече снес балку потолка.
— Ох, кажись, я еще пьян…
Джайро виновато посмотрел на Джойрэйя и поспешно ретировался.
Кетер рассмеялся, хотя именно ему пришлось бы оплачивать ущерб. Когда алкоголь выветрится, Джайро устроит настоящий хаос — куда более масштабный, чем сейчас.
— Кхе-кхе, жаль, не увижу, как Реганон и Панир, эти старикашки, будут усмирять Джайро.
Конечно, Джайро не был безумцем — до убийств дело не дойдет. Зато его буйство пойдет Сефир на пользу: встряхнет засидевшихся рыцарей и разожжет их дремлющую жажду схваток.
— Кетер, ты выглядишь как настоящий злодей, — поморщился Люк, закончив трапезу.
— Наконец-то прозрел? — Кетер хлопнул его по плечу и поднялся.
Как будто только этого и ждал, Джойрэй преградил ему дорогу и кивнул в сторону потолка. Поврежденная балка, которую сломал Джайро, опасно раскачивалась.
— Люк, жди меня снаружи. Мне нужно обсудить кое-что с капитаном.
— Понял.
Люк вышел, не заподозрив подвоха.
Кетер зашел в кухню, за ним последовал Джойрэй. Без лишних слов Кетер протянул ему деньги.
— Тысяча золотых — достойная компенсация… Стоп, что?!
Джойрэй поднес купюру к свету. На ней была не тысяча, а десять тысяч.
Не дав Кетеру опомниться, он с хитрой ухмылкой сунул деньги в карман.
— Значит, ты понял историческую и материальную ценность той балки? Хех.
— Не гони, капитан. Та балка стоит от силы одно золото.
— Тогда зачем столько? Что за дела? Украл? Отмываешь?
— Не неси чушь. Десять тысяч просто так не теряются.
— Ладно, знаю. Но если ты передаешь их, значит, за этим что-то стоит.
— Забей. Я беру под контроль отделение Гильдии наемников в Ликере. Ты мне понадобишься.
— И зачем ты мне это говоришь?
Как и сказал Джойрэй, он был всего лишь владельцем таверны.
Кетер, однако, толкнул его локтем с хитроватой усмешкой:
— Ну же, мастер, не прикидывайся.
— Мелкий пес! Сколько раз говорил — не называй меня мастером?! Ты украл мои техники!
— Ты сам демонстрировал их при мне.
— Я не знал, что ты подглядываешь!
— В общем, мастер, я на тебя рассчитываю. Эти десять тысяч — твой гонорар.
— Не знаю, зачем тебе отделение, но разве думаешь, что купишь его за такие деньги? Ты — грабитель, бандит и пират века.
— Да ладно тебе, мастер, не будь таким строгим. Должность начальника филиала - не самая завидная, согласись? Если честно, попасть в Ликер - это же настоящая ссылка.
— Ба-ха-ха! Ох, Кетер. Зачем прикидываться, если ты в курсе? Как ты сказал, раньше каждый управляющий мечтал сбежать отсюда. Но нынешний задержался здесь на десять лет. Вечно ноет, но неужели ты думаешь, все поверят, что тут нет скрытого мотива?
Джойрэй пристально уставился на Кетера.
В этот момент из-за двери раздался раздраженный голос:
— Когда уже подадут еду? Прошло тридцать минут, психопаты!
Швыньк!
Джойрэй небрежно швырнул кухонный нож назад. Лезвие, описав изящную дугу, вонзилось в стол крикуна.
— Ух ты! — присвистнул Кетер. — Как и ожидалось от тебя, мастер. Идеальная траектория — достойно создателя Искусства Летающих Клинков.
— Паршивец, а не думал освоить Искусство Летающих Клинков как следует? Стал бы сильнейшим наемником в мире. Говорят, в юности ты мечтал им быть.
— Королем наемников — когда-то. Теперь нет.
— Тогда зачем тебе должность управляющего?
— Месть. И… кое-что для личных целей.
— Тьфу, не знаю, что ты задумал… И зачем втягиваешь меня? Я не наемник.
— Мне уже очень сложно делать вид, будто я ничего не знаю.
Внезапно Кетер схватил нож и метнул его в потолок.
На первый взгляд, потолок был обычным. Но когда лезвие ударило в определенную точку, воздух задрожал, и иллюзия рассеялась. Лицо Джойрэйя окаменело.
Кетер же с восхищением смотрел вверх. Потолок кухни был усеян бесчисленным арсеналом оружия. Каждый клинок — высшего качества, безупречно сохраненный.
Джойрэй молча снял фартук, обнажив шесть идеально выстроенных ножей на поясе.
Истинная личность Джойрэйя, скромного тавернщика из Ликера, была…
— Король наемников, Рэй. Кто бы поверил, что верховная сила Гильдии заправляет здесь лачугой?