Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 33

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

Он несколько раз открыл и закрыл рот, словно пытаясь что-то сказать, но в итоге лишь показал…

[Айке.]

На его бледной ладони возникла белоснежная роза, ещё белее, чем сама его кожа.

Помолчав мгновение, словно подбирая слова, Чезаре медленно заговорил. Он не колебался, а скорее размышлял.

— Прошу прощения за то, что утомил вас из-за всяких ничтожеств. Если положить этот цветок у изголовья, то можно увидеть желанный сон. Вы даже сможете встретиться с покойной матерью. И если пожелаете, он будет служить вам не один день, а гораздо дольше.

— Насколько дольше?

— До тех пор, пока не иссякнет моя жизнь.

Это означало, что цветок не увянет вовек.

— И ещё, Кэтрин. Я чуть не забыл о самом важном.

— Да сколько же у вас ещё новостей? Может, вам тогда проще у меня заночевать?

— Поверьте, я и сам бы этого хотел. Честно говоря, мне бы хотелось постоянно держать вас в поле зрения, а отправляясь куда-то далеко — носить с собой под боком.

— …Такого мне ещё не говорили. Уж не влюбились ли вы в меня?

Чезаре ответил с улыбкой, распустившейся, словно цветок в полном расцвете.

— Это шутка? Я, признаться, не знаю, в каком месте смеяться.

«Ну и как неловко получилось».

Пока я смущённо кашлянула, Чезаре достал что-то из-за пазухи и протянул мне. Это было письмо на бумаге высочайшего качества, какую я часто видела, когда жила в Орлеане.

— Что это?

— Ничего особенного, просто приглашение на приём.

— Зачем вы мне его даёте?

— Разумеется… я бы хотел, чтобы вы пошли со мной. Прочтите его сегодня. Надеюсь, вы не откажетесь от моего предложения. Это не какой-то значимый приём, а всего лишь светское сборище, где едят и развлекаются, так что не стоит обременять себя мыслями.

Мне не дали и шанса ответить. Чезаре повернулся ко мне спиной и бесследно исчез из особняка.

«Мог бы и попрощаться».

Интересно, он вернулся в герцогство? Или, как и обещал, отправился в Святой Престол?

「Кэтрин, а что это за чёрная сумка?」

— Это? Думаю, там наличные. Я ведь за деньгами к нему и ходила.

「И это всё? Всего лишь одна сумка и горстка наличных? Кэтрин, ну ты и простушка. Раз уж продала душу демону, то и требовать надо что-то посолиднее! Например, гигантскую миску из бриллиантов или человечинку из бриллиантов…」

— Да уж, твои аппетиты удовлетворить проще простого.

Похоже, для Яонги всё, к чему ни добавь слово «бриллианты», тут же становится восхитительным.

Вернувшись в спальню, Кэтрин, раз уж зашёл разговор, решила открыть сумку. Судя по тому, какой тонкой она была, крупной суммы, на которую она рассчитывала, там явно не было.

«Это не совсем то, чего я хотела. Завтра при встрече придётся с ним разобраться».

А пока нужно было грамотно распределить деньги и нанять горничных.

Однако её планы рухнули в тот же миг, как она высыпала содержимое сумки.

Дзинь!

Яонги, сновавший между вещами, мгновенно вернулся в свою истинную форму и оскалил зубы. Где-то раздался звон разбитого стекла — видимо, что-то хрустнуло под его гигантским телом и крыльями.

— Гр-р-р!

「Чезаре — настоящий злодей! Мерзкий обманщик! Обещал деньги, а подсунул какие-то непонятные бумажки!」

— Успокойся, Яонги. Это не те непонятные бумажки, о которых ты подумал.

Это были бланковые чеки. Целая пачка — сто штук. Ситуация казалась совершенно нереальной.

Сто бланковых чеков, заверенных Императорским банком. Более того, половина из них была от банка Квинс, так что ими можно было воспользоваться даже в тех странах, где валюта Империи не имела хождения.

Кэтрин ущипнула себя за щеку, чтобы убедиться, что это не сон. Боль доказывала — всё происходило наяву.

「Если это не непонятные бумажки, то что? Какая-то мерзость? Посмотри! Он даже прислал бумажку с картинкой, чтобы поиздеваться над тобой!」

— Это не просто бумажка с картинкой.

「Ой? А что тогда? Кхм-кхм.」

Яонги уменьшился в размерах и приблизил нос к бумаге, которую держала Кэтрин. Это был билет на роскошный лайнер Дженона Фаэнрихина. Один-единственный VIP-билет с печатью самого владельца судна.

Ах, чёрт.

Теперь я просто не могу не поехать.

Выставка мебели на его борту так и манила Кэтрин.

На следующий день, в полдень.

Сухой ветер начал срывать с деревьев пожухлые коричневые листья. Яонги, до этого кувыркавшийся на дереве, забрался к ней в спальню.

「Кэтрин.」

— М-м?

「На случай, если ты не заметила, давным-давным-давно пришёл Чезаре.」

— Опять?

Неторопливо спустившись в гостиную, я увидела, что Чезаре, вновь явившийся без предупреждения, уже пьёт чай.

— Вы спускались около двадцати минут.

— Чезаре, если вы пришли, могли бы и сообщить. Вам что, нравится меня ждать?

— Звучит довольно романтично. Давайте сойдёмся на этом.

На удивление, сегодня он был одет как никогда подобающе своему титулу «герцог Кристофер».

Элегантный костюм-тройка, красно-коричневый галстук и стильно зачёсанные назад волосы. Добавь к этому лицу фирменные герцогские очки в серебряной оправе — и вот он, идеальный герцог Чезаре.

Кэтрин не смогла сдержать невольного восхищения.

— У вас какой-то приём? Вы сегодня просто неотразимы.

— Хм. Рад, что вы так считаете. Я как раз собирался с вами в театр. Решил немного постараться ради такого случая.

— …Что?

Он не дал Кэтрин и секунды на то, чтобы прийти в себя от удивления.

— У вас есть подходящая одежда? Хотя, конечно, я не был бы против, если бы вы пошли на улицу в таком виде.

— Какой ещё театр? Откуда у меня может быть одежда для таких мест?

— Как это нет? А деньги, которые я вам дал?

— Я едва успеваю составить бюджет с этими деньгами. Одежду я собиралась купить попозже, когда будет время.

Чезаре одарил её ласковой улыбкой.

— Не волнуйтесь. Я всё предвидел и обо всём позаботился.

О чём?

Вместо ответа из-за угла с весёлым смехом вышли знакомые женщины.

— Госпожа Кэтрин!

— Госпожа, пойдёмте скорее наряжаться! Мы всё приготовили на втором этаже.

Шумно переговариваясь, они схватили Кэтрин под руки. Это были те самые горничные, что приносили ей чай каждый раз, когда она посещала поместье Чезаре.

— Постойте, куда вы меня…

— Быстрее!

Они тащили с такой силой, что вырваться было невозможно. Словно вся их сила была сосредоточена в руках. Поднимаясь по лестнице, горничные тихонько перешёптывались и смеялись.

— Вы первая дама, о которой его светлость так заботится.

«Ещё бы, я ведь его контрактор».

— Мы так волнуемся! Когда станете герцогиней, обязательно позовите нас к себе! Обещаете? В поместье Кристофер так скучно.

Кажется, эти горничные заблуждались, причём очень сильно.

Они завели Кэтрин в комнату на втором этаже и заперли дверь. Посреди комнаты, от которой веяло прохладой, стояла Розе с иголкой и ниткой в руках.

— Госпожа, скорее примерьте. Какое же оно красивое!

Даже Розе, которой я так доверяла, присоединилась к ним, и три горничные принялись меня раздевать и одевать.

«Но я ведь не соглашалась никуда идти…»

Платье, не говоря уже о его дизайне, было сшито из превосходной ткани. За исключением момента, когда мне затягивали талию, прикосновения к рукам и плечам были на удивление мягкими. Я уже и забыла, когда в последний раз носила такую одежду.

— Ну как?

— В самый раз.

— Хе-хе, у нас намётанный глаз. Всего двух раз хватило, чтобы точно определить размер!

— Ах, в следующий раз, прежде чем навещать госпожу, загляните ко мне. Я сниму более точные мерки.

— Ох, непременно, мадемуазель Розе.

Все трое выглядели такими счастливыми, что у меня не хватило духу сказать им, что «следующего раза» не будет.

Надев напоследок шляпку с широкими полями, я осторожно вышла из особняка. Благодаря долгим годам тренировок в высшем обществе, я не чувствовала особого дискомфорта, даже снова встав на высокие каблуки.

「Фу-у! От Кэтрин несёт какой-то гадостью! Нос болит!」

Яонги подбежал ко мне, но тут же повалился на траву.

— Это называется духи. Аромат, который заставляет других находить тебя привлекательной.

「У-у-у… это не очарование, а пытка… Пойду-ка я сегодня отдохну.」

Прикрыв нос передними лапами, он попрыгал в сад. Проводив взглядом его забавную спину, Кэтрин вышла на дорогу. У ворот стояла большая карета, а рядом с ней — Демиан, с унылым видом беседовавший с Чезаре. Когда я подошла, Чезаре повернул голову. Его глаза на мгновение удивлённо расширились, а затем довольно сощурились.

— Вам очень идёт зелёный.

Простой комплимент, а отчего-то стало неловко. Дворяне на светских приёмах рассыпались бы в любезностях, сравнивая меня то с богиней весны, то с лесной феей, красоте которой позавидуют даже цветы.

Лёгкое замечание Чезаре, в котором не было ни капли фальши, нравилось мне куда больше.

— Вы ведь из знатного рода, верно? Наверное, за вами бегало немало кавалеров.

— Разумеется. Был даже один, который плакал и умолял о встрече, так я ему нравилась.

По лицу Чезаре было видно, что он не знает, верить мне или нет.

«А ведь это правда».

Вместо того чтобы пускаться в долгие объяснения, я перевела взгляд на стоявшего рядом Демиана.

— А Демиана вы опять зачем мучаете?

Демиан, словно только этого и ждал, тут же заговорил:

— Госпожа, насчёт вечеринки на корабле. Мне ведь не обязательно ехать, так?

О чём это он вдруг?

Судя по его словам, Чезаре уже решил, что Кэтрин поедет, и приказал Демиану сопровождать её.

— Да у меня сейчас столько дел! За ту неделю, что вы будете наслаждаться круизом, я мог бы привести сад в идеальный порядок. Это значит, что мне больше не придётся смотреть на это безобразие, похожее на стройплощадку.

Если бы Демиан хотя бы делал вид, что заботится о саде, я, может, и поняла бы его. Но при виде его наглой физиономии моё мнение изменилось. Целыми днями бьёт баклуши, а ещё смеет прикрываться садом?

— Даже не думайте сбежать. Вы поедете со мной, будете держаться рядышком!.. Кстати, Чезаре, а когда мы отплываем?

Чезаре, прислонившийся к карете, взглянул на свои наручные часы. Я ещё успела подумать, зачем он смотрит на время, как из его уст прозвучала оглушительная новость.

— Сегодня. Осталось три часа.

Загрузка...