Я прогуливалась по саду, принадлежащему дворцу гарема придерживая в руках зонтик от солнца.
В тот день, это было бесполезным действием. Ведь солнце уже почти село за горизонт. Мелани настояла на том, чтобы я как истинная дворянка скрывала кожу от солнечных лучей, чтобы сохранить белоснежную кожу.
В гареме не было особых развлечений, потому я страдала от скуки в своей комнате.
Однако другие наложницы могут подумать, что я сдалась, если буду сидеть в комнате безвылазно.
К счастью в саду никого не было и я могла насладиться прогулкой в одиночестве.
Я уже собиралась вернуться во дворец, как услышала стук копыт.
На территории гарема не было лошадей, или подобных животных.
Я испуганно обернулась на звук.
Верхом на лошади, ехал Каллисто.
Словами не передать, какою безысходность я испытала, увидев его.
Я думала, что за пределами поместья, он не будет докучать мне.
Как же я ошибалась...
— Лилиан. — Он умело заставил лошадь остановится, но не спешил с неё слезать, глядя на меня сверху вниз.
От его громкого голоса, я выронила из рук зонтик. Ветер подхватил зонтик и унес в сторону.
Прежде чем ответить я отвела взгляд, смотря как зонт улетает в даль.
Хотела бы я быть на его месте...
— Брат, — я сделала реверанс, желая провести между нами черту. — Небезопасно совершать конные прогулки в саду.
— Твои переживания напрасны. Я хорошо держусь в седле.
— И всё же, — я держала холодное выражение лица. — Кто-то из наложниц мог испугаться и пораниться.
— Я впервые за долгое время, получил возможность увидеть тебя. Благополучие других людей не то, о чем я хочу беспокоиться.
Я всё ждала, когда Каллисто слезет с лошади и начнет ласкать меня как любимого щенка.
— Лишь пришел увидеться со мной... — проговорила я, сдерживая саркастичный смешок.
Обычно Каллисто старался находиться со мной максимально близко.
Дистанция пугала куда больше чем непосредственная близость.
— Вижу, ты устал после долгой дороги. Я прикажу подать чай.
— Поспеши, у нас не так много времени.
Я поспешила вернуться во дворец.
С каждым шагом, чувствуя на себе хищный взгляд Каллисто, я словно теряла внутреннюю уверенность.
Он приехал, потому что узнал, что мне не удалось соблазнить императора?
Или это приказ герцога, чтобы показать прислуге, что я важная персона?
***
Для встречи гостей была подготовлена беседка, откуда открывался необычайный вид на дворец.
В алых лучах заката, вся природа становилась особенно волшебной.
Красота Каллисто резко контрастировала с красками заходящего солнца.
Он с холодными голубыми глазами и чёрными волосами, был похож на ворона.
Каллисто сидел напротив, закинув нога на ногу.
— Было сложно устроить в твоей комнате, стоящую защиту от назойливых насекомых. Видимо, она действует безупречно.
— О чем ты, Каллисто? — я округлила глаза.
— Люди продаются за сущие гроши, однако, качество их работы не теряется. Я доволен происходящим.
Я прищурилась, пытаясь понять слова Каллисто.
Каллисто подкупил кого-то во дворце, это очевидно. Но эти люди не могли доложить ему о происходящем в моих покоях, иначе, он бы точно пришел в бешенство.
— Не совсем понимаю тебя, — призналась я.
— Мог ли я ошибиться, думая, что ты всё поймешь самостоятельно? — он задумчиво посмотрел в сторону. — Даже если я не открою правду, у тебя должны были возникнуть сомнения.
Тень сомнений закралась в мои мысли, я быстро прогнала их прочь.
Каллисто одержим властью. Каждый его шаг тщательно спланирован, потому и этот визит не стоит воспринимать, никак иначе. Это лишь часть его игры.
Какой бы ласковой улыбкой он меня не одаривал, я должна помнить о тех несчастных слугах, которых он избивает в приступе ярости.
— Здесь я не могу защищать тебя. Но теперь я могу навещать тебя чаще. Найдется ли человек, который посмеет помешать мне?
Я смотрела сквозь него. Я искала глаза прислуги, ведь чувствовала на себе их взгляды.
Каллисто, явно, намекал не мне, а тем слугам, что перескажут каждое слово императору.
— Печально, что наши встречи не могут длиться дольше.
Первые капли дождя упали на меня.
— Я обязательно верну тебя домой. Потому живи согласно изначальному плану.
Каллисто подошёл ко мне вплотную. Нежным прикосновением убрал мою прядь с лица.
— Ты хочешь вернуться? — вопрос заданный самым низким голосом, на который способен Каллисто, заставил меня дрожать.
— Конечно, — я улыбнулась, чувствуя как капля дождя стекает по щеке, будто слеза.
— Иди в тепло, — сказал он. — Не прощаемся, Лили.
Ему, как мужчине нельзя было войти в гарем, ближе чем, мы находились, потому Каллисто остался на месте, провожая меня глазами.
Я несколько раз обернулась, прежде чем вошла в здание. Всё это время, Каллисто курил, стоя под дождем.
Мне всегда было любопытно: почему Каллисто так не хочет меня отпускать?
Пока он забавлялся с женщинами, я несколько раз попадала в смертельно опасные ситуации.
Для чего ему балласт в виде младшей сестры с бесконечными проблемами?
Он жадный до власти человек, ему приятно безусловное подчинение от людей.
С силой и статусом Хейл, он следующий после императора и герцога, даже влияние Теодора значительно меньше.
У меня была одна глупая догадка, но чтобы её подтвердить или опровергнуть нужно было дождаться Тёмного Бога.