Герцогиня побледнела так, что лицо ее стало белее фарфоровой чашки в руках. Она обернулась к Розетте с яростным блеском в глазах, начисто позабыв о присутствии посторонних.
— Лея, ты!.. — начала она, захлебываясь от едва сдерживаемого гнева.
Только теперь она в полной мере осознала, как выглядит дочь. Герцогиня беззвучно открывала и закрывала рот, в ужасе оглядывая измятое платье горничной, всклокоченные волосы и щеки, перепачканные сажей. Гримаса исказила ее обычно благородное лицо.
— Анна... — прошептала она так тихо, что звук едва достигал слуха, но в нем слышалось леденящее эхо самых глубин преисподней.
Розетта мысленно вознесла молитву за упокой души служанки.
Схватившись за затылок, герцогиня слегка покачнулась, но быстро взяла себя в руки.
— Лорд Монтероза, — обратилась она к Кадриэлю с отчаянной мольбой, — Лея в последнее время ведет себя... необычно, но поверьте, она не всегда была такой. Лекарь уверяет, что это последствия шока. Пройдет год или пара сезонов, и она, несомненно, снова станет той самой блистательной Леей. И простите мне материнскую гордость, но... разве она не истинная красавица?
Глаза герцогини нервно метались, то и дело возвращаясь к спутанным волосам Розетты. — Если вас беспокоит приданое, я поговорю с герцогом и...
— Приданое меня не заботит. — Кадриэль даже не взглянул на нее; его взор был прикован к узкой полоске пространства между Розеттой и Оуэном.
Маска светского приличия на миг сползла с лица герцогини. Черты ее исказились, будто он только что намекнул на расторжение помолвки.
— Не заботит, говорите? — переспросила она с дрожью в голосе.
Заметив, что его слова поняли превратно, Кадриэль смягчил тон и пояснил:
— Будет лучше, если приданое оформят на имя леди Леи, чтобы она могла свободно распоряжаться им по своему усмотрению.
Лицо герцогини Вальдемор мгновенно прояснилось.
— Вы имеете в виду...
— Мое предложение остается в силе, Ваша Светлость. Решение по-прежнему за леди Леей.
Герцогиня повернулась к дочери с сияющей, словно приклеенной улыбкой. Розетта инстинктивно вздрогнула и отступила, невольно прижимаясь к Оуэну. В глазах матери читалась странная смесь корыстного расчета и нежности в равных пропорциях. Розетта поймала себя на том, что еще плотнее жмется к Оуэну, пытаясь укрыться за ним, как за живым щитом.
В мгновение ока лицо Кадриэля стало ледяным. Оуэн, оказавшийся под этим перекрестным огнем, беспомощно вскинул руки, пока взгляд лорда Монтерозы грозил испепелить его на месте. Однако стоило ему перевести взор на герцогиню, как выражение его лица мгновенно прояснилось, словно кто-то щелкнул переключателем.
— Тем не менее, — продолжил Кадриэль, — несмотря на то, что я пригласил сюда свидетеля для составления брачного контракта, похоже, леди Лея не дает согласия на наш союз.
— Лорд Монтероза, — забормотала герцогиня, пускаясь в сбивчивые объяснения, — все совсем не так. Это просто...
Кадриэль мягко перебил ее:
— Я хотел бы поговорить с ней наедине.
Это была недвусмысленная просьба оставить их одних. Большинство родителей дочерей на выданье и в мыслях не допустили бы подобного разговора с глазу на глаз. Однако слухи вокруг Кадриэля и Леи уже достигли своего апогея. В свете их и без того считали чуть ли не супружеской парой.
Если бы лорд Монтероза передумал насчет помолвки, то, несмотря на внушительное приданое, леди Лея Вальдемор, скорее всего, в итоге вышла бы замуж за какого-нибудь вдовца. В конце концов, ценность леди — какой бы именитой ни была ее семья — стремительно падала, если она была лишена добродетели или если общество считало ее таковой. Герцогиня Вальдемор была из тех женщин, что готовы продать родную дочь, лишь бы обеспечить ей блестящее будущее. Особенно если это будущее было связано с лордом Монтерозой. Любая женщина в империи горы бы свернула ради возможности остаться с ним наедине.
Не испытывая ни тени сомнения, герцогиня быстро подала знак горничным и слугам, а затем переключила внимание на мужчину, стоявшего подле Розетты.
— Лорд Оуэн, не желаете ли пройти в соседнюю гостиную?
— О, что ж... — пробормотал он с невинным видом, явно намереваясь беспардонно влезть в разговор Кадриэля и Розетты.
Его прервал Кадриэль, который поднялся со своего места и протянул руку Розетте.
— Подойди сюда, — произнес он тоном, не терпящим возражений. — Этот ничтожный тип не стоит твоего времени.
Лицо Оуэна вспыхнуло от гнева из-за того, что его так бесцеремонно выставили никчемным, хотя он не сказал Розетте ничего предосудительного и даже не пытался за ней приударить. Он всего лишь стоял рядом!
Она опешила от такого резкого поворота событий. Кадриэль, почувствовав ее колебание, смягчил тон и снова поманил ее:
— Иди же.
Повинуясь рефлексу, она вложила свою ладонь в его руку. Ледяная маска, которую он до этого сохранял, сменилась довольной улыбкой. Это была едва уловимая перемена, но казалось, будто вся комната озарилась светом. Розетта была настолько заворожена его точеными чертами лица, что пришла в себя лишь тогда, когда за остальными закрылась дверь.
И вдруг оказалось, что вокруг ни души. Слуги, горничные, даже герцогиня и этот болтун Оуэн — все словно испарились. Розетта недоверчиво обвела взглядом комнату. Только мы вдвоем? Серьезно? Но сомневаться не приходилось. Стоило ей на миг отвлечься, как все покинули гостиную, оставив их совершенно одних.
Она нервно закусила губу. Проклятье! Ее тщательно выверенные планы рушились с пугающей быстротой. Тот факт, что Кадриэль принес ее на руках без сознания, уже породил скандал. А уж то, что они остались наедине в гостиной, будучи в полном сознании, непременно даст сплетникам новый повод для пересудов.
— Ты, случайно, не хочешь пить? Я позову слуг, — торопливо бросила она, высвобождая ладонь в отчаянной попытке сбежать из комнаты.
— Постой, — окликнул ее Кадриэль, перехватывая за локоть, не дав сделать и пары шагов.
Паника нарастала.
— Что? Что еще? — спросила она, тяжело сглотнув: от волнения в горле встал противный ком. — Ну? В чем дело?
Когда Кадриэль шагнул к ней, Розетту окутал прохладный, бодрящий аромат, напоминающий о море. Мужчина нежно коснулся ее щеки большим пальцем.
— У тебя что-то на лице.
— Ох, правда? — она неловко вскинула руку, принявшись тереть то самое место, которого только что коснулись его пальцы. Она терла с излишним усердием, надеясь скрыть предательский жар, приливший к щекам.
Кадриэль тихо усмехнулся:
— Позволь мне.
Розетта вздрогнула, будто перед ней обнажили клинок; все ее тело напряглось, когда он снова наклонился к ней. На этот раз он стер сажу с ее щеки собственным рукавом. Это простое прикосновение ощущалось невероятно остро, и по спине девушки пробежали мурашки.
По правде говоря, он был слишком хорош собой, и Розетте это совершенно не нравилось. Чувственный изгиб губ, кожа, более гладкая, чем положено бывалому моряку, широкие плечи, удивительным образом сочетавшиеся с непринужденной грацией... Его лицо было соткано из противоречий: стоило лишь чуть измениться выражению, как ангельская кротость сменялась дьявольским магнетизмом. В юности она восхищалась его красотой как чем-то отвлеченным. Теперь же от него исходила властная, пьянящая мужественность. Эти большие ладони, способные целиком обхватить ее лицо, точеная линия подбородка, крепкая шея и низкий, бархатистый голос — он был живым воплощением всего, что так неудержимо влекло ее в мужчинах.
— Вот и все, — произнес он, выпрямляясь с очаровательной улыбкой.
У нее перехватило дыхание. Она ступила на опасную территорию. И вовсе не потому, что Кадриэль представлял угрозу, а потому, что она сама готова была безрассудно броситься ему на шею. В голове отчаянно забили тревожные колокола.
Это был совершенно обескураживающий поворот событий. Когда-то давно она, возможно, и думала, что с годами он станет завидной партией, но ни в самых смелых мечтах она не воспринимала его как мужчину. Внезапная перемена в ее собственных чувствах сбивала с толку.
— Ты то бледнеешь, то краснеешь, — заметил он. — Тебе нездоровится?
Розетта прищурилась. Она была готова всадить нож ему в глотку, прояви он хоть каплю подозрительности, но этот мерзавец, казалось, искренне беспокоился о ее самочувствии. И вновь он выглядел невинным, как щенок. Она даже задумалась, не стоит ли вознести хвалу небесам за его недогадливость.
Она перенесла вес на одну ногу, приняв вызывающую позу.
— Не обращай внимания на мое лицо. О чем ты хотел поговорить?
— О нашем браке.