Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 37

Опубликовано: 15.05.2026Обновлено: 15.05.2026

Появление незнакомца было, мягко говоря, эффектным. Впрочем, Розетта, неустойчиво балансируя на стене, взирала на него с подозрением загнанной в угол кошки. Первым делом она отметила его наряд: он был одет с иголочки в дорогой сюртук и шейный платок — явный признак богатства. Что же до черт лица... Ну, по крайней мере, все они были на месте. Каштановые волосы обрамляли лицо, а зеленые глаза элегантно сужались к уголкам, напоминая кончик змеиного хвоста.

— Едва узнал тебя, — сказал он, подходя ближе. — Лея, это же я.

Он говорил так, будто они были старыми друзьями. Розетта пригнулась пониже.

— А вы еще кто такой? — осведомилась она.

— Оуэн. Оуэн Кейнбрейг. Клянусь звездами, неужели ты не помнишь?

Она ничего не ответила, лишь смерила его таким испепеляющим взглядом, от которого море могло бы промерзнуть до самого дна, и продолжила молча изучать незваного гостя.

Он невольно ахнул, и на его лице отразилось понимание.

— Ах, точно! До меня доходили слухи, что ты потеряла память.

Она хранила молчание. Ее пристальный взгляд не дрогнул, пока он разглядывал ее нелепый наряд и сомнительную позу на вершине стены. В глазах Оуэна вспыхнул озорной огонек, и он от души расхохотался.

— А, теперь все ясно. Решила сбежать от навязанного брака с Кадриэлем?

Его легкомысленный тон задел ее за живое — он говорил так, словно ее затея была не более чем детским капризом. Розетта раздраженно сморщила нос.

— Находите это забавным, милорд?

— Напротив, миледи. Если дело обстоит именно так, я с превеликим удовольствием протяну вам руку помощи, — усмехнулся он.

Розетта вскинула бровь; по коже пробежал холодок подозрения. Мысль о том, чтобы довериться незнакомцу — особенно тому, кто утверждает, будто знает ее, — вызывала нешуточную тревогу. Конечно, она была в отчаянном положении и готова была хвататься за любую соломинку, но риск оставался велик.

— Спускайтесь, — поторопил он, протягивая руку. — Дайте мне ладонь.

Она окинула его ладонь взглядом, полным скепсиса, точно старая недоверчивая кошка. Помимо того чтобы принять его предложение, вариантов у нее было не то чтобы целый трюм. Либо возвращаться назад к потешающимся гвардейцам в садах Вальдеморов, либо рискнуть ради долгожданной свободы.

Но можно ли доверять этому проходимцу?

Розетта не питала иллюзий насчет того, какие невзгоды могут выпасть на долю беззащитной женщины. За годы пиратской жизни она сполна хлебнула суровых реалий этого мира. Она видела слишком много женщин, сгинувших во тьме: красавцев, предающих своих спутниц под покровом ночи, и с виду невинных мальчишек, прячущих ножи за озорными улыбками. Она взобралась на эту стену в порыве гнева, но найти надежного попутчика оказалось задачей куда более сложной.

Кто бы мог подумать, что ей придется ломать голову над подобной дилеммой? Прославленная своим непревзойденным искусством фехтования и силой, которой позавидовали бы многие мужчины, Алая Заря никогда не была «девой в беде». Она не то чтобы выросла в неге и роскоши, но и не привыкла к тому, чтобы за ней по пятам волочились лакеи. Конечно, находились смельчаки, пытавшиеся подчинить ее силой, но в таких случаях она никогда не гнушалась замарать руки. Она заслужила свое место среди головорезов Киргота — не просто как дочь своего отца, но как единственная наследница печально известного пиратского рода.

Но Лея, драгоценная жемчужина герцогства, была не более чем хрупкой канарейкой в золотой клетке. В этом теле выход в большой мир сулил быструю и бесславную гибель: ее бы просто сожрали и не подавились. Быть без гроша в кармане — полбеды, но подобная красота была палкой о двух концах, а припрятанные драгоценности лишь подливали масла в огонь. Именно поэтому Розетта все продумала заранее и прихватила дорожное платье, которое буквально кричало: «перед вами сбежавшая аристократка». К такой особе побоялись бы подступиться — страх перед местью герцогских рыцарей остудил бы пыл любого проходимца. Конечно, такой наряд облегчал и погоню, но Розетта была готова рискнуть.

Раз уж она взобралась на стену, пути назад не было. Она решительно сжала кулаки, собирая волю в кулак.

Мужчина внизу поднял руку чуть выше.

— Лея, если ты закончила предаваться раздумьям, то хватайся уже. У меня сейчас рука отвалится.

Розетта вновь смерила его испепеляющим взглядом.

— Уронишь — ты не жилец.

С этими словами она перекинула ноги через парапет и примостилась на самом краю. Присутствие того, кто мог подстраховать в случае чего, немного уняло дрожь в коленях.

Она подалась вперед, балансируя на узком выступе. Глубоко вдохнув, чтобы успокоить нервы, она спрыгнула. К ее удивлению, незнакомец поймал ее — хватка его оказалась на редкость крепкой и уверенной.

Наконец-то свобода!

Ее захлестнула волна восторга. Стоя за пределами поместья Вальдеморов, она задрала голову, глядя на его неприступные стены. Побег удался! По ту сторону гвардейцы подняли невообразимый шум — они явно не ожидали, что она действительно решится на такой прыжок. Самое время делать ноги. Розетта отряхнула пыль с платья горничной и одарила своего сообщника лукавой усмешкой.

— Спасибо за помощь, — бросила она.

— Пустяки, — отозвался тот, кивнув.

Проведя бесчисленные часы у окна кареты в мечтах об этом моменте, Розетта неплохо изучила окрестности. Возле ювелирных лавок, где отоваривалась знать, всегда ошивались подозрительные личности — потенциальные скупщики ее краденого добра. Центр города казался самым верным направлением.

Она нацелилась на ближайший переулок и уже готова была раствориться в толпе, как вдруг ее что-то задержало. Она рванулась вперед, но не сдвинулась ни на дюйм. И это было не просто дурное предчувствие. Что-то... нет, кто-то цепко держал ее за подол платья.

Лицо Розетты перекосило от негодования, когда она резко обернулась к виновнику.

— Это еще что за фокусы? — выплюнула она, и каждое ее слово так и сочилось ядом.

Оуэн, ни капли не смутившись, сверкнул белозубой улыбкой.

— Я сказал, что помогу тебе спуститься, а не что позволю сбежать. Даже я побаиваюсь Кадриэля.

Розетта прищурилась, смерив мужчину взглядом с головы до пят. Неужели этот проходимец действительно озвучил то, что у меня на уме?

— Ах ты, паршивец... — прошипела она. — Что ты сейчас вякнул?

— Леди Лея! — раздался голос из-за стены. — Миледи, вы в порядке?!

Не успела она вытянуть из Оуэна хоть словечко, как ворота поместья Вальдеморов распахнулись и ее окружила толпа гвардейцев. В начавшейся неразберихе последним, что она увидела перед тем, как ее уволокли обратно, было самодовольное лицо Оуэна, машущего ей на прощание. Гвардейцы тащили ее прочь, пока она отбивалась и кричала, осыпая постепенно тающую вдали фигуру мерзавца потоком самых отборных ругательств.

***

С лицом кислым, как залежалый лимон, она мерила шагами коридор. Весть о ее неудавшемся побеге каким-то чудом уже долетела до герцогини, и теперь Розетту вызывали в гостиную. Прекрасно, еще один день, полный нравоучений и нотаций.

Пока она тащилась к месту казни, то заметила Оуэна, который следовал за ней, словно навязчивая тень. С какого перепугу этот проходимец увязался за мной, как потерянный щенок? Терпение лопнуло. Она резко развернулась, и лицо ее потемнело, предвещая бурю.

— Ты что, утенок? — припечатала она. — Чего ты за мной тащишься?

Оуэн небрежно пожал плечами:

— У меня здесь свои дела.

Розетта презрительно фыркнула. Ага, как же. Похоже, первое впечатление ее не обмануло. С той самой секунды, как он возник перед ней, она почуяла неладное, и вот, пожалуйста — он явно что-то замышлял. Решив полностью игнорировать его присутствие, она демонстративно шмыгнула носом и вытерла его рукой. Увы, этим движением она лишь размазала по лицу сажу со стены, превратив ее в подобие боевого раскраса.

Оуэн едва не прыснул со смеху, но, видя, что Розетта и так чернее тучи, сумел взять себя в руки.

Когда они подошли к тяжелой двери гостиной, слуга поклонился и доложил:

— Вас уже ждут внутри.

Розетта в замешательстве склонила голову набок. Обычно слуги были куда точнее, сообщая, кто именно ее ждет. Будь там герцогиня, они бы так и сказали; будь Блэр — упомянули бы лорда Блэра. Но на сей раз не прозвучало ни единого имени.

— Входи, дорогая, — донесся из-за двери голос герцогини. — О, и лорд Оуэн здесь. Вы как раз вовремя.

У нее шевельнулось нехорошее предчувствие. Она еще не понимала, что происходит, но по тону герцогини чувствовала: в комнате затаилось нечто зловещее.

Переступив порог, она перевела взгляд с приветливого лица герцогини на фигуру, сидевшую рядом. Кадриэль, расположившийся за столом, обернулся к вошедшим. При виде Розетты его черты на миг смягчились, но стоило ему заметить Оуэна, как лицо его тут же помрачнело.

Розетту будто током ударило. Оказавшись лицом к лицу с Кадриэлем, она почувствовала, как внутри все сжалось, а сердце пустилось вскачь, гулко ударяя о ребра. Она прижала ладонь к груди. Неужели тело Леи всегда было таким хрупким, или у нее какой-то скрытый порок сердца?

Пока она была погружена в свои мысли, Кадриэль сменил позу и спросил обманчиво спокойным тоном, хотя его взгляд цепко подмечал каждую деталь:

— Вы двое... знакомы?

— О да, — отозвался Оуэн, — мы встретились прямо перед поместьем.

— Перед поместьем? — он прищурился еще сильнее. Герцогиня, сидевшая подле него, невольно повторила этот жест.

— Ох, ха-ха... — Розетта выдавила натянутый смешок и, придвинувшись к Оуэну, чувствительно ткнула его локтем в бок. Чтоб морской дьявол тебя сожрал, выбирай выражения!

Оуэн хохотнул и жизнерадостно выдал:

— Да, она как раз висела на стене!

Кадриэль переглянулся с герцогиней, и его взгляд мгновенно потемнел.

— Я слышал, — продолжил Оуэн, не замечая повисшего в воздухе напряжения, — она пыталась сбежать, потому что не хочет выходить за тебя, Кадриэль.

***

Переводчица на связи: 4 мая глав не будет, следующие обновы 7 мая. прочитать до 82 главы можно на бусти https://boosty.to/heylalala/posts/502aecba-1097-4dfc-aa5a-7f63916e01b8?share=post_link

Загрузка...