Розетта изобразила крайнее смущение. Кровь отлила от щек, и она поспешно закрыла лицо ладонями. Разрази меня гром, что за проклятое тело мне досталось! Она не могла поверить, с какой легкостью оно выдает ее с головой. Разве не должна она вести себя как Лея Вальдемор, блестящая невеста кронпринца? Но Розетта совершенно не умела обуздывать свои чувства. Каждая мимолетная мысль, каждый проблеск эмоции проступали на ее лице яснее ясного. Это было не просто неудобно — это было в высшей степени непозволительно. Неужели я и впрямь совершенно не гожусь для этой роли?
— О, да вы в испарине, — с плохо скрываемым весельем заметил Монтероза. — Не желаете ли воспользоваться моим платком? — осведомился он подчеркнуто вежливым тоном.
Сердце Розетты бухало все громче, точно набатный колокол. Наклонись Кадриэль еще хоть чуть-чуть, и он наверняка услышал бы этот грохот. Проклятье. Мое тело не должно мне так мешать. Успокойся ты, ради всего святого! Наконец, совладав с собой, она выдавила слабую улыбку.
— Укачало, — бросила она не слишком убедительно. — Меня всегда мутит в дороге.
— Вот как?
— От езды в экипаже ужасно сводит желудок, — настаивала она, горячо надеясь, что эта отговорка покажется ему мало-мальски правдоподобной.
Он отвернулся, мгновенно утратив к ней интерес. Несмотря на все свои многозначительные замечания, ее ответ, казалось, его совершенно не волновал. Лицо молодого лорда вновь стало непроницаемым.
Теперь уже ей самой хотелось вскрыть его черепушку и посмотреть, что там внутри. Почему он так вцепился в ее тайну? Насколько глубоки его подозрения? Есть ли у него хоть какие-то неоспоримые доказательства? И самое главное: что будет, если он действительно найдет «Розетту»? Ей до смерти хотелось спросить об этом прямо.
А что... если он тоже решит меня предать?
Она в смятении уставилась на свои дрожащие пальцы и поспешно спрятала их в складках платья.
Нет. Лучше просто игнорировать то, что не в силах постичь.
— Мы на месте, — объявил он.
Экипаж замедлил ход. Кадриэль с откровенно скучающим видом выглянул в окно. Розетта проследила за его взглядом и, несмотря на внутреннюю бурю, не смогла сдержать возгласа изумления.
Резиденция Ренуар. Она ожидала увидеть какое-нибудь невзрачное строение вроде тех лачуг в Баринаке, где портовые рабочие получали разрешения на выход в море. Вместо этого перед ней раскинулось величественное поместье. Впрочем, если подумать, это было логично — здесь ведь обитали высшие чины имперской армии. Даже сад перед входом поражал своим размахом и красотой. Вдоль безупречно вымощенных каменных дорожек выстроилась длинная вереница карет, украшенных гербами знатных семей.
Их экипаж направили в сторону от общей очереди, на свободную дорожку — явная привилегия высокого положения, избавлявшая герцогских отпрысков от томительного ожидания.
Дверца распахнулась, и статный и широкоплечий Кадриэль легко спрыгнул на землю. Розетта же, выглянув наружу, оказалась перед дилеммой. Подножки не было. И как мне, черт возьми, спускаться? Прыгать? Мадам Вальмон явно упустила этот момент в своих уроках.
Она здраво оценила физическую форму Леи. С ее чудовищной координацией прыжок в таком необъятном платье закончился бы в лучшем случае падением, а в худшем — вывихом лодыжки. Верный способ опозориться, но не сидеть же в карете вечно. К тому же под пристальным взглядом Монтерозы нужно было вести себя как можно естественнее.
Розетта подхватила тяжелые юбки и бесцеремонно задрала их до самых икр. Но стоило ей решительно выставить ногу, обнажив полоску бледной кожи, как воздух прорезал панический крик:
— П-подножка! Я несу подножку!
К ним, тяжело дыша, бежал юный слуга — судя по всему, его в спешке сорвали с другого поручения. Пока он мчался к экипажу, Кадриэль быстрым движением руки расправил задравшуюся ткань ее юбки.
Их взгляды встретились и сцепились; мгновение растянулось в вечность.
— Э-э... да у меня нога зачесалась, — неловко буркнула она.
— Просто выходи уже из кареты, — сухо бросил он.
Слуга установил подножку, и Кадриэль протянул ей руку.
— Для начала возьми меня за руку, — распорядился он, и в его голосе внезапно прорезалась теплота, разительно контрастировавшая с прежним тоном.
Что за внезапный приступ доброты? Она подозрительно прищурилась, но тут заметила приближающуюся стайку дам. Юные леди заливались румянцем, глядя на них. Ах ты, паршивец. Ни капли не изменился. Вечно строишь из себя героя, стоит только появиться зрителям. Как и в прошлые времена, стоило кому-то оказаться поблизости, как его голос заметно смягчался, а колючий, подозрительный взгляд исчезал без следа.
— Идем же, Лея, — поторопил ее Кадриэль.
Розетта помедлила, переводя взгляд с протянутой ладони на красивое лицо своего спутника. Он подбодрил ее тихим и нежным, как весенний ветерок, смешком.
Деваться было некуда, и она вложила ладонь в его руку. Она доверилась ему, ожидая поддержки, но стоило ей перенести вес тела, как хватка Кадриэля неожиданно ослабла.
— А!.. — почувствовав, как опора уходит из-под ног, Розетта зажмурилась, готовясь к удару. Однако вместо унизительного падения ее окутало что-то теплое и надежное. Осторожно приоткрыв глаза, она первым делом увидела мужскую грудь. Запрокинув голову, Розетта обнаружила, что находится в считанных дюймах от точеной шеи, четкой линии челюсти и божественно прекрасного лица. Кадриэль поймал ее, крепко обхватив сильными руками за талию.
Бережно опустив ее на землю, он спросил с искренним беспокойством в голосе:
— Не ушиблась?
— Что за фокусы? — она не удержалась от рычания, хотя и понизила голос до шепота, чтобы их не подслушали.
— Учитывая все пересуды вокруг твоей разорванной помолвки с кронпринцем, — невозмутимо начал он, — а также слухи о моих безответных ухаживаниях, нам стоит демонстрировать чуть более пылкие чувства, нежели того требуют холодные формальности.
Его доводы звучали на редкость логично. Как бы ей ни претило это признавать, в его словах был резон. Розетта насупилась, не найдя, что возразить. В конце концов, в тонкостях светских интриг Монтероза разбирался куда лучше нее.
— Сюда, — мягко произнес он, увлекая все еще хмурую девушку за собой.
С каждым шагом до них долетали взрывы смеха со стороны стаек благородных девиц. Этот серебристый перезвон невозможно было игнорировать — казалось, он был нацелен прямо в их уши (а точнее, в Кадриэля). Жеманное хихиканье, прикрытое веерами, только подчеркивало нелепость разыгрываемого спектакля. Мадам Вальмон без конца твердила ей о бальном этикете, но столкнуться с этим наяву оказалось куда тошнее и утомительнее, чем она предполагала. В памяти Розетты «светское общение» ограничивалось пирами с жареной свининой и ромом, льющимся рекой после завершения долгого плавания.
Когда они взошли на парадную лестницу, ведущую в самое сердце бального зала, слуга у входа низко поклонился и громогласно объявил:
— Леди Лея Вальдемор и лорд Кадриэль Монтероза!
Зал мгновенно пришел в движение. Сотни голов повернулись в их сторону, разговоры смолкли, и на них обрушилось целое море выжидающих взглядов. Такое скопление народа подавляло, грозя поглотить их в любой момент. Гости, прибывшие раньше, расступались, освобождая им путь. Они походили на тучу москитов, разлетающихся от едкого дыма костра.
Розетта почувствовала, как ладони стали влажными от нервного напряжения. Она порывалась вытереть их о платье, но, перехватив колючие взгляды нескольких дам, неловко сжала пальцы. Мысль о том, что ей придется терпеть это пристальное внимание до самого рассвета, приводила в бешенство. Пытаясь успокоиться, она то сжимала, то разжимала кулаки, пока костяшки не побелели.
— Потерпи еще немного, — прошептал Кадриэль, склонившись к ней.
— Что?
— После первого танца интерес к нам поутихнет. Тогда мы сможем выждать момент и незаметно ускользнуть.
— Звучит... оптимистично, — скептически бросила она, но его слова стали для нее своего рода маяком. Даже для легендарной Алой Зари, закаленной во всех мыслимых переделках, путь по этой незнакомой территории был тяжелым испытанием. Особенно когда на кону стояла жизнь. А в минуты стресса человек невольно ищет опору в чем-то хоть немного знакомом.
С окаменевшим лицом она кивнула и теснее прижалась к руке Кадриэля.
Лишь в этот миг она до конца осознала всю тяжесть своего положения. Тяжело вздохнув, Розетта поймала себя на мысли, что почти тоскует по тем временам, когда она, изнуренная долгой и кровавой битвой, просто ждала наступления рассвета на палубе своего корабля.