Ч-что за чушь он несет?! Безумец!
Краска мгновенно залила ее щеки. Она всегда считала его прямолинейным, но кто бы мог подумать, что он скрывает такую лисью натуру? Розетта недоверчиво цокнула языком. Был ли он столь изворотлив всегда, или годы изменили его до неузнаваемости?
Тот Кадриэль, которого она помнила, всегда рубил сплеча, когда дело касалось чувств. Он выражался просто и честно: «Ты мне нравишься», «Я тебя люблю». Его признания были ясными и бесхитростными, точно подсолнух, поворачивающийся к солнцу, или верный пес, слепо следующий за хозяином. Не знай она прежнего Кадриэля, нынешний не вызывал бы у нее такого острого чувства диссонанса.
В последнее время всякий раз, когда она смотрела на него, ей казалось, что она заглядывает в холодные, безмятежные глаза чудовища, затаившегося в бездне. Словно она ненароком забрела в логово зверя, и тот, прикидываясь безобидным, тайно следил за ней из тени. Особенно остро это чувствовалось, когда их взгляды сталкивались внезапно — как сейчас, когда Розетта невольно посмотрела на него и обнаружила, что темно-синие глаза изучают ее до мельчайших деталей.
Она вздрогнула и попыталась отстраниться, но Кадриэль тут же обхватил ее за талию — бережно, но с настойчивой твердостью. Он не выходил за рамки приличий, но хватка его была непоколебимой, словно он предупреждал: так просто не уйдешь. Розетта почувствовала себя рыбешкой, намертво попавшейся на крючок.
Вероятно, он сделал это непроизвольно, потому что мгновение спустя разжал руки, едва заметно нахмурившись. Затем он заботливо накинул шаль на ее обнаженные плечи и негромко произнес:
— Экипаж ждет.
Она молча пошла следом; от этой неловкой сцены на душе остался неприятный осадок. Пышное платье мешало идти, и она то и дело спотыкалась, путаясь в тяжелом шлейфе.
— Осторожнее, — с участием проговорил Кадриэль.
Герцогиня так и сияла при виде подобной заботы. По правде сказать, для нее — как и для всех матерей невест империи — Кадриэль Монтероза был самой завидной партией сезона и трофеем, заполучить который мечтала каждая.
Три великих герцогских дома империи постоянно устраивали приемы, плетя тонкую сеть нужных связей. Лея и Кадриэль росли бок о бок и с самого детства виделись как минимум дважды в год. Герцогиня втайне надеялась, что ее дочь выберет тихую гавань в почтенном семействе, а не тернистый путь кронпринцессы, и потому всей душой желала их сближения. Вот только молодой лорд Монтероза всегда отличался редкой нелюдимостью, а Лея по какой-то причине вечно была с ним подчеркнуто резка. Кажется, они никогда и не разговаривали по-настоящему.
Еще вчера они были угловатыми детьми, а сегодня стоят здесь и запросто обращаются друг к другу по именам. Герцогиня прижала ладонь к груди, чувствуя, как в сердце расцветает надежда. Провожая их довольным взглядом, она вдруг всплеснула руками:
— Ах, какая же я рассеянная! — с притворным смущением затараторила она. — Совсем из головы вылетело, я же забыла надеть ожерелье, которое мне одолжила леди Эленова! И как назло, ума не приложу, куда я его подевала.
Предлог был шит белыми нитками и выглядел чересчур надуманным. Розетта с подозрением прищурилась, а герцогиня картинно замолчала, изображая крайнюю степень огорчения.
— Ох, что же делать... Если мы сейчас же не выедем, вы опоздаете к началу.
— Быть может, горничная леди Леи поедет с нами? — предложил Кадриэль.
— Ну что вы, ни в коем случае! — возразила герцогиня. — Анна мне жизненно необходима, я без нее как без рук. Как же быть?..
Намек был прозрачнее некуда: матушка явно хотела спровадить их вдвоем. Глаза ее лучились не просто надеждой на удачное сватовство; она выглядела так, будто предвкушала начало пикантной интрижки.
Если за время поездки между нами ничего не случится, она, кажется, готова сама сочинить о нас целую историю любви, — Розетта невольно вздрогнула от этой мысли.
Решив, что она замерзла, Кадриэль, все еще придерживавший шаль на ее плечах, плотнее запахнул ткань. Посмотрев на карету, а затем на свою спутницу, он со вздохом произнес:
— В таком случае мы поедем вперед.
— Вот и славно! — тут же подхватила герцогиня, расплываясь в широкой улыбке.
Эта сцена была настолько нелепой, что Розетта едва сдержала смешок. Она знала, что Кадриэль не позволит себе лишнего, но о чем, черт возьми, думала герцогиня, так легко вверяя ему судьбу дочери? Неужели она всерьез надеялась на какой-нибудь скандальный поворот?
Розетта чувствовала себя сиреной, завлекающей наивных моряков в пучину. Вот только вся эта комедия разыгрывалась против ее воли. Под выжидающим взглядом матушки ей ничего не оставалось, кроме как неохотно буркнуть:
— Хорошо, мама. Увидимся на балу.
Проклятье. Предстоящий вечер обещал тянуться вечно.
***
Летний бал в резиденции Ренуар знаменовал собой открытие светского сезона. Это было торжественное событие, собиравшее цвет империи — прославленных полководцев и высших офицеров. В отличие от обычных дворянских собраний, которые по-настоящему оживали только за полночь, этот прием отличался сдержанностью и даже некоторой суровостью, поскольку его почтили своим присутствием сам кронпринц и его нареченная.
Розетта, в тщетной попытке сохранить хотя бы видимость хладнокровия, нервно покусывала губу, прокручивая в голове нудные наставления мадам Вальмон. Она чувствовала себя загнанной в угол мышью, запертой наедине с Кадриэлем в быстро катящемся экипаже.
Гнетущая, удушливая тишина тянулась бесконечно и нарушалась только мерным перестуком копыт по булыжной мостовой. Она решительно уставилась в окно, лишь бы не встречаться взглядом с Монтерозой. Украдкой взглянув на его отражение в стекле, она заметила, что он и сам не слишком-то обращает на нее внимание. И все же от нервного напряжения у нее перехватило дыхание.
— Тебе неудобно сидеть? — спросил он, нарушая молчание.
Розетта от неожиданности едва не подскочила на месте.
— Ч-что ты сказал? — переспросила она.
— Ты выглядишь встревоженной и все время ерзаешь, — заметил Кадриэль. — Не стоит так волноваться. Герцогиня выедет вслед за нами, — успокоил он ее мягким тоном, непринужденно закинув ногу на ногу и сложив на колене руки. — Правда, не знаю, спешит ли она тебе на выручку или же хочет столкнуть в яму еще глубже.
Его лицо, в противовес ее напряженному и перекошенному, являло собой образец небрежного спокойствия. Эта разница приводила ее в ярость. Розетта насупилась.
— Хватит ломать комедию, Кадриэль. Что ты хочешь от меня? — потребовала она ответа.
— Чего я хочу?.. — ответил он с обаятельной улыбкой. — Вообще-то сейчас я размышляю о деле куда более насущном.
Розетта моргнула, на мгновение завороженная его магнетизмом. Пока я числилась «мертвой», этот негодяй, должно быть, годами оттачивал искусство обезоруживающей улыбки. Иначе не объяснить, как он умудряется улыбаться столь безупречно, под идеально выверенным углом. Она готова была поставить все свое состояние на то, что в одной только столице найдется добрая дюжина людей, готовых продать душу за один лишь мимолетный проблеск этой улыбки.
Подавив странный ход своих мыслей, Розетта нерешительно переспросила:
— «Размышляешь»?
— Именно. Не сделать ли мне вид, будто я ничего не замечаю, и не завладеть ли тобой прямо сейчас — как того и желает коварная герцогиня Вальдемор.
Она нахмурилась.
— Позволь спросить. Ты... заинтересован во мне?
Он пожал плечами.
— Иначе меня бы здесь не было.
— Не делай вид, что не понимаешь, — отрезала Розетта. — Я спрашиваю, нет ли у тебя каких-нибудь скрытых намерений относительно меня.
Кадриэль едва заметно усмехнулся — в его лице сквозило нечто непостижимое и опасное, хотя на губах все еще играла та самая обезоруживающая улыбка. Лениво обведя контур своих губ пальцем, он проговорил с издевкой:
— Ну, насчет так называемых «скрытых намерений» я не вполне уверен. Хотя порой мне и впрямь любопытно: что же таится в твоей прелестной голове?
У нее перехватило дыхание, и каждое нервное окончание в теле натянулось как струна.
— Видишь ли, — продолжил он, подаваясь вперед, — мне кажется, там может скрываться нечто, что я когда-то потерял.
По спине пробежал ледяной холод. Она изо всех сил старалась сохранить лицо, делая вид, что не понимает, к чему он клонит, но сердце колотилось как сумасшедшее. Уши лихорадочно горели, а гулкий стук собственного пульса отдавался в висках. В голове билась лишь одна мысль: как много ему известно?
— Миледи, — позвал Кадриэль, заставляя ее встрепенуться. Он улыбался ей, невыносимо расслабленно подперев подбородок кулаком. — Вы ужасно побледнели.