Глава 105.
Согласно инструкциям, первым, что должны были делать унтер-офицеры по техническому обслуживанию в случае ЧС – это разделиться на 3 группы и на лодках переместится в морскую пещеру, дабы не допустить гибели их всех в случае бомбардировки.
Лодки с унтер-офицерами быстро покинула реку и вошла в огромную морскую пещеру. Скарлетт на мгновение забыла о своём страхе, оглядывая пещеру.
– Здесь Рубит……
Здесь же находилось самое сильное наступательное оружие и лучший оборонительный инструмент Саланти, самый огромный корабль Рубит. А рядом с ним стоял буксир.
После того, как Вэстина оккупировала остров Хормачи, те, кто бежали оттуда, стали пиратами, угрожающими Саланти, Рубит был построен именно для того, чтобы остановить этих пиратов. По иронии судьбы больше всего он сейчас пугал Вэстину.
– Разве он не великолепен, если смотреть вблизи? – с гордостью спросил Палин у Скарлетт, которая смотрела на Рубит с пустым лицом.
– Это действительно так.
– Потопление Рубит – то же самое, что и потопление Саланти, – продолжил говорить Палин с лицом, наполненным гордостью. – Единственное судно, которое в этот раз пересекло территориальные воды, оказалось рыбацким, поэтому, скорее всего, Рубит не отправится в плавание. Конечно, решать всё это будет капитан.
Заглянув внутрь Скарлетт увидела, как Виктор выслушивает доклад о чём-то. Выслушав подчинённого с серьёзным лицом, он повернул голову и заметил Скарлетт, тут же изменяясь в лице. Мужчина внезапно провёл ладонью по своему пальто.
Верхняя одежда.
Судя по движению губ, он сказал это.
Узнав о беременности Скарлетт, казалось, Виктор стал очень волноваться о ребёнке. А сейчас видел то, как она не заботится о нём.
Скарлетт повернула голову в сторону, делая вид, что не заметила этого.
– Ты слышала, – догнав её широкими шагами, сказал Виктор, в одно мгновение оказываясь перед женщиной.
– Что?
После вопроса Скарлетт, притворяющейся ничего не понимающей, Виктор фыркнул и снял шарф, оборачивая его вокруг её шеи. Мужчина использовал шарф, чтобы покрывать им длинное пальто с обеих сторон для более стильного облика, но он был настолько тяжёлым, что плечи Скарлетт оттянуло вниз.
– ……тяжело, – недовольно пробормотала она.
– Если простудишься, даже не сможешь выпить лекарство.
Едва они встретились взглядами, как внутри Скарлетт начала нарастать обида на Виктора.
– Почему бы тебе не отдать мне пальто? Ты же джентльмен, – снова пошутила Скарлетт, чтобы скрыть своё недовольство.
– Не получится. Во время войн моё тело также ценно, – также шутливо ответил Виктор.
В отличии от обычных ситуаций, когда он постоянно казался немного чопорным, сейчас в выражении его лица проглядывало слабое счастье.
Впервые с момента их знакомства, эмоции мужчины отражались на его лица, поэтому сердце Скарлетт рухнуло вниз и, подняв руки, она прижала его пальцами.
– Иди быстрее, – быстро сменила тему Скарлетт. – Со своим драгоценным телом.
– Ты же знаешь, что я хотел бы, чтобы ты забрала мою верхнюю одежду. Только не думай снимать его.
– ……поняла. Пока я буду носить его. Найду что-нибудь достаточно тёплое и не мешающее движениям.
– Тебе что-то нужно? С утра не тошнит? – спросил Виктор, приподнимая уголки губ, поскольку ответ Скарлетт показался ему очень милым.
Я сказала, что беременна, а не о том, что сама стала ребёнком. Он сейчас говорит со мной так, словно я стала ребёнком.
– Нет. И я сама позабочусь о своём здоровье.
Увидев недовольное лицо Скарлетт, Виктор цокнул языком, словно смотрел на нарушителя спокойствия и добавил:
– С этого момента я решил верить всему, что ты говоришь, но всё ещё не могу поверить тебе, когда ты говоришь, что сама позаботишься о себе.
– ……
Едва Скарлетт оцепенела от его слов, как Виктор коснулся её живота, словно утешая:
– Здесь находится ребёнок.
– Я забочусь о своём теле лучше, чем ты думаешь.
Брови Виктора нахмурились от недовольного голоса Скарлетт, словно он обвинял её несправедливо:
– Ты каждый день работаешь до самого утра. Другие унтер-офицеры очень обеспокоены этим и говорят, что ты каждый день переутомляешься.
– ……откуда тебе это известно?
– Здесь не десятки тысяч человек, а меня интересует лишь это.
Разговаривая с ним Скарлетт чувствовала себя ребёнком, которого ни за что ругали. Словно ощутив это же, Виктор добавил:
– Я перестану придираться к тебе, а ты останешься с другими унтер-офицерами по техническому обслуживанию. Это приказ.
Он подозвал подчинённого, который отлично знал обстановку внутри этой большой и сложной пещеры.
– Следуй за ним. Он проведёт тебя, – говоря это, Виктор снял пальто и передал его своему подчинённому. – Иди и проверь, чтобы она надела верхнюю одежду.
– Да, капитан.
Отдав этот приказ, Виктор вернулся на Рубит.
Скарлетт же последовала за проводником во внутреннюю часть пещеры. Там было уютнее, чем ожидалось, но температура была очень низкой. Ощущая обиду, Скарлетт ничего не оставалось, кроме как укутаться в пальто бывшего мужа.
Тепло Виктор всё ещё оставалось внутри пальто и хоть это тепло окутало её, сердце Скарлетт похолодело. Даже зная, что он заботится не о её теле, а о наследнике, что унаследует его семью, Скарлетт ощущала себя настолько виноватой, что болело не только её сердце, но и тело.
Сейчас она чувствовала себя так, словно и правда заболевает.
Вскоре послышался звук трубы, свидетельствующий о том, что опасности больше нет.
Скарлетт снова собрала свои вещи и направилась к входу в пещеру, где разговаривали офицеры ВМФ. Она ждала вдалеке, чтобы вернуть пальто, но когда Виктор посмотрел в её сторону, спросила со смущённым лицом:
– У тебя…… совещание?
– Всё в порядке, – чётко ответил Виктор, поэтому Скарлетт подошла к нему и возвращая, протянула пальто, стараясь не привлекать особого внимания людей, ведущих разговор.
Но, словно это не было чем-то секретным или думая, что Скарлетт позволено услышать это, моряки просто освободили для неё место и продолжили разговор.
– Флаг неизвестный. Вэстина использует такие же сигналы для воздушного общения, что и мы, но этот совершенно невозможно интерпретировать.
– Разве не похоже на капера?
– Капер в наше время……
– Что действительно странно, так это то, что они не двигаются, даже увидев военный корабль. Не убегают и не просят помощи.
– А, это расстраивает, нельзя ли просто пойти и поймать их?
– Думаете ублюдки из Вэстины знают, на какую уловку пойти, чтобы заставить нас напасть на гражданское судно?
– Почему бы не спросить Эйшу? – внезапно спросила Скарлетт, прислушавшаяся к их разговору.
После её слов морские офицеры одновременно перевели взгляд на неё.
– Вы говорите, что это гражданское судно, – продолжила Скарлетт. – Могут существовать сигналы, которыми обмениваются между собой рыбаки Вэстины. В любом случае, жители пиратского острова – это люди, который изначально жили на территории Вэстины, но были изгнаны……
Прежде чем она успела договорить один из моряков бросился на поиски Эйши.
– Здесь так много людей с высшим образованием, но они не в силах победить даже одного механика, – усмехнулся Виктор, наблюдая за этим.
– В отличии от нас, мисс Скарлетт отлично ладит с людьми недворянского происхождения, не так ли? Я бы сказал, что у неё нет предвзятости к людям, – с восхищением сказал Эван.
– Верно. Среди моих друзей единственный человек, который не является дворянином, – это Николаус.
– У меня также. Когда вернусь домой, думаю, мне стоит пойти в магазин мороженного этого друга. В любом случае, вы потрясающая, леди Скарлетт.
……что в этом такого потрясающего? – Скарлетт моргнула от растерянности и смущения, когда чрезмерное восхищение общества вернулось к ней.
И пришла к поспешному выводу, что моряки льстят ей из уважения к Виктору. Говорят, что человеку, имеющему честное сердце, нечего бояться, но Скарлетт боялась всего, солгав о своей беременности.
Спустя некоторое время в зал собраний штаб-квартиры ВМФ с озадаченным лицом пришла Эйша и тут же шёпотом спросила у Скарлетт:
– Я точно должна быть здесь?
– Думаю, всё в порядке, раз тебя привели сюда?
Пока они со Скарлетт перешёптывались, один из моряков повесил на стену зала собраний несколько цветных листов.
– Эйша, ты можешь прочесть это? – спросил Эван, когда всё было развешано.
Внимательно посмотрев на цвета, Эйша сказала:
– Эта жёлтая сетка – флаг острова Хормачи. Острова, на котором изначально жили пираты.
– Размер сеток разный. Присмотрись внимательнее, – попросил Эван, стоящий рядом с ней.
– О чём вы? Это схема острова Хормачи. Мы использовали для флага схему нашего острова.
– А, – тут же согласился Эван и продолжил. – А рядом с ним?
– Это…… – Эйша нахмурилась, словно задумавшись, но быстро хлопнула в ладоши. – Есть заложники.
– ……что?
Когда все в зале, включая Скарлетт, шокировано повернулись в её сторону, Эйша быстро покачала головой:
– Нет, не то, что Саланти кого-то похитила, это означает, что семьи членов экипажа этого корабля держат в заложников. Это просьба о спасении.
– Почему же они начали стрелять, при попытки приблизиться? – спросил Палин с ничего не понимающим лицом.
– Я тоже не знаю почему.
– Ну, качество их пистолетов очень плохое, поэтому, кажется, проблем не будет, пока мы соблюдаем определённую дистанцию. Нам не стоит подходить слишком близко, поскольку при них может быть взрывчатка.
Их семьи находятся в заложниках, – моряки изо всех сил пытались истолковать этот неоднозначный смысл.
– Это опасно? – осторожно спросила Скарлетт.
– Нет, они похожи на простых рыбаков, – ответил Палин.
– Если это так, то если Эйша пойдёт и лично поговорит с ними…… – понизив голос, тихо обратилась к Эйше Скарлетт.
– Эй, – Скарлетт шептала тихо, поскольку это казалось ей опасной затеей, но Эйша рассмеялась и ответила так громко, чтобы услышали все. – Я – дочь капитана пиратского корабля. Как мне попасть на корабль военных?
Тогда впервые за время собрания заговорил Виктор, обращаясь к Эйше:
– Хочешь провести эти переговоры?
– ……я?
– Это неплохой выбор.
– …… и всё же, мне? Отправившись на военном корабле?
– Да. Как военно-морской офицер.
Не только Эйша, но и остальные моряки были настолько изумлены, что некоторые даже уронили свои сигареты, что держали в пальцах. Но решение Виктора было обязательным для всего флота Саланти, поэтому они без споров приняли это.
– О, ну, попробую…… – не раздумывая, кивнула Эйша.
– Отправь её на борт «Стэллан», – приказал Виктор одному из морских офицеров.
– Да, капитан.
Лицо Эйши покраснело от происходящего, как и лицо Эвана, ведь её отправили на «Стэллан», гордость флота и самый быстроходный корабль. Покраснело как у родителя, ребёнок которого получил хорошую должность.
.
.
.
– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –