Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 21

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Как и сказал герцог, ветер был довольно сильным, но всё же не до такой степени. Ребёнок, возможно, и не смог бы устоять, но взрослому это было по силам.

— Герцог Пэмбрук, неужели я похожа на человека, которого может унести морской бриз? – Аделина даже открыла рот от удивления. Однако Алексио был упрям и отпустил девушку лишь тогда, когда отвёл на приличное расстояние от перил.

— Я бы не хотел оказаться мужем, потерявшим свою жену в результате трагического несчастного случая в первую же брачную ночь.

— Этого не произойдёт… – Робко проворчала принцесса, глядя через террасу, где эхом разносился шум разбивающихся волн. Ощутив странную пустоту, девушка опустила голову. Одна из бретелек ночных одежд соскользнула и ненадёжно лежала на груди.

— !..

Аделина была настолько потрясена, что забыла закричать и лишь быстро натянула её обратно. Девушка до этого времени даже не замечала, что её одежда находится в беспорядке, так как ткань была до безобразия невесомой. Глядя на девушку, что покраснела от смущения, Алексио приподнял уголок губ.

— Что ж. Я уж думал, что Вы намеренно создаёте подходящую для нашей первой брачной ночи атмосферу.

— Ничего подобного. Мы даже не настоящая пара… И я даже не знала, что бретелька соскользнула.

— Тем не менее, Вы ведь надели подобный наряд? – Мужчина неспешно осмотрел фигуру Аделины так, словно ему было любопытно. Девушка, и без того смущённая, покраснела сильнее под его пристальным взглядом.

— Софи подготовила это. Обычно я такое не ношу.

— Нужно сказать, одежда, которую она подготовила специально для нашей первой ночи, подошла.

— Это!.. – Когда Аделина не смогла отыскать достойного оправдания, которое, честно говоря, не требовалось вовсе, игривый смешок сорвался с губ герцога.

— Но Вам не стоит регулярно надевать такое. Подобная одежда сама по себе призывает мужчину снять её.

Герцог кончиками пальцев подцепил бретельку, которую едва натянула на плечи Аделина, и слегка потянул за неё. Казалось, если он приложит немного больше силы, то может попросту сорвать одежду. Принцесса беспомощно вздрагивала каждый раз, когда лёгкая ткань колыхалась от его прикосновений. Было достаточно забавно наблюдать за элегантной принцессой, находящейся в столь затруднительном положении.

— Моя жена так старательно готовилась, так не стоит ли нам провести первую брачную ночь, как и полагается молодожёнам? – Прошептал Алексио на ухо девушке, слегка наклонившись.

— В нашем контракте не было прописано ничего подобного, герцог Пэмбрук. – Девушка ответила уверенно, слегка напрягая плечи, из-за непривычного ощущения дыхания, которое касалось её уха.

Однако мужчина не отступил так легко.

— Вместо этого в нём присутствует пункт, в котором написано следующее: «В период брака, мы должны вести себя, как и подобает идеальной супружеской паре». Ночное времяпрепровождение также является естественной частью данного пункта. В конце концов, принцесса и я – официальная пара, одобренная королевской семьёй.

— Если ночные визиты – одна из обязанностей герцогини, которую желает герцог, я охотно подчинюсь. Ведь, как Вы помните, я дала обещание быть хорошей герцогиней. – Аделина непоколебимым взглядом посмотрела на супруга. – Но разве не возникло бы проблем, появись у меня ребёнок?

Этот вопрос был адресован как Алексио, так и ей самой. Принцесса вовсе не боялась провести ночь с мужчиной. Девушка была осведомлена об «этих» королевских обязанностях со времён своей первой менструации, так что это было знакомо. Однако перспектива беременности, возникающей в результате этого действа, последующего процесса родов, привела бы Аделину к жизни, какую вела её потерянная мать, повергла девушку в ужас. Даже если говорить о контрацепции, которой, конечно же, существовало множество, то ни один из вариантов не являлся гарантированным. Так что самым безопасным методом являлось избегание полового акта.

Алексио прищурился, будто не ожидал, что девушка обратит на это внимание.

— Верно, я не хочу детей. Поэтому неужто бы не отыскал верный способ гарантировать то, что этого не случится?

Аделина ещё раз задумалась о характере мужчины. Именно его решимость и продуманность привели к этому браку. Казалось, таких слов как «убыток», «незапланированно» или «неудача», и вовсе никогда не появится в словаре герцога Пэмбрука.

— Уверена, что Вы, действительно, продумали бы всё…

Но что, если ей действительно случится забеременеть? Глаза принцессы слегка затрепетали от растерянности и страха. В это же время пальцы Алексио соскользнули с плеча девушки. Аделина отвлеклась от своих размышлений, когда герцог схватил её за руку и потянул к постели.

— Вам не следует беспокоиться. В обязанности герцогини не входит выполнение такого супружеского долга, чтобы я его требовал.

— Что? Но некоторое время назад, Вы…

— Ваша реакция была столь забавна, что я ничего не мог с собой поделать. Я не заинтересован делить постель с кем-то, кто того не желает. Уже поздно, так что давайте остановимся на этом и отдохнём.

Аделина в замешательстве склонила голову набок. Но вместо ответа на неозвученный вопрос Алексио уложил ошеломлённую жену на кровать и, сняв с себя верхнюю одежду, устроился рядом.

Лежа рядом на постели и глядя на красивое лицо Алексио, Аделина пришла в ещё большее замешательство.

— Герцог Пэмбрук?

— Да.

— Почему Вы сейчас лежите рядом со мной?

— Даже если мы не собираемся заниматься ничем подобным, разве как молодожёнам, нам не следует хотя бы спать в одной кровати? – Алексио осторожно укрыл принцессу до подбородка одеялом и слегка погладил по голове. – Если остановимся в разных комнатах, нам точно не удастся избежать ворчания миссис Тицианы. Уверяю, это очень утомительно.

Аделина переводила взгляд из стороны в сторону, пытаясь понять значение слов герцога, и вдруг вскочила.

— Это значит… Вы планируете спать здесь каждый день?

— Да. У нас страстный брак по любви, и сейчас мы проводим медовый месяц. Здесь работают лишь мои приближённые, однако даже им не стоит знать о том, что этот брак фиктивен. Как с моей точки зрения, так и с точки зрения королевской семьи.

— Э-это имеет смысл… – С лёгкостью согласилась Аделина. На самом деле, девушка не особо задумывалась о положении королевской семьи. Ведь, в любом случае, прошло действительно много времени с тех пор, как она отказалась от своих королевских обязанностей. Однако, получив солидное приданое, она желала сотрудничать с Алексио как можно дольше, пока тот не получит прибыль, эквивалентную вложенным средствам.

Красивая история о свадьбе века обсуждалась в прессе, и герцог воспользовался этим, чтобы получить большую прибыль. Если же выяснится, что этот брак является не примером истинной любви, а всего лишь контрактом, продиктованным исключительно деловыми соображениями, это понесёт за собой огромные последствия.

— Когда вернёмся в поместье Пэмбрук, у нас не будет необходимости заходить столь далеко. Нужно будет лишь делить постель один или два раза в месяц. Поскольку я всё равно буду занят, у нас не получится видеться часто. Так что, думаю, окружающие должны остаться довольны историей нашего медового месяца.

— Так значит… Вы намеренно спланировали поездку. – Ей с самого начала казалось странным планировать медовый месяц в разгар подготовки к свадьбе. Девушка и подумать не могла, что за этим крылся подобный смысл.

— Потому, принцесса, спите спокойно. Ведь, начиная с завтрашнего дня, Вас снова начнёт донимать миссис Тициана.

— Я понимаю. – Поскольку Алексио подчеркнул неоспоримые факты один за другим, у Аделины в конце концов не было иного выбора, кроме как кивнуть и снова лечь. Глаза мужчины уже были закрыты, будто он погрузился в сон.

“Нет ничего страшного в том, чтобы просто спать в одной постели.”

Аделина крепко зажмурилась, пытаясь не обращать внимания на внушительно мужчину, лежавшего рядом. Она была утомлена долгим путешествием и чувствовала, что погрузится в сон, как только её голова коснётся подушки. Однако, возможно, из-за незваного гостя, девушке было трудно уснуть. Пока принцесса лежала с закрытыми глазами, мысли одна за другой блуждали в её голове. А затем, после неожиданно всплывшей идеи, девушка вновь вскочила.

Алексио медленно открыл глаза, почувствовав рывок супруги.

— Что произошло на этот раз, принцесса?

— Просто внезапно подумала что… Не покажется ли слугам странным, если не останется никаких следов?

— Следов?

— Да. Когда мужчина и женщина проводят ночь вместе, следы остаются на постели или телах друг друга…

— Ах, свидетельства интимной близости. Вы из-за этого так обеспокоены? Весьма прилежно. – Алексио перевернулся на бок и посмотрел на Аделину, как бы намекая, чтобы девушка продолжала.

И принцесса осторожно заговорила.

п/п.: Помогите, у Алексио отказали тормоза. Хотя не то чтобы он до этого ими пользовался…

Хотя кого я тут обманываю, уважаемый герцог, газуйте!!!

п/р.: Нет сил ждать. В авангард!

Загрузка...