Том 8. Глава 10.
Чтобы добраться до доков на территории Графтон из королевской столицы, требовалось полдня езды в карете. Заехав в Главное Управление, чтобы уточнить номер принадлежащего маркизу склада, они сели в карету и отправились в дальний путь.
По мере того, как они удалялись от королевской столицы, дорога становилась все ухабистее, а сама карета с грохотом покачивалась, будто сотрясаемая волнами.
Рэндольф был угрюм и молчалив. Его лицо по-прежнему было лишено эмоций, но в воздухе витала какая-то зловещая атмосфера. Конни сама не заметила, как открыла рот:
– …Вы …злитесь?
– Нет, – но ответ прозвучал как-то отрывисто. Видя застывшую на месте Конни, Рэндольф немного смягчился. – Не могу сказать, что я злюсь. Просто пытаюсь убедить самого себя. Всё же лучше держать тебя в пределах видимости, чем позволить действовать самостоятельно.
– У… простите… – на ум пришло слишком многое, отчего Конни повесила голову.
〇
– Да, кстати, церковь прислала мне документы насчёт процедуры публичного уведомления о помолвке.
– …Вот …как, – когда Конни ответила так, словно это пустяк, Рэндольф на мгновение растерялся. Но вскоре спокойно продолжил.
– Пусть и сообщаю с опозданием, но, кажется, дядя официально объявил, что передаст свой титул своему сыну. Что значит, мне не придётся взваливать на себя роль следующего герцога. Потому…
А, не хочу этого слышать, – машинально подумала Конни. – Больше не желаю об этом слышать.
Потому как то, что сейчас скажет Рэндольф, я… прекрасно знаю.
– После того, как будет раскрыто дело о похищении, я приму меры по расторжению помолвки. Конечно, обставив всё так, чтобы в этом не было твоей вины.
Сердцу… больно. Ту-дум, ту-дум, – его стук больно отдавался в ушах. Чувство, будто девушку бросили одну на незнакомой дороге. Разом навалилось чувство безысходности.
Увидев растерянное выражение лица Конни, Рэндольф взволнованно сдвинул брови – совершенно для себя несвойственно. Затем медленно, словно наставляя ребёнка, заговорил.
– …Уверен, в скором времени появится подходящий тебе человек. Тот, что даже по ошибке никому не причинит вреда и никого не убьёт.
Конни покачала головой, не поднимая взгляда.
– А Вы, Ваше Превосходительство, что собираетесь делать после...?
– Просто вернусь к своей прежней жизни.
– Значит, Вы… не собираетесь жениться...? – когда Конни вскинула лицо и задала вопрос, его лазурные глаза вздрогнули, будто в замешательстве. Но некоторое время спустя нерешительно произнёс.
Сорвавшийся с его уст голос был слегка хрипловатым.
– …Желать счастья лишь для самого себя… мне не дозволено.
Скарлетт пробормотала: [Ну что за идиот].
◇◇◇
К тому времени, как они въехали на территорию, солнце начало потихоньку садиться. Они высадились из кареты на дороге, ведшей к порту – на случай, если там будет охрана. Небо уже начало потихоньку окрашиваться алым, но рабочие всё также выгружали грузы с прибывающих судов и осматривали на причалах привезённые товары.
Стоило немного отойти от причала, как людей вокруг стало куда меньше, и некоторое время спустя они оказались у ряда кирпичных складов с двускатными крышами.
Рэндольф и Конни, внимательно следя за окружающей обстановкой, сверились с выбитыми на складах номерами.
– …Третий слева в этом ряду, полагаю, – пробормотал Рэндольф, сверяясь с пергаментом в своей руке. – Не вижу поблизости охрану. Мы ошиблись в расчётах?
[– Странно. На втором этаже окно с решёткой, пойду проверю, что внутри.]
Вшух, – с этими словами Скарлетт взмыла в воздух и заглянула внутрь. Конни наблюдала за ней, затаив дыхание.
[– …Э?]
Но в ответ послышался взволнованный возглас. Скарлетт резко обернулась, будто бы громом поражённая, и, прищурив свои аметистовые глаза, устремила взгляд куда-то вдаль. Какое-то время он блуждал, будто бы в поисках чего-то, но после девушка задохнулась.
– Скарлетт? – Конни удивлённо склонила голову вбок, и в тот же миг что-то взмыло в воздух и упало к её ногам. К ней выкатился овальный кусок чугуна размером с ладонь.
[– …Беги!]
Отчаянный крик резанул её слух.
– Бежать?! – её слова послужили Рэндольфу сигналом: он тут же сжал Конни в объятиях в попытке защитить. После чего метнулся с ней в тень и припал к земле.
…В следующее же мгновение ярчайшая вспышка света вместе с ужасающим взрывом обожгла им глаза.
◇◇◇
Люсия О’Брайен была в прекрасном расположении духа. Впервые в жизни она обрела подругу своего возраста. То была милая, похожая на ангела девочка с волосами цвета чая с молоком и бледно-фиолетовыми глазами. Поначалу она отнеслась к ней настороженно, как котёнок, но вскоре они подружились, став друг другу как сёстры.
Люсия и мечтать не могла, что однажды наступят столь счастливые деньки. А ведь ещё несколько лет назад она только и делала, что просто пыталась выжить.
Эбигейл спасла её из того адского места. Кроме того, Тедди – большой, но добрейшей души человек, – и Руди – немногословный, но очень заботливый, – также стали драгоценными сокровищами Люсии.
Эби со смехом говорила, что её сокровища впредь будут только расти в числе, но…
Люсия улыбнулась, чувствуя возбуждение. Прямо сейчас она с Летицией находилась на улице Анастасии. Пришла купить выпечку, похожую на розовые и изумрудно-зелёные драгоценности, набравшие популярность в замковом городе. Это был подарок для Эби, что последнее время, казалось, была по уши в заботах. Хрустящие и, кажется, с фруктовым кремом внутри. Горничная, вышедшая посмотреть, как обстановка в магазинчике, сообщила, что «уже встала в очередь и скоро всё купит», а потому девочки решили дожидаться её возвращения в карете, болтая о том о сём. Как вдруг.
– Боже мой, кошка ранена! – Летиция, прежде с любопытством наблюдавшая за дворцовым городом из окошка кареты, тут же выскочила наружу. В самом деле, в конце улицы, куда она побежала, лежала кошка с окровавленными задними лапами. Но кошка, видимо, была не в духе из-за травмы, ибо угрожающе вздыбила шерсть и с лёгкостью скользнула в переулок. Летиция последовала за ней. Кровь отхлынула от лица Люсии. Даже в дворцовом городе никогда не знаешь, какие опасности могут подстерегать за пределами главной улицы.
Люсия в спешке покинула карету, но Летиции нигде не было видно. Пускай солнце ещё было высоко в небе, переулок был безлюден и тускло освещён. Сердце девочки гулко стучало в груди. Как вдруг за спиной мяукнула кошка. «Летиция?!» – с облегчением обернувшись… Люсия застыла как вкопанная.
– …Госпожа Дебора.
Там была Дебора д’Аркьен. Мя-яу, – кошка снова мяукнула. В руках её держала Летиция. Но лицо у девочки было белым, словно бумага, и, казалось, малышка вот-вот разрыдается.
– …А.
Капризная кошка вдруг вырвалась из рук Летиции с такой лёгкостью, что и не скажешь, что она была ранена. Летиция тихонько ахнула, но не погналась за ней. Не смогла пошевелиться.
Дебора д’Аркьен приставила нож к шее дрожащей от страха Летиции Кастиэль, очаровательно улыбаясь.
Люсия сглотнула сухую слюну: Мне довелось встретиться с Деби лишь однажды. То была случайная встреча в театре, куда меня водила Эби. Всего на мгновение, но те полные жгучей ненависти серые глаза, оказалось, не так-то легко забыть.
Потому Люсия сразу поняла, чего хотела Дебора.
Слава Богу, – подумалось Люсии. – Повезло, что передо мной именно Дебора д’Аркьен.
Потому как человек, которому она желала причинить боль, был отнюдь не Летицией.
– Не могли бы Вы отпустить её? Ведь Вам нужна именно Люсия, верно? – сказала она, и глаза Летиции широко распахнулись. После чего малышка бурно замотала головой. Люсия невольно подумала, что, если продолжит в том же духе, остриё точно вспорет девочке кожу. – Будем реалистичны, Вы не сможете забрать с собой сразу двоих. Но, тем не менее, убить кого-то с Вашими тонкими руками будет сложно. Прольётся много крови, платье запачкается и даже нож станет бесполезен.
Она медленно подошла к Деборе с поднятыми руками, и та легко отпустила Летицию. Видимо, она изначально собиралась обойтись лишь угрозами. Летиция рухнула не сходя с места, словно полностью обессилев.
Убедившись, что на девочке нет видимых ран, Люсия улыбнулась.
– …Летти. Извинись за меня перед Эби.
С тех пор, как Люсия была спасена, каждый её день был полон радости. Да, она и правда была счастлива.
А потому нисколько не жалею. Скорее, рада, что смогла защитить свою первую подругу.
Услышав её слова, Летиция, судорожно дышавшая, уперевшись руками в землю, резко вскинула голову, будто громом поражённая.
– Нет!
Люсия широко распахнула глаза, не ожидав, что ей так резко откажут.
– Ни за что, нет...! Что бы ни случилось, мы вернёмся домой вместе...! – ещё мгновение назад она тряслась от страха, но ныне в бледно-фиолетовых глазах вспыхнул нескрываемый гнев. – Ты… думаешь, это сойдёт тебе с рук?!
Прежде, чем Люсия успела её остановить, Летиция вцепилась в Дебору в попытке вернуть подругу. На мгновение Дебора опешила, но в следующий миг одарила ребёнка ледяным взглядом.
– Шумная малявка, – выплюнула женщина и свободной рукой со всех сил ударила по шее разбушевавшуюся Летицию. Малышка Летти снова рухнула на землю, но в этот раз осталась неподвижно лежать.
– Летти! – вскричала Люсия и бросилась к ней. Лицо у девочки побледнело, но сердце по-прежнему билось. Кажется, просто сознание потеряла, – Люсия с облегчением положила ладошку на грудь, как вдруг её схватили за руку.
Когда малышка подняла голову, в поле зрения Люсии попались тусклые серые глаза.
– …Интересно, какое лицо будет у этой лицемерки, когда я пришлю ей твою голову?