Том 7. Глава 16.
Шлёп, – по комнате разнёсся сухой звук пощёчины.
Конни вздрогнула от удара недюжинной силы. Худое тело перед ней, не выдержавшее шлепка, пошатнулось назад.
Тем временем у женщины, только что со всей силы замахнувшейся рукой, тяжело вздымались плечи в попытке обуздать ярость.
Ранее. Получив известие о том, что Управление военной полиции арестовало Эбигейл, Конни и Рэндольф приняли решение прибыть в [Зал Изобилия (Fólkvangr)]. Нужно было разработать план по её спасению. Но едва прибыв на место, они стали свидетелями разворачивавшейся здесь сцены.
– …С какого ты творишь? – схватившись за горящую щеку, Ребекка уставилась на женщину, эту пощёчину ей и залепившую.
– Что я творю, говоришь? – прозвучавший в ответ голос был ледяным. – …Это мои слова. Что, чёрт побери, ты наделала?
Казалось, Ребекка вздрогнула под пронзительным взглядом Мириам, прежде всегда ей улыбавшейся.
– Н-на что ты так злишься? Всё же ты идиотка, Мириам. Ты забыла, что Эби – герцогиня? Её не накажут за подобное. Вскоре её освободят…
В тот же миг глаза Мириам вспыхнули гневом, а воздух сотряс крик, как будто женщина была готова вот-вот взорваться.
– Уже позабыла, как легко казнили герцогскую дочь десять лет назад?! Аиша Хаксли была убита после попытки объявить, что Скарлетт Кастиэль обвинили ложно! Ты в самом деле не понимаешь, что происходит?!
Глаза Ребекки широко распахнулись от шока.
– Идиотка здесь ты, Ребекка! И что, что ты благородных кровей? И что, что ты умеешь читать? Ни твоё прекрасное происхождение, ни твоя изысканная литература не смогли нам помочь! Эби было той, кто нас спас! Разве не Эби была той, кто вытащил нас из этой дыры! Эби...! – в тот же миг из её тёмно-карих глаз брызнули слёзы. – Что, если Эби умрёт...!
Её голос прозвучал резко. И тут, словно лопнула последняя ниточка, по щекам покатились крупные слёзы. Плечи женщины задрожали, она всхлипнула.
Кажется, лишь тогда Ребекка осознала, что натворила. Кровь в мгновение ока отхлынула от её лица, отчего кожа побелела как воск.
В комнате повисла тяжёлая атмосфера, как позади послышался грохот.
Обернувшись, они увидели Олдоса Клейтона.
– …Что случилось с Эбигейл? – спросил хриплый голос, владелец которого, по-видимому, подслушал их разговор. Возможно, Олдос ещё не знал о том, что её задержали. Пусть он бы и узнал в конце концов, вряд ли от кого-нибудь из присутствующих здесь. Ведь Эбигейл О’Брайен была арестована за то, что пыталась помочь Олдосу. Конни также молчала, не в силах что-либо вымолвить.
Однако Олдос, завидев плачущую Мириам, бледную Ребекку, потупившую взгляд, и застывшую с напряжённым лицом Конни, казалось, мигом понял, что происходит.
С мрачным выражением на лице он развернулся и попытался было убежать. Почти одновременно с этим Конни выкрикнула «А» и Рэндольф схватил его за плечо.
– …Куда собрался.
– Я сдамся.
– …И ради чего.
Олдос не ответил, молча скинул с плеча его руку. Рэндольф негромко рыкнул, будто у мужчины разболелась голова.
– Стой, Олдос Клейтон.
Ответа не последовало.
Вместо этого тот развернулся и без раздумий замахнулся правой рукой. Послышался свист рассекаемого воздуха, и Конни нервно сглотнула, широко распахнув глаза. Однако Рэндольф ничуть не изменился в лице, лишь слегка отклонился, уворачиваясь от летящего кулака. Олдос раздражённо цокнул языком и тут же ударил левым.
В этот раз Рэндольф не стал уклоняться. Одной рукой он перехватил его кулак и слегка отклонился назад, погасив импульс, а затем резко шагнул вперёд и сделал Олдосу подсечку. Когда ноги у того подкосились, мужчина зашёл ему за спину и выкрутил тому руку, силой поставив на колени.
– …Пусти, я тебя прикончу…
Рэндольф тихо вздохнул, встретив его убийственный взгляд: «Остынь и подумай трезво».
Но его собеседник, видимо, не желал ничего слышать. Олдос ловко вскочил с колен и нанёс удар с разворота, все ещё с выкрученной за спиной рукой.
Конни, до сих пор лишь наблюдавшая за происходящим, в спешке бросилась к ним:
– П-прошу, успокойтесь, мистер Олдос!
Рэндольф тут же повысил голос, словно испугавшись:
– Леди Грааль, отойди.
Конни глубоко вздохнула и, хоть и на мгновение напряглась под обвиняющим взглядом голубых глаз, девушка его выдержала.
– …Не отойду!
После чего стряхнула с себя попытку Рэндольфа её сдержать и повернулась лицом к всё ещё проявлявшему агрессию Олдосу: «Послушайте, мистер Олдос!».
Как и ожидалось, Олдос не стал бесчинствовать перед Конни. Но тем не менее бросил на неё нетерпеливый и раздражённый взгляд.
Понимаю, что он чувствует. Но…
– Если выйдете прямо сейчас, поступите именно так, как того желают Дебора и остальные! Почему, по-вашему, миссис Эби сдалась без сопротивления?! Разве не для того, чтобы защитить вас, мистер Олдос, и всех остальных?! Проигнорируете её волю и вот так пойдёте туда – вас просто схватят, и это ничем не поможет миссис Эби!
Олдос на мгновение лишился дара речи, после чего издал печальный, едва ли не рыдающий крик:
– Тогда что ты мне предлагаешь...!
Конни, наконец, выкрикнула со всей мощи своих лёгких:
– Потому нам и нужно подумать! Сейчас! Всем вместе! Разве мы не зря теряем время, устраивая сцену, когда каждая секунда на счету?!
Должно быть, выглядела она в тот момент, когда шагнула в его сторону, крайне отчаянно. Олдос Клейтон удивлённо моргнул, после чего раздражённо пробормотал: «…Подумать».
Когда Конни наконец расслабила плечи, почувствовав, как напряжённая атмосфера слегка рассеялась, в коридоре послышался грохот и шум: «Нет! Не входите без разрешения…».
Несмотря на сопротивление других женщин, в комнату прорвался крупный мужчина с грубоватой, схожей с пиратской, внешностью. Он сощурился и сердито окинул взглядом зал.
[– Уолтер Робинсон? А он что тут делает?]
В голосе Скарлетт звучало неприкрытое удивление. И после её слов Конни также вспомнила.
Судоходный магнат Уолтер Робинсон. И правда, крупного телосложения мужчина перед ними был одним из ведущих торговцев королевской столицы, которого девушке представил Нил Бронсон.
Заметив Олдоса Клейтона с выкрученной за спиной рукой, Уолтер ещё больше исказил в злобе своё лицо и решительно направился в его сторону. Прежде, чем Конни и остальные сумели его остановить, он впечатал кулак в щеку мужчины.
Проститутки завизжали.
– …Да вы издеваетесь, – с его уст сорвался низкий тяжёлый голос. – Как, твою мать, это могло случится, если ты всё время был рядом...!
В глазах у Конни потемнело, когда девушка вдруг стала переводить взгляд с незваного гостя на Олдоса.
Слышала, что Эбигейл О’Брайен была клиентом [Торговой Компании Уолтера Робинсона] в нашу прошлую встречу, но…
– Я не для того вытащил Эби с корабля, чтобы подвергать её таким испытаниям, знаешь ли!
Что, чёрт возьми, происходит?