Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 159

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Намгун Сольбёк знал, что его наставник ни за что не стал бы затевать дело спустя рукава.

Как ни крути, Намгун Бэк был человеком хитрым, словно змея. Он никогда не упустил бы добычу прямо у себя перед носом.

Поэтому Сольбёк был уверен: какой бы ни была ситуация, наставник наверняка расставил ловушку. Он перебирал в голове множество возможных вариантов, стараясь подстроиться под обстоятельства. Но такого развития событий среди них не было.

— Благодарю, что помните меня, — с тонкой усмешкой произнёс Ли Сонхак, подходя ближе.

Намгун Сольбёк растерянно переводил взгляд с него на Намгун Бэка. Тот молча смотрел на своего ученика, а затем перевёл взгляд на Ли Сонхака.

— Раз уж человек, идеально подходящий для поимки младшей госпожи Демонического культа, сам вышел на связь и предложил помощь, думаю, в этот раз тебе не придётся вмешиваться. Не так ли, старейшина Ли Сонхак?

— Разумеется. Господин Намгун Сольбёк может спокойно наблюдать со стороны. Эту девчонку я поймаю лично.

— …

Брови Намгун Сольбёка, который обычно наблюдал за происходящим с бесстрастным выражением лица, слегка нахмурились.

«…Девчонка, значит».

Намгун Сольбёк не считал, что Моён Соволь — та, кого может презрительно назвать «девчонкой» какой-то человек вроде Ли Сонхака.

Для него Моён Соволь была в сто раз ценнее и в тысячу раз значимее, чем такие, как он.

— Хм? Что-то не так? Выглядите неважно.

— …С чего бы? Просто удивлён тем, что старейшина Ли Сонхак здесь.

— Хе-хе… Рад, что смог удивить. В любом случае, предоставь это дело мне и отойди в сторону. Я сам всё улажу.

С широкой улыбкой он перевёл взгляд на Намгун Бэка.

Тот некоторое время пристально наблюдал за Сольбёком, разговаривающим с Ли Сонхаком, а затем медленно произнёс:

— Говорят, у старейшины Ли Сонхака есть весьма изящный план. Не расскажешь?

— Разумеется. Но прежде…

Ли Сонхак медленно повернулся и пристально посмотрел на Намгун Сольбёка. Когда тот слегка наклонил голову, Ли Сонхак оскалился в улыбке.

— Лучше, чтобы лишних ушей здесь не было.

— …

…Иначе говоря — «проваливай».

Намгун Сольбёк посмотрел на своего учителя, надеясь, что тот скажет что-то иное, но Намгун Бэк молчал.

В итоге Сольбёк не мог возразить. Если он начнёт тянуть время, это лишь вызовет подозрения. Выбора не оставалось.

— …Понял. Тогда позовите, если я понадоблюсь.

Поклонившись Намгун Бэку, он развернулся. Ему было не по себе оставлять этих двоих одних, но ещё больше его беспокоил упомянутый «план».

Долгое время находясь рядом с Намгун Бэком, он изучил его привычки и методы планирования. Поэтому он мог предугадать большинство его действий и держать ситуацию в рамках, с которыми способен справиться.

Но Ли Сонхак был другим. Это был человек, с которым он никогда прежде не сталкивался. К тому же он был старейшиной Демонического культа, и это только усиливало тревогу.

Намгун Бэк не собирался убивать Моён Соволь, если была возможность взять её в плен.

А вот Ли Сонхак, похоже, вовсе не был заинтересован в том, чтобы взять её живой. Поэтому его появление только вызывало у Сольбёка беспокойство.

— Военный советник.

Когда он вышел из комнаты и шёл по коридору, к нему подошла служанка и поклонилась. Она передала ему письмо и, ничего не сказав, быстро ушла.

Сольбёк проводил её взглядом, затем опустил глаза на письмо. Развязав шнурок, которым оно было перевязано, он прочитал содержимое.

Письмо было написано почерком Джегаль Чхона.

В нём говорилось, что он благополучно добрался и укрылся в безопасном месте. Также было упомянуто, что он получил помощь от Моён Соволь.

Их встреча была частью заранее продуманного плана.

Сольбёк с облегчением вздохнул, сложил письмо и оглянулся.

Его взгляд стал мрачным, когда он посмотрел на комнату, где шёл неизвестный ему разговор. Почему-то у него возникло чувство, что он заманил Моён Соволь в опасное место.

***

Я поправила одежду. Не то чтобы мне хотелось произвести впечатление, но и выглядеть небрежно я не хотела.

Разгладив складки, я выдохнула и собрала внутреннюю энергию, максимально скрыв её, чтобы она не проявлялась снаружи.

Вряд ли это обманет Намгун Бэка, но всё же лучше так, чем никак.

— Проходите, он ждёт.

Когда я приводила себя в порядок, вошла служанка и позвала меня.

Я развернулась, прошла за ней по коридору и остановилась перед плотно закрытой дверью.

Изнутри доносились признаки присутствия людей. Служанка мельком взглянула на меня и медленно открыла дверь.

Когда она распахнулась, передо мной показалось знакомое лицо.

— Давно не виделись, госпожа Моён.

— …

Мастер Меча, покоривший Небеса, Намгун Бэк. Я не думала, что увижу его снова.

При первой встрече он показался мне неожиданно добрым и приветливым, что произвело на меня хорошее впечатление, но сейчас всё было иначе.

За этой мягкой улыбкой скрывался человек, который трижды пытался нас убить. Он точно не был союзником.

Я вошла внутрь, сложила руки в приветственном жесте и вежливо поздоровалась. Особой нужды соблюдать этикет не было, но сейчас это было необходимо.

— Надеюсь, вы были в добром здравии.

— Ха-ха, благодаря тебе всё в порядке. Ну, что же ты стоишь, присаживайся.

Он кивнул в сторону стула перед собой. Я подошла и села, после чего служанка поставила передо мной чашку чая.

Я мельком взглянула на ароматный напиток, затем подняла глаза. Намгун Бэк улыбался.

— Попробуй. Это очень редкий чай.

— Даже по запаху чувствуется. Однако сегодня мне нездоровится, так что не хочется ничего пить. Прошу прощения, что не могу ответить на ваше гостеприимство.

— Вот как? Жаль. Я и сам иногда страдаю расстройством желудка. Сколько бы ни тренировался, каким бы стальным ни было тело, нутро наше порой нежнее девичьей кожи. Не переживай, скоро всё пройдёт.

Он сделал вид, что обеспокоен.

Меня передёрнуло от его притворства, но я сдержалась и лишь слегка улыбнулась.

Намгун Бэк сделал глоток из своей чашки и медленно заговорил:

— Рад снова тебя видеть, но, думаю, ни ты, ни я сейчас не в том положении, чтобы мило обмениваться любезностями и болтать. Не возражаешь, если я перейду сразу к делу?

— Пожалуйста.

— Благодарю.

Он растянул губы в улыбке и, чуть подавшись вперёд, бросил:

— Яд, вживлённый в тело младшего лидера, подействует даже без использования внутренней силы. Полагаю, примерно через месяц. Я сам велел приготовить именно так.

— …

— Хм, неужели ты не удивлена? А ведь я говорил это с серьёзным видом, полагая, что новость довольно поразительная.

— Раз вы всё равно дадите противоядие, то в чём смысл? Поэтому и не удивилась.

— Ха-ха, вот как? Впрочем, верно. Если принять противоядие, то неважно, когда именно яд начнёт действовать — вылечился, и всё.

Он кивнул, снова пригубив чай. На короткое мгновение повисла тишина. Затем чашка с тихим стуком опустилась на стол.

И тут же Намгун Бэк продолжил:

— Но давать его или нет — зависит только от меня.

— …

— Так что скажу прямо.

От его тела поднялась мягкая, но ощутимая аура. Было непонятно, пытался ли он таким образом оказать на меня давление или просто хотел подчинить себе атмосферу, но этой силы хватило бы, чтобы прежнюю меня прижать и заставить задыхаться.

По коже пробежал колющий холод убийственного намерения.

— Брось младшего лидера и перейди на мою сторону. Тогда я дам тебе противоядие, которое спасёт ему жизнь. Не думай, что я навсегда запрещу вам видеться. Когда всё закончится и снова наступит мир, я отправлю тебя обратно в Демонический культ. Так что на время забудь о нём и работай рядом со мной — на меня. Это всё, что требуется.

В этой мрачной атмосфере он неуместно улыбнулся.

— Ну как тебе моё предложение? Оскорбительно?

— Нет. Не то чтобы неприятно. Скорее, я даже рада, что оно в пределах ожидаемых требований.

— О-о… Значит, ты уже продумала, какой ответ дать, когда я скажу нечто подобное. Можно услышать?

В этом не было никакой необходимости. Слабо улыбнувшись, я ответила:

— А разве тут нужен ответ?

— В самом деле. Я тоже так думаю. Но если ты не примешь моё предложение, младший лидер умрёт. А если и не умрёт — потеряет силу. Тогда в Демоническом культе, где почитают силу, он лишится власти и чести, а это равносильно смерти. Более того, для воина потерять боевые искусства даже хуже, чем умереть. Тебе правда всё равно, если он испытает такое?

— Нет. Это будет очень печально. Если он будет страдать, потеряв свои боевые искусства, я буду горевать и страдать рядом с ним. Это естественно. Но если меня не будет рядом, я даже не смогу разделить с ним эту печаль и боль. Поэтому я отказываюсь от предложения лидера союза.

— …

Как только я закончила, исходящая от него аура стала немного сильнее. Я тоже подняла свою внутреннюю энергию, отсекая его давление и убийственное намерение.

Намгун Бэк нахмурился и пристально посмотрел на меня:

— В таком случае ничего не поделаешь. Раз ты отказываешься, я не дам противоядие.

— Если так, то, полагаю, нам больше не о чем разговаривать.

Закончив говорить, я поднялась со своего места.

Похоже, он не ожидал, что я займу столь жёсткую позицию, поэтому его лицо слегка исказилось от недовольства.

Я коротко поклонилась ему и развернулась. В тот же миг в спину вонзилось его убийственное намерение.

Я протянула руку к дверной ручке. И как только начала медленно её поворачивать, поток его энергии ещё больше усилился.

Оттолкнув его ауру, я открыла дверь, и тут же за спиной раздался голос Намгун Бэка:

— Мне говорили, что ты примерно так и поступишь.

— И кто же вам это сказал?

Я слегка повернула корпус и оглянулась.

Намгун Бэк сидел на своём месте, уголки его губ приподнялись. Он не собирался отвечать. Вернее, вместо этого заговорил о другом:

— Мне сказали, что ты будешь вести себя заносчиво и высокомерно, задрав нос, будто ты из себя что-то представляешь. И добавили, что от такого поведения невольно хочется сломать тебе шею и вбить головой в землю.

— Не знаю, кто это сказал, но замечание не из приятных.

— Для тебя, возможно, но для описания моего нынешнего душевного состояния это весьма подходящие слова. Хочешь, дам один совет? Если ты сейчас ступишь за эту дверь, то живой и невредимой из Наньчана не уйдёшь. И в то же время младший лидер умрёт от яда. Тебя это устраивает?

— Я смогу выбраться.

— Нет, это невозможно.

Его глаза хищно блеснули.

— Джегаль Чхон, который действовал вместе с тобой, уже в моих руках. И только что пришёл доклад, что те бандиты из тёмной секты, с которыми ты встречалась, уничтожены. Так что здесь не осталось никого, кто мог бы тебе помочь.

Стоило ему договорить, как отовсюду начали появляться воины. Их мечи плотным кольцом окружили меня.

— Я не знаю, какой план ты придумала. Но если разрушить все его составляющие, то и учитывать его не стоит. Здесь нет ни людей Демонического культа, ни тех, кого ты пыталась использовать.

Намгун Бэк хищно улыбнулся, прищурив глаза.

— Единственный способ для тебя выбраться отсюда живой — подчиниться мне. Другого нет.

С самого начала он держал меня на своей ладони. Поэтому и встретил меня с такой уверенностью, ведь разрушил всё, что я подготовила.

— Вот как?

Но…

— Что ж, ничего не поделаешь.

Так ли это на самом деле?

Загрузка...