Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 155

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Город Наньчан, расположенный неподалёку от озера Поянху, оказался на удивление тихим. Несмотря на то, что он находился между крупными городами, лица людей были застывшими и сдержанными, словно здесь произошло что-то недоброе.

Даже на рынке, который должен был быть самым оживлённым местом, лишь изредка перебрасывались парой слов — не было того шума, который обычно ожидаешь от толпы.

Сперва я подумала, что местные просто не любят суету, но дело было в другом. Казалось, люди намеренно ведут себя тише воды ниже травы, боясь привлечь чьё-то внимание.

Я окончательно убедилась в этом, когда увидела, как родители одергивают маленьких детей, которые в обычной обстановке могли шуметь, бегать и проказничать. То, как они насильно заставляли их замолчать, буквально закрывая детям рты ладонями, определённо не было нормальным.

Чтобы набраться сил перед встречей с Намгун Бэком, которая должна была состояться через два дня, я направилась в постоялый двор.

— Добро пожаловать, — поприветствовал меня спокойным голосом служащий.

Я подошла к нему и, достав жетон, символизирующий связь с Шаолинем, который мне дал Джи Сок, показала его.

— Мне нужна комната…

Не успела я договорить, как он, увидев жетон в моей руке, побледнел от ужаса. Он порывисто накрыл ладонью жетон, пряча его, и с тревогой огляделся по сторонам. Убедившись, что никто не смотрит, он наклонился ко мне, не сводя испуганных глаз с моего лица.

— ...Вы что, сошли с ума и хотите умереть? Доставать такую вещь здесь! У вас что, не одна жизнь, а целая сотня в запасе?!

— Что вы имеете в виду?

— Судя по голосу, вы молодая женщина. Вы в Наньчане впервые?

Я поправила свою бамбуковую шляпу и кивнула.

Мужчина пристально посмотрел на меня, а затем убрал руку с моей ладони. Я спрятала жетон и вопросительно приподняла подбородок. Он тяжело вздохнул.

— Не знаю, по какому делу вы здесь, но, если возможно, переночуйте одну ночь и сразу уезжайте. Это не то место, где одинокая женщина может спокойно путешествовать.

Он снова огляделся и понизил голос до шёпота:

— Наньчан... здесь не будут смотреть на жетоны праведных фракций с уважением. Наоборот, носить такой жетон на виду — всё равно что умолять, чтобы тебя убили.

— Почему?

— Как это почему? Потому что Наньчан — это оплот неортодоксальных фракций.

Услышав его слова, я слегка нахмурилась.

Если подумать, я действительно слышала об этом. Города, тянущиеся через Гуанси, Гуандун, Фуцзянь и Цзянси, находились вне зоны влияния союза Мурим. Там не было знаменитых кланов или сект, поэтому в этих краях вовсю хозяйничали неортодоксальные кланы.

Из них Гуанси, Гуандун и Фуцзянь находились под влиянием Демонического культа, поэтому там порядок ещё как-то поддерживался.

Но, в отличие от трёх вышеупомянутых мест, в Цзянси влияние ни одной из сторон не было значительным.

В итоге сюда стекался всякий сброд. Начиная от обычных преступников и заканчивая отбросами общества, совершающими самые гнусные извращения.

Когда я слышала об этом раньше, то просто приняла к сведению, что есть такое место, но не думала, что атмосфера в городе будет настолько гнетущей. Не ожидала, что это проникнет так глубоко в жизнь обычных людей.

— Иногда сюда приходят молодые мастера или ученики праведных сект, горящие чувством справедливости, и поднимают шум. Конечно, на следующий день они либо бесследно исчезают, либо их, избитых до кровавого месива, бросают на центральной рыночной площади. В этом месте и глазом не моргнут, даже если приедет сын главы союза Мурим.

— ...Вот как.

Слушая его объяснения, я подавила усмешку. Если бы он знал, что сюда направляется не сын главы союза Мурим, а сам глава... посмел бы он так говорить?

Однако причин рассказывать об этом не было. Я убрала жетон за пазуху и протянула ему деньги.

— Спасибо за разъяснение. Но мне всё равно нужно остаться здесь на пару дней. Дадите мне комнату?

— Эх... Ладно. Но через два дня обязательно уезжайте. Если что-то случится, я ответственности не несу. Понятно?

— Не беспокойтесь.

Слегка улыбнувшись, я взяла ключ и поднялась наверх. Комната была довольно чистой и просторной. Для одного человека она была даже великовата — на кровати могли бы свободно уместиться трое. Я сложила вещи и присела.

Если подумать...

Раньше, куда бы я ни шла, рядом всегда был Хёк Доджин. Даже когда мы покинули культ и направились в Альянс Мурим, он был со мной. Он пресекал любые опасности на корню, а если возникали трудности — решал их. Он был моим защитником и моим щитом.

Теперь, осознав, что Хёк Доджина нет рядом, я почувствовала пустоту.

Я поджала губы и надавила ладонями на матрас. Воспоминания о ночах, проведённых с ним, нахлынули на меня, и я тряхнула головой.

Не время проявлять слабость. Нужно просто забрать лекарство и вернуться. Но отдаст ли его Намгун Бэк по-хорошему?

Способов забрать его, не попавшись на уловки этого проницательного и умного человека, было немного.

Если и был, то только один.

— ...В итоге придётся положиться на того мужчину.

Мне было неловко снова просить о помощи, но, похоже, мне вновь нужно будет обратиться к Намгун Сольбёку. Конечно, не факт, что он согласится — он сам сейчас в бегах — но попробовать стоит. Он тоже должен быть в этом городе, так что я решила найти его позже.

Солнце клонилось к закату, наступала ночь. Почувствовав голод, я порылась в сумке в поисках вяленого мяса, но замерла.

Стоило ли жевать безвкусное сухое мясо, когда я уже здесь? Можно ведь просто спуститься в обеденный зал.

Обдумав это, я встала, вышла из комнаты и спустилась на первый этаж. Тот же служащий заговорил со мной:

— Вы пришли поужинать?

Я кивнула, и он с сожалением покачал головой.

— Прошу прощения, но сегодня кухня не работает. Человек, который ежедневно доставляет продукты, сегодня не пришёл, и припасы закончились. Мы продаём сухофрукты и закуски, но вы проделали такой долгий путь, а тут снова вяленое мясо или сушеные фрукты... Ха-ха.

Он неловко рассмеялся. Я мысленно вздохнула. Именно этого я и хотела избежать, спускаясь сюда.

Облизнув губы, я обвела взглядом пустой зал и снова спросила:

— Есть поблизости нормальный постоялый двор? Обычный.

— Есть, но... большинство из них находятся рядом с рынком.

— Вот как? Спасибо.

— Ах, подождите!

Я уже собиралась выйти, когда служащий снова остановил меня. Я слегка обернулась, и он с беспокойством в голосе произнес:

— Тот... ночной рынок очень опасен. В других регионах на ночных рынках много развлечений, но здесь полно всяких странных личностей, так что будьте предельно осторожны. Поменьше говорите и не встречайтесь ни с кем взглядом. Поешьте и сразу возвращайтесь. Обещайте мне.

Он искренне переживал за меня, хоть это его и не касалось. Я улыбнулась этому неожиданно доброму человеку, кивнула и вышла.

Оставив позади его обеспокоенный взгляд, я вышла наружу и направилась к рынку, который видела по пути сюда. Ночной Наньчан и впрямь выглядел зловеще. Хотя глубокая ночь ещё не наступила, людей на улицах было мало.

Большинство прохожих куда-то спешили, словно пытаясь поскорее скрыться. Наблюдая за ними из-под своей шляпы, я вошла в трактир, расположенный прямо на рынке. В довольно крупном заведении было совсем немного людей.

Я осматривала пустой зал, гадая, нормально ли такое малое количество посетителей в час ужина, когда ко мне подошёл служащий.

— Желаете поужинать?

Помнится, в других местах они всегда были шумными и весёлыми, но этот вёл себя крайне сдержанно и осторожно.

Я кивнула и прошла внутрь, чтобы занять место. Мужчина поспешил за мной. На мгновение задумавшись над заказом, я невольно улыбнулась, вспомнив Хёк Доджина.

— Что вам подать?..

— Лапшу с курицей и пельмени, пожалуйста.

— Хорошо.

Приняв заказ, он удалился.

Я отвела взгляд от его спины и осмотрелась. Немногочисленные гости либо ели в тишине, либо переговаривались вполголоса. Никто не шумел.

Другие, вероятно, вели себя так, чтобы не навлекать лишних проблем, но лично мне такая атмосфера была по душе. Спокойная, упорядоченная обстановка. Совсем не плохо для трапезы в одиночестве.

Когда я, закрыв глаза, впитывала окружающую тишину, вернулся слуга с едой. Слегка улыбнувшись ему, я взяла палочки и принялась за лапшу, которую так обожал Хёк Доджин. Куриный бульон был наваристым, а лапша — очень упругой. Хороший трактир. Было жаль, что в таком месте так мало вечерних гостей.

Пока я спокойно ела лапшу и пельмени, с улицы донёсся шум. Тихие звуки, едва коснувшиеся моего слуха, постепенно становились всё громче.

Посетители тоже их услышали и повернули головы к двери.

— Что там происходит?

— Опять кого-то колотят?

Мужчины, попивавшие вино, начали осторожно строить догадки. Следуя за их взглядами, я тоже посмотрела на дверь.

Сквозь открытые по случаю лета двери были видны мечущиеся тени. Спустя мгновение послышался глухой удар, и кто-то, кувыркнувшись через порог, повалился на пол.

— Ох! — воскликнули мужчины, изумлённо наблюдая за этой сценой.

Упавший на пол человек, стиснув зубы, попытался подняться. Но не успел он это сделать, как другой мужчина, буквально влетевший следом, ударил его ногой, снова повалив на землю. Затем он наступил упавшему на грудь, с силой придавливая его к полу.

— Я же тебе говорил: не хочешь сдохнуть, вали отсюда по-хорошему. Разве отец не учил тебя, что если лезть не в своё дело, можно и головы лишиться?

— Кх-х!..

— И почему этот бледнолицый идиот вообще лезет куда не надо, и портит мне настроение? Обычно я таким, как ты, кишки выпускаю не раздумывая... но ночь ещё не глубокая, так что на первый раз прощаю. А теперь проваливай с глаз моих!

Он ещё раз пнул беднягу в живот, сплюнул и исчез. Пострадавший остался лежать на полу, скорчившись от боли и обхватив живот руками.

Окружающие и не думали помогать. Напротив, они отпускали едкие замечания, называя его жалким или глупым. Мол, сидел бы тихо — был бы цел, а полез на рожон — только жизнь себе укоротил.

Под этот гул неодобрения мужчина медленно поднялся. Он встал, отряхивая пыль с одежды.

И тут мне показалось, что его лицо выглядит странно знакомым. Где же я его видела? Мы явно не были близкими друзьями, раз я не узнала его мгновенно, но я точно видела его раньше.

Пока я пыталась воскресить в памяти его имя, мужчина, выпрямившись, случайно взглянул в мою сторону.

В тот момент, когда наши взгляды встретились, его глаза широко распахнулись. Я тоже узнала его и, поднявшись с места, направилась в его сторону.

Я приблизилась к нему, когда он ещё стоял в нелепой позе, наполовину согнувшись. Вокруг послышались вздохи удивления.

Игнорируя шёпот за спиной, я обратилась к нему небрежным тоном:

— Не ожидала встретить вас здесь, какая неожиданность. Говорили, вы в бегах, а вы, оказывается, прятались в этом месте?

— ...

— Мы ведь впервые разговариваем лично? Видела вас несколько раз в Лояне, не знаю, помните ли вы меня.

Я слегка улыбнулась, и он, тяжело вздохнув, окончательно выпрямился.

— Я помню вас, молодая госпожа Моён Соволь.

— Рада встрече, заместитель военного советника Джегаль Чхон.

Это был человек из клана Джегаль, которого называли правой рукой Намгун Бэка — тот самый, за которым охотился клан Тьмы.

Загрузка...