— Не…
— Ты ведь не скажешь, что нельзя?
Стоило мне перебить Хёк Доджина, как его брови нахмурились. Он, слегка приоткрыв рот, уставился на меня, а затем тихо вздохнул и произнёс:
— …Ты серьёзно?
— Абсолютно. И посмотри.
Я указала в сторону, и взгляд Хёк Доджина скользнул туда. В глаза сразу бросился прислонившийся к дереву, измотанный Ю Доха.
— Если сейчас взять Ю Доху, наверняка возникнут проблемы. Разве не лучше, чтобы пошла я? Всё-таки я в куда лучшем состоянии, чем он, уже накопивший усталость. Если мы не можем найти сразу, нужно смотреть в долгосрочной перспективе.
— …
— Поэтому сегодня я заменю его. От того, что немного подвигаюсь, я не рухну прямо сейчас. Так что не переживай.
Я отступила назад, взяла меч, висевший на моём месте, поглубже натянула шляпу и, глядя на Хёк Доджина, слегка улыбнулась.
— Можешь помыкать мной как угодно, так что используй меня сегодня по полной.
— …
Хёк Доджин, выглядя ошеломлённым, невольно усмехнулся от моего дерзкого заявления. Он пристально посмотрел на меня, словно спрашивая, серьёзно ли я говорю. Я не отвела взгляда, и тогда он тяжело вздохнул и кивнул в знак согласия.
Я ожидала, что он будет упрямо отказываться, поэтому, когда он неожиданно легко дал согласие, удивлённо распахнула глаза.
Голос Хёк Доджина прозвучал низко:
— Соволь ясно сказала «использовать по полной». Я из тех, кто если делает, то делает всерьёз. Даже если ты моя жена, поблажек не будет.
— Знаю. Обращайся без церемоний.
Я снова улыбнулась.
***
— В этот раз нужно спуститься отсюда.
— …
Усталое лицо Доджина, который только что выбрался на вершину после подъёма по скале, было перепачкано песком и мелкой галькой. Его взгляд тревожно скользнул вниз, словно спрашивая: «Прямо сейчас?»
Хотя когда мы поднимались сюда, он говорил мне, что поблажек не будет и мне придётся как следует потрудиться, на деле именно Хёк Доджин спускался и поднимался по обрывам.
Сначала я предлагала сделать сама, но Хёк Доджин, показав несколько раз на примере, видимо, что-то осознал.
Судя по тому, что он время от времени бормотал «Ю Доха», было непонятно, осознал ли он его ценность, понял ли, насколько сам вымотался, или же злился на Ю Доху, который свалился без сил. Но факт оставался фактом: после одного спуска он больше не позволял мне делать это.
С утра и почти до обеда он уже поднялся и спустился более чем по шести обрывам, и его лицо выглядело откровенно изнурённым.
Надетый ранее плащ он снял уже давно. Хотя у реки всё ещё дул прохладный ветер, от Хёк Доджина исходил жар, словно стоял разгар лета.
Я достала из-за пазухи платок и стряхнула песок и камешки с его лица.
Его взгляд с трудом оторвался от обрыва и повернулся ко мне. Уголок его губ слегка дёрнулся. Это был всего миг, но его зрачки дрогнули.
— Тяжело?
— …Нормально.
— Хочешь воды?
Он с трудом кивнул головой. Я достала флягу из-за пояса и протянула ему. Он открыл крышку и какое-то мгновение тупо смотрел внутрь, затем глубоко вздохнул и начал жадно глотать воду.
Мне стало его жаль, и я не сводила с него глаз. Забрав у него флягу и закрыв крышку, я сказала:
— Может, остановимся?
— …Нельзя. Нужно обыскать больше двадцати мест. Даже если у нас есть время до завтра, после этого и здесь станет небезопасно. Поэтому лучше продолжать поиски, даже если придётся перенапрячься.
— А если ты так и рухнешь?
— Я похож на человека, который упадёт от такого?
Хёк Доджин сжал губы, словно давая понять, чтобы я не недооценивала его, и тут же легко спрыгнул вниз.
Глянув туда с обрыва, я увидела, как Хёк Доджин прыжками спускается всё дальше. Казалось, будто он шагает по ровной земле, а не по такому крутому склону.
Но и это, должно быть, отнимало немало внутренней силы. Сам подъём и спуск не были проблемой, но долго висеть на крутом обрыве, обыскивая его, а затем подниматься обратно — значит быстро истощать и силы, и внутреннюю энергию.
Наверное, будь я на его месте, справилась бы с двумя обрывами и рухнула.
Я проводила взглядом Хёк Доджина, пока он не исчез внизу, и отвернулась.
В отличие от бурного шума реки, наверху было спокойно.
Здесь густо росла трава, земля была ровной и безопасной. Будь у нас больше времени, хотелось бы лечь и устроить здесь настоящий отдых.
Я рассеянно огляделась, затем села и скрестила ноги. Закрыв глаза, я медленно подняла ци, следя, чтобы не раздражать каналы, и занялась регулированием дыхания и внутренней энергии, следя за состоянием тела.
Я чувствовала потоки ветра, прислушивалась к шелесту травы и долго медитировала, пока не ощутила чьё-то присутствие позади и не открыла глаза.
Благодаря расширенному диапазону чувств, я уловила движение с противоположной стороны. Это были не один и не два человека. По меньшей мере несколько десятков.
Я некоторое время смотрела на место, казавшееся скоплением точек, затем поспешно подошла к краю обрыва и посмотрела вниз.
Не видя Хёк Доджина и не понимая, куда он исчез, я в тревоге прикусила губу.
Не стоило доверять Намгун Сольбёку…
Согласно информации, сегодня это место должно было быть безопасным. Но приближающаяся с другой стороны группа явно не была воинами Демонического культа.
Скрипя зубами от гнева и злости по отношению к Намгун Сольбёку, я отступила назад, к обрыву.
…Ничего не поделаешь.
Стоит им подойти ещё ближе, и они смогут увидеть меня.
Тянуть больше было нельзя, и я сразу же двинулась вниз по обрыву. Упираясь ногой в узкие выступы на крутом склоне, я с помощью внутренней силы удерживала равновесие и искала место, где можно было бы укрыться.
Осторожно спускаясь, я увидела Хёк Доджина, который внизу, по диагонали, копошился в траве.
Я быстро приблизилась к нему. Заметив меня, он округлил глаза.
— Жена? Почему ты здесь…?
— Тсс. Иди сюда.
Я схватила его за руку, которой он копался в траве, и потянула к себе. Хёк Доджин смущённо и неловко улыбнулся.
— Жена… ну… как бы это… даже если так… в таком месте немного… Мы ведь и правда давно не были вместе, но всё-таки здесь…
…Что он вообще сейчас говорит?
Я несколько раз ткнула пальцем вверх. Хёк Доджин с недоумением поднял взгляд. Спустя мгновение издалека донёсся звук шагов группы. Звук был слабым, но для чуткого слуха Хёк Доджина вполне различимым.
Улыбка исчезла с губ, и его лицо мгновенно похолодело.
— Это бойцы Альянса. Кажется, их как минимум двадцать человек.
— …Точнее, тридцать.
Не знаю, как он сумел определить точное количество лишь по шагам, доносившимся с такого расстояния, но, сказав это, Хёк Доджин нахмурился.
— …Да, всё-таки не стоило верить словам того парня.
— Сейчас это не главное. Если эти воины двинулись, означает, что и с других сторон, возможно, тоже двигаются войска. А остальные в безопасности?
— Они не обычные последователи культа, так что, думаю, их не так-то легко обнаружат. Но что беспокоит, так это то, что поиски, кажется, будут приостановлены.
Хёк Доджин, нахмурившись, тихо пробормотал это и огляделся.
Внизу бурно ревела Хуайхэ, а сверху проходили воины. Долго висеть на скале ещё можно, но отсюда добраться до лагеря было невозможно.
Собравшись с мыслями, Хёк Доджин крепко вцепился в скалу.
— Я поднимусь и разберусь с ними.
— Нет. Если станет известно о нападении, охрана только усилится.
— Но и оставаться здесь, просто цепляясь за скалу, мы не можем.
От его слов я прикусила губу, посмотрела вверх, и вдруг кое-что пришло мне в голову.
— …Но почему вообще воины проходят именно здесь?
— Либо информация, которую дал Намгун Сольбёк, была ложной, либо он хотел заманить нас в ловушку.
— Это понятно. Но почему именно сейчас? И почему их так мало? Разве это не кажется странным?
Хёк Доджин посмотрел на меня так, будто не до конца понимал, к чему я клоню. Я продолжила, глядя ему в лицо:
— Намгун Сольбёк лишь передал нам сведения, но он не знал, куда именно мы пойдём. Нет, даже если бы знал, такое количество людей всё равно трудно объяснить. Будь я на месте союза Мурим, я бы не стала атаковать всего тридцатью бойцами. Я бы, по меньшей мере, привела мастера уровня хвагён.
Когда я закончила, в глазах Хёк Доджина мелькнуло понимание. Я подняла взгляд вверх, и он, посмотрев в ту же сторону, кивнул.
— Подожди здесь.
С этими словами Хёк Доджин тут же оттолкнулся от скалы. Его лёгкость, с которой он по диагонали взбежал вверх по обрыву, словно по ровной земле, заставила меня невольно восхититься его техникой. Пока я смотрела, он уже оказался далеко вверху, у края, и внимательно осматривал происходящее. Когда спустя некоторое время он вернулся ко мне, его лицо было заметно возбуждённым.
— Что…
— Я выяснил.
— А?
— Пятилистная огненная трава!
Редко когда увидишь Хёк Доджина таким взволнованным. И голос, и выражение лица выдавали это. Он указал наверх и продолжил:
— Я подслушал их разговор. Они как раз обсуждали, почему внезапно сменили маршрут. Это не ловушка и не ошибка в информации. Просто они обнаружили пятилистную огненную траву.
— …Обнаружили?
То есть союз Мурим нашёл её первым?
Голова пошла кругом. Это была единственная надежда, и если Альянс опередил нас, то теперь заполучить её в свои руки было практически невозможно.
Но, в отличие от меня, Хёк Доджин выглядел крайне воодушевлённым, и это казалось странным.
— Разве это не катастрофа? Если пятилистная огненная трава попадёт в руки союза Мурим…
— Она к ним не попала. Они лишь обнаружили её.
— …Что это значит?
Обнаружили, но не смогли заполучить… Пока я прокручивала это в голове, Хёк Доджин, вновь обретя спокойствие, продолжил:
— Точнее говоря, они нашли место, где, предположительно, находится пятилистная огненная трава. Но там развёрнуты формации Цимэнь [1] и различные защитные печати, так что попасть внутрь непросто. Похоже, они заталкивают туда бойцов.
— То есть там есть скрытая каменная пещера?
— Да. Более того, изнутри исходит колоссальный жар, так что, вероятнее всего, пятилистная огненная трава действительно растёт там.
Я пристально посмотрела на Хёк Доджина и слегка нахмурилась.
Что-то было не так. В романе Моён До нашёл пятилистную огненную траву на открытой земле, покрытой жёлтой почвой. Это был неизменный факт.
Но чтобы она находилась в пещере?
Я снова и снова перебирала в голове детали, пытаясь понять, не упустила ли что-то, но ничего не приходило на ум.
— Но…
— Для начала нужно отправить людей и разведать обстановку. Мы продолжим поиски, и если появятся признаки того, что союз Мурим вот-вот прорвёт формации и войдёт внутрь, мы сразу же нанесём удар и перехватим пятилистную огненную траву.
Хёк Доджин с облегчением выдохнул и мягко улыбнулся.
— Какое облегчение.
Но, глядя на его лицо, я всё равно не могла избавиться от тревоги. Если в той каменной пещере действительно находится пятилистная огненная трава…
Значит ли это, что кто-то уже нашёл её и перенёс туда? И кто бы это мог быть?
«Клан Тьмы не отпускает добычу, на которую положил глаз»
Вместе с тревогой в голове всплыли слова Ли Чжэхака, и я крепко сжала губы.
Примечание:
1. Формации Цимэнь, вероятно, можно перевести как Тайные врата.