— Вот ваши каюты, — сказал сопровождающий, проведя рукой в сторону двух жилых помещений, что находились на верхнем ярусе судна.
Запах сырости окутывал всё пространство, заставляя Акира и других вдыхать поменьше воздуха в лёгкие.
Семеро людей стояли у кают, открыв двери, ведущие к ним. Обе комнаты были не слишком велики, скорее даже наоборот, но достаточны для того, чтобы внутри поместилось четверо человек.
По обе стороны от двери, в каждой из комнат, находились две стойки кроватей с нижней полкой, что местилась в полуметре от тёмных досок пола, и верхней, что покоилась на высоте двух метров. Однако удобством здесь не пахло, ибо сам потолок был высотой в метра два с половиной, и на верхних койках можно было находиться только в положении лёжа. Спальные места представляли собой укреплённые широкие полки, выходящие из стен, на которых лежали матрасы, набитые перьями.
Напротив дверей висели небольшие полоски ткани, с вышитыми узорами волн и рвущегося через них корабля, под которым находилась надпись: "Панера".
Остальное пространство было малым, и его хватало лишь на то, чтобы разложить вещи, и кроме как отдыхать в койках, делать было нечего.
— Ах да, забыл сказать, — прервал осмотр сопровождающий. — Если будут какие-либо вопросы, то обращайтесь ко мне, я капитан этого судна. В целом, располагайтесь, а мне пора идти, — махнув рукой в сторону группы, капитан не дождался ответа и просто удалился.
Проводив капитана взглядом, Акир нахмурился.
— Думаю распределение очевидно, — высказал Фейлин.
— Ага, — согласился Акир и зашёл в первую каюту.
Другие также негласно понимали, что двое мальчишек будут спать с Леорио и Рибургом, оставив девочек одних.
Закинув мешок с вещами в угол каюты, Акир приземлился на мягкий матрас.
«Довольно душно...» — подумал Акир, вздохнув.
Через минуту в каюте находилось четверо, двое из которых яро спорили друг с другом.
— Я хочу спать наверху! — сложив руки на груди, выступил Фейлин.
— Мало, что ты хочешь, — ответил Рибург, надменно смотря на мальца двенадцати лет.
Откинувшись к стене каюты, Акир с жалостью смотрел на представление перед ним. Они с Леорио сразу же определились, что учитель будет спать сверху, а Акир снизу, однако двое других всё никак не могли определиться.
— Может вы решите кто где спит, подбросив монетку? — предложил голубоглазый мальчик, на что Леорио одобрительно кивнул.
— Без проблем, — сразу же отозвался Фейлин, взглянув на Рибурга.
— Да как ты смеешь играть со мной в какую-то монетку?! Это неуважительно к старшим! — с яростью фыркнул тот.
Фейлин в ответ пожал плечами и ничего не ответил.
— Рибург, не веди себя по-детски, уступи мальчику, — вмешался в разговор Леорио, разложившись на верхней койке.
Лицо дворецкого стало похоже на спелый помидор, когда тот в гневе вскинул взгляд на Леорио.
— Хах... Х... Х-о-р-о-ш-о, — промолвил сквозь зубы Рибург.
— Ура! — радостный Фейлин быстренько забрался наверх.
Вскоре поужинав, уставшая компания почти сразу же завалилась спать, погрузившись в мягкие перьевые матрасы с такими же подушками.
На мир опускалась пелена тьмы, а свет от солнца постепенно покидал небосвод. Корабль погрузился в тишину.
***
От лица Акира Голдена:
Темно... Мои ноги ведут меня по коридору с шершавыми и наполненными влажностью стенами. Взор затуманен. Передо мной неясно раскинулся длинный путь с камерами для заключённых по обе стороны.
Продвигаясь вперёд, неожиданно, я ощутил подступающую рвоту из горла. Не выдержав давления, моё тело согнулось, а изо рта вырвалась противная на запах слизь.
«Я давно ничего не ел...» — мимолётно пронеслось в голове.
Попытавшись вытереть блевотину, оставшуюся на губах, я ужаснулся.
«М-моя рука!» — вскрикнул в голове я, с недоверием взглянув на отсутствующее запястье.
Левая рука отсутствовала до предплечья, а на месте разреза виднелся мерзкий клочок сросшейся кожи.
В ошеломлении я потерял и так шаткую точку опоры и свалился лицом в свою же рвоту.
— Бх-э-э, — почувствовав ещё один рвотный позыв от мерзкой вони, я вытянул голову в сторону одной из камер.
Стальная решётка отделяла меня от металлического стула внутри с кандалами на нём.
Подняв свой взгляд выше, я увидел высеченную надпись в камне цвета сажи.
«131...»
Мои зрачки сузились, а душу будто пронзило холодной сталью. Никогда раньше я не испытывал такого чувства.
Всепоглощающий ужас смешивался с болью и отчаянием. Продолжая смотреть на высеченный в камне номер, я потерял всякое желание жить.
Вцепившись в своё горло правой рукой, я начал рвать кожу и мясо на нём.
«Не хочу, не хочу, не хочу» — я не мог мыслить ни о чём другом, представляя в туманной голове неясные образы, что разрывали сердце намного сильнее физического удушья и ощущений от рваной плоти.
***
От лица ???:
*Бам* — Акир свалился на пол с койки, тяжело дыша.
Его испуганный взгляд бегал по полу. Перевалившись на спину, он поднял левую руку, слегка сжимая и разжимая пальцы, пытаясь поймать это ощущение.
В каюте стоял душный и затхлый воздух.
«Что...» — в растерянности попытался построить мысль мальчик.
Хоть он и чувствовал каждое движение руки, каждый изгиб фаланги пальца, каждый вдох грудью, его всё равно не покидало ощущение отчуждённости.
«Это моё тело?..»
Подвигав рукой ещё немного, Акир непроизвольно дёрнулся.
«131...» — в его голове пролетела эта мысль. Просто подумав об этом странном числе, сердце сжало невидимое колючее давление.
Большая часть сна была уже забыта, но необъяснимо странное число осталось в его сознании.
— Что тут... А-а-а-а-х, происходит? — зевнув, Фейлин выглянул из своей ложи, сонно потирая глаза.
— Фейлин? — вскинув взгляд на своего друга, разум Акира начал постепенно приходить в норму.
— Пф! Ты чего на полу лежишь?! Во сне свалился что-ли? Ха-ха-ха! — внезапно расхохотался мальчик.
— Да... Вроде типа того, — восстанавливая фрагментами своё сознание, Акир повертел головой и взбодрился.
— Теперь понятно почему ты спал на нижней полке!
— Э-э-й! Вообще-то, я просто не такой глупый как ты, чтобы бороться за удобное местечко, — возмутившись, Акир не торопясь поднялся на ноги.
— Ты хотел сказать, что побоялся спорить с Леорио? — улыбнувшись, парировал Фейлин.
— Ничего подобного, — смутившись, Акир отвернулся.
— А где эти двое? — вновь спросил Фейлин, осмотревшись.
«И вправду» — подумал Акир.
Две койки были уже пусты.
Попытавшись потянуться, Фейлин задел макушкой потолок, от чего резко осел.
— Ай!
— Ха-ха-эа! Ну ты и простофиля! — в этот раз расхохотался уже Акир.
Скорчив кислую мину, Фейлин быстро сполз со своего места.
— Пошли может прогуляемся, а то вчера так ничего и не осмотрели.
— Согласен, — кивнул Акир, тоже слегка потягиваясь.
Странное ощущение почти полностью вытеснилось из его разума, поэтому он чувствовал себя вполне бодро.
Вскоре они выбрались из каюты и зашагали по ярусу.
Судно не было древним, но и новым назвать его тоже нельзя. Даже под лёгким весом мальчуганов доски слегка поскриповали в гармонии.
— Воу! — Акир на секунду был отброшен влево, врезавшись в друга.
Покатившись кубарем на пол, оба мальчика застонали от боли.
— Чёрт возьми, что это было? — возмутился Фейлин, вставая и отряхиваясь.
Акир на секунду задумался, а потом поднялся следом.
— Дурак, мы на корабле!
— О! То есть... Ты хочешь сказать, что мы уже плывём? — с искрами в глазах спросил Фей.
— Так точно!
— Надо быстрее выбраться на палубу!
Двое мальчишек пошли в ускоренном темпе, время от времени пошатываясь вместе с судном. Однако никто из них больше не падал, ибо они уже понимали, что происходит, и были готовы к покачиваниям.
Пробравшись к лестнице, Акир остановил друга.
— Что? — обернулся он, не понимая к чему промедление.
— Пошли хоть умоемся, — со вздохом ответил Акир, указав на отдел сбоку.
Заглянув за плечо друга, Фейлин заметил десяток глубоких тазов с водой.
Подойдя к ёмкостям, мальчики начали утренние процедуры.
Собрав двумя ладонями чистую воду, Акир плеснул себе ею в лицо.
«Ах, освежает!» — уголки его губ приподнялись.
Совсем недавно мальчик с силой заставлял себя умываться холодной водой, однако, проведя неделю в том доме с Леорио, он уже привык к такой процедуре.
Умывшись, Акир обнаружил на полке рядом небольшой сучок, разорванный на множество мелких волокон на конце, а также зеленоватый порошок из трав в миске.
Не особо заботясь о гигиене, он схватил сучок, смочил его и обвалял в порошке, а затем начал натирать зубы.
Закончив все процедуры, Акир почувствовал себя намного свежее и лучше, чем несколько минут назад, и направился обратно к арочному проёму из дерева, через который они вошли.
Через минуту вышел и Фейлин, приговаривая.
— П-с-с, Акир, только никому ни слова, скорее это всё принадлежности команды матросов.
Приложив указательный палец к губам, Акир улыбнулся, и они направились к лестнице.