Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 42

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

Глава 42

Серафина, вместо того чтобы объяснять бабушке горечь лекарства, сразу же велела служанке принести десерт, поскольку вкус первого бал настолько отвратительным, что его невозможно было заглушить даже конфетами.

Однако мадам снова смотрела на неё с умилением.

«Кормить такую прожорливую девочку, словно птицу кормом, — это уже перебор. А как она старательно жует — просто прелесть! Если бы я была на месте служанки, то от одного взгляда на неё принесла бы целую корзину вкусностей».

Мадам, похоже, считала, что проблема в её рационе последнего времени.

Если бы не этот противный вкус лекарства, Серафина, наверное, не стала бы есть такой приторно сладкий десерт, но она лишь неловко улыбнулась.

Неужели это было частью заговора, чтобы откормить её? Не слишком ли это надуманно?

Она чувствовала себя так, словно её откармливали для чего-то.

И вот однажды девушка с кислым лицом ела муссовый торт, наполненный густым шоколадом.

Мадам снова ушла, чтобы найти новые лекарственные ингредиенты, и этот день выдался особенно унылым. Но тут пришли Эрез и Джошуа.

— Э-э, слушай, сестрёнка…

Джошуа внимательно наблюдал за Серафиной. Эрез делал то же самое.

Их взгляды встретились с сестрой, которая ела очень сладкий торт, но горький привкус лекарства всё ещё не покидал её рот, и она продолжала хмуриться.

— Ах!

Братья глубоко вздохнули и быстро подошли к ней.

— Сестрёнка, ты в порядке? Но почему у тебя такое лицо? Может быть…

— Отец приходил к тебе? Он тебе что-то сказал? — Эрез естественно продолжил за Джошуа.

Они вели себя противоположно, но в такие моменты было ясно, что кровь не водица.

Серафина широко открыла глаза и встретила взгляды двух парней, которые смотрели на неё с беспокойством.

Она даже не видела тени герцога Рубия, но братья были в панике. Однако их забота ей не была неприятна, и она невольно улыбнулась.

— Чему ты улыбаешься?! — Джошуа крикнул, слегка покраснев, словно ему стало стыдно за себя и брата, которые вели себя как перепуганные курицы.

— Просто так. Но зачем вы пришли? Если бабушка попросила, то всё в порядке.

— Что за ерунда? Разве мы с братом похожи на тех, кто по одному слову бабушки скажет «есть!» и тут же прибежит сюда?

«…А ведь похожи». — Она подумала об этом, но не сказала вслух.

Вместо этого Серафина просто посмотрела на них, и Эрез спокойно продолжил:

— В последнее время болезнь усилилась, а вчера случилось ещё и неприятная ситуация. Тебе нужен кто-то, кто будет рядом, и мы услышали, что бабушка ушла, поэтому пришли. Мы с Джошуа встретились у двери.

То есть они пришли вместе, но это не было запланировано.

Серафина хотела сказать, что ей не нужна сиделка, но, увидев беспокойные взгляды братьев, снова улыбнулась. Это была небольшая улыбка, но она явно отличалась от её кислого выражения, и лица братьев тоже просветлели.

В отличие от Серафины, которая хорошо ладила с братьями, герцог Рубия не появлялся целую неделю. Из-за инцидента в столовой окружающие старались не упоминать о герцоге, и она не знала, чем он занимался.

Поэтому и на этот раз она сообщила бабушке, что собирается отправиться на прогулку. После похищения неделю назад её не отпустили бы одну. Поэтому её сопровождали рыцари Рубия, которых она плохо знала.

Многие хотели присоединиться к ней.

Например, Икар или Метатрон, поскольку хорошо знали Нечака. И братья Рубия тоже хотели пойти с ней, но получили отказ.

«Если взять одного, то один станет двумя, а двое - тремя. Так что лучше взять только рыцарей, не связанных с этим».

Девушка взяла только рыцарей из семьи.

Однако за ней тайно следовали двое мужчин.

***

Две тени, тайно преследующие Серафину, были осведомлены друг о друге. Но они не были настолько близки, чтобы поздороваться, встретившись лицом к лицу.

Они знали о присутствии друг друга, но старались игнорировать это, наблюдая, как Серафина выходит из кареты и входит в здание. Они не могли незаметно последовать за ней внутрь, поэтому оба остановились на месте.

Так начиналась настоящая проблема.

Если не проникнуть туда под прикрытием, они не смогут подслушать разговор Серафины с Нечаком.

Один из тайных теней, Метатрон, который последовал за ней, чтобы убедиться в её безопасности, подошёл к другому.

Ему стало скучно ждать.

— Эй, раб.

Эрез, который был слишком напряжён и не знал секретов Серафины, не был подходящим собеседником, чтобы скоротать время.

Икар тоже был напряжён, но по крайней мере знал о Нечаке и прошлом Серафины. Найти человека, который мог бы понять их пятисотлетние отношения, было непросто. Хотя это не вызывало у него тепла.

— Ты везде ходишь по пятам, да? — Это звучало как вызов.

Но Икар просто проигнорировал Метатрона, как будто не слышал его. Его взгляд был прикован к зданию, в которое вошла Серафина. Он не моргал, словно верил, что только так сможет увидеть её.

— У тебя только эта одежда?

Икар снова был в чёрном капюшоне, чёрных брюках и чёрных ботинках.

Даже когда он официально посещал поместье Рубия, его наряд был немного аккуратнее.

Метатрон, увидев это, решил дёрнуть его за живое, надеясь на какую-то реакцию. Но его слова лишь эхом разнеслись в пустоте.

Вторая попытка завязать разговор с Икаром закончилась так же бесславно.

«Этот парень продолжает игнорировать меня?» — Метатрон нахмурился.

Он снова вспомнил, что провокации не работают на Икаре. Тогда Метатрон решил заговорить о Серафине.

— Похоже, она больше не может использовать свои заклинания. Кто знает, может, она снова получит камень от незнакомца.

«…»

— Ты ведь тоже помнишь?

Икар, вспомнив прошлое, сжал кулаки так сильно, что вены на них выступили.

[ - Эта ведьма! Убивать людей, чтобы делать оружие? ]

[Злодейка, ведьма, демон.]

До своей смерти Серафина носила такие ярлыки.

Она убивала людей, чтобы делать оружие, и этим оружием убивала множество других. С точки зрения её народа, её заслуги были достойны восхищения. Но то, что она брала одну жизнь в обмен на другую, вызывало инстинктивное отвращение.

Поэтому жители королевства Тилмун испытывали неприязнь к эгоистичной и безжалостной Серафине. И иностранцы чувствовали то же самое.

Разница была лишь в том, что последние выражали свою неприязнь более открыто.

Если Серафина появлялась на официальных мероприятиях, её часто забрасывали разными предметами. Однажды кто-то вообще бросил камень, и у Серафины на лбу выступила кровь.

Икар, испугавшись, хотел защитить её, но он не смог. Потому что Серафина его остановила.

[ - Икарос, оставь всё как есть.]

[ - Но принцесса…!]

[ - Я в порядке. Правда».]

Серафина посмотрела на Икара и кивнула. Её взгляд был твёрд. Мужчине пришлось отступить, и кто-то снова бросил камень.

Он попал ей прямо в плечо, и она могла бы скривиться, но Серафина не сломалась. Она шла вперёд, глядя только перед собой, и этот образ до сих пор ярко стоял перед глазами Икара, даже спустя более пятисот лет.

— На этот раз такого не случится. — он пробормотал низким и глухим голосом, словно хищник, предупреждающий врага.

Неважно, кто встанет на пути Серафины. Если она будет в безопасности, он готов пожертвовать собой сколько угодно раз. На этот раз он обязательно защитит её. В отличие от тогдашнего, он больше не был слабым.

Метатрон цокнул языком, разочарованный реакцией.

— Я надеялся на большее, но, как говорится, каков хозяин, таков и раб.

В критической ситуации всё могло бы быть иначе, но сейчас ему было просто скучно.

— Идти в логово старого лиса без всякой защиты. Что бы она делала без меня? — Метатрон бурчал.

Икар, игнорируя его бормотание, пристально смотрел на окно, в котором был виден силуэт Нечака.

Перевод: Капибара

Загрузка...