Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 2.1

Опубликовано: 15.05.2026Обновлено: 15.05.2026

22 ноября 2024 года, пятница, 13:50

— Это правда очень плохо, — пробормотал Рюдзен Юки как только официант передал ему с Камо меню и ушёл.

Глядя на Юки, всем видом показывавший негодование, Камо горько улыбнулся.

— Мне правда жаль, я тоже получил приглашение.

Камо давно знал, что Юки не сильно жаловал его, и с их последней игры в Mystery Maker пропасть между ними стала ещё больше.

Когда они увидели друг друга на месте встречи, назначенной компанией MegalodonSoft, в порту К в префектуре Окаяма, Юки выглядел так, будто собирался убежать, поджав хвост.

Прошло три с половиной месяца со встречи с Куратой, и сегодня был первый день запуска демо Mystery Maker 2.

Как результат… Камо, с неохотой, принял роль “убийцы”.

Можно было бы сослаться на агрессивное давление со стороны Кураты… но нельзя было отрицать, что где-то в глубине души Камо эта затея казалась “довольно интересной”.

С тех пор Камо встречался несколько раз с подчинённым Кураты, Дзюмондзи.

Директор Дзюмондзи был известным иллюстратором, опубликовавшим множество художественных книг. Кроме того, он часто заменял Курату на различных мероприятиях, и Камо читал немало интервью с ним в игровых журналах.

Камо потратил полтора месяца для придумывания сюжета, затем еще полмесяца работал с разработчиками над созданием сцены для своих идей.

После того как подготовка сцены игры была завершена, Камо лично проверил, нет ли каких-либо отклонений между задуманным им сюжетом и построением сцены. В то же время отладчики также работали над тем, чтобы гарантировать отсутствие системных ошибок во время реального игрового тестирования.

Работа была сложной и трудоемкой... Всего три дня назад Камо сидел в токийском офисе MegalodonSoft и работал над финальными правками. Последние несколько дней были настолько длинными, что он уже не мог понять, кто он — писатель или сотрудник компании.

Возможно, именно поэтому к концу долгих десяти дней совместной работы он завязал крепкую дружбу со всеми разработчиками, включая Дзюмондзи. Большинство членов команды были людьми покладистыми, и они даже организовали для Камо специальный банкет в дорогом ресторане перед запуском демо.

Даже Курата, которая за полмесяца до этого уехала по делам во французский филиал MegalodonSoft, прислала ему в подарок бутылку изысканного вина.

Однако... сейчас было не время валяться и пить вино. Для Камо, которому предстояло сыграть роль убийцы, начиналось настоящее представление.

Поскольку роль убийцы занимала особое положение, Камо заранее получил список приглашенных. Он уже знал, что среди них есть Юки под псевдонимом Аоба Юки.

В отличие от остальных, роли детективов не получали информацию о других приглашенных вплоть до дня мероприятия. Именно поэтому Юки так удивился, когда вдруг увидел Камо.

***

Камо думал, что Юки расстроится, увидев его, но он не ожидал, что тот будет ошарашен.

— …Что?

— Почему ты выглядишь таким расстроенным? Потому что меня тоже пригласили?

— А, отчасти так и есть.

Юки плавно перевел разговор в другое русло, покручивая ремешок смарт-часов на левом запястье. На часах красовался логотип компании MegalodonSoft в виде акулы.

Он был начинающим писателем-мистиком, и на семь лет моложе Камо.

И Юки, и жена Камо принадлежали клану Рюдзен — семье-основателю крупной корпорации Ryuuzen Group. Откровенно говоря, они были выходцами из богатой семьи.

Однако Юки не устраивало такое положение вещей, и он покинул семью, как только поступил в колледж. До начала своей карьеры писателя он работал на телевидении… Но ушёл после трагического происшествия.

По какой-то причине Юки не хотел встречаться глазами с Камо, поэтому продолжал смотреть в окно.

Со стороны лицо Юки сильно походило на лицо Рены. Это неудивительно, ведь они оба были очень похожи на свою бабушку, Рюдзен Фумино. Вот почему… как бы ни вел себя двоюродный брат его жены, Камо не мог заставить себя рассердиться или отвернуться от него.

Юки опустил взгляд на стол и снова заговорил:

— Я думал, Вам не нравятся подобные вещи, господин Камо, и что Вы откажетесь, если бы Вам предложили.

Несмотря на то что они считались одной семьей, Юки настаивал на том, чтобы называть Камо по фамилии с соответствующими почестями*. Камо уже привык к этому.

*П.п. В оригинале Юки обращается к Камо с вежливой приставкой “сан”

Он приподнял очки и иронично улыбнулся.

— Я собирался отказаться, но госпожа Курата меня уговорила.

— Понимаю, меня тоже её слова застали врасплох. Даже сейчас не совсем осознаю, как здесь оказался.

С этими словами Юки глубоко вздохнул.

— …Кроме того, главный редактор сказал мне, что раз продаж у моей книги нет, я должен “просто пойти и заявить о себе”.

— Для тебя это тоже нелегко.

— На самом деле меня пригласили не как “писателя”. Я просто случайно проговорился, и редактор попросил меня поучаствовать под псевдонимом, чтобы повысить популярность.

— Понятно.

— В тот раз редактор и госпожа Курата загнали меня в угол… Но это мероприятие кажется довольно занятным, так что я всё равно не отказался бы поучаствовать.

Пока они общались, работники принесли напитки: кофе американо и чай с молоком. Юки вставил трубочку в пластиковый стакан и продолжил:

— Опять же, я не думаю, что Вы много играли в Mystery Maker, да, господин Камо?

— Стыдно признать… но я поиграл всего несколько часов после того как получил приглашение.

Они сидели в обеденном зале санатория.

Санаторий назывался поместьем Megalodon, и снаружи он был оформлен в виде бревенчатого дома. Включая Камо и Юки, в зале находилось пять человек. Все они были гостями, приглашенными для участия в демо-тесте.

Камо сделал глоток горячего чёрного кофе.

Спросив у работника, разносившего кофе, он узнал, что двое гостей ещё не прибыли. По слухам, самолёт из Окаямы задерживается, поэтому им придётся ждать в обеденном зале, пока все не прибудут.

Юки скептично огляделся по сторонам.

— Нас было пятеро, когда мы собрались в порту К, и сейчас нас пятеро. Они сказали, что приглашены восемь человек, двое опаздывают, но всё равно не хватает одного человека… Как только мы прибыли в Инунодзиму, я спросил другого работника, он сказал то же самое, так что ошибки быть не может.

— Может, кто-то сел на другой корабль и прибыл раньше?

— А возможно, что это VIP-персона?

Насколько знал Камо, самый высокопоставленный человек из списка гостей уже сидел с ними в зале.

Если опираться лишь на анкеты участников, то можно подумать, что никого из VIP тут не может быть… Нет, скорее тут было несколько человек, которые казались особенно странными. Один из гостей значился как бродяга, другой как “мастер на все руки”. Возможно, что кто-то из них пришёл особенно рано.

Юки сунул руку в карман джинсов и снова заговорил:

— Так-так, я должен объяснить, почему сказал “это правда очень плохо” недавно. Это не связано с Вами, господин Камо.

С этими словами он резко выдернул руку и на его лице отразилось отчаяние.

— Ах, совсем забыл, они забрали наши телефоны.

Поскольку директор Дзюмондзи объяснил все заранее, Камо уже был готов... Как только они прибыли на остров, их провели в здание рядом с поместьем Megalodon для проверки безопасности, во время которой у них отобрали мобильные телефоны и другие вещи.

Камо горько улыбнулся.

— Хоть они и хотят предотвратить утечку информации, это уже слишком.

Мобильные телефоны были помещены в плотные войлочные сумки, которые, в свою очередь, заперли в черных ящиках, выглядевших совершенно непробиваемыми.

Впервые за несколько лет Камо оставил телефон. Казалось, что ему пришлось попрощаться с частичкой себя.

Юки энергично закивал в знак согласия со словами Камо.

— Кроме того, они забрали мои часы и кошелёк. Это переходит все границы.

Камо чувствовал то же самое, но что-то казалось более важным.

— Хм? Юки, ты носил обычные часы и смарт-часы?

— Ну, это был подарок госпожи Микумо, как-никак.

Микумо была девушкой Юки. Камо боялся, что если скажет что-нибудь ещё, то весь диалог будет вращаться вокруг того как сильна любовь Юки, поэтому он поспешил сменить тему.

— Ну, похоже, чтобы не дать утечь информации все вещи были конфискованы.

Единственным исключением были смарт-часы, которые носили все, включая Камо.

Компания MegalodonSoft заранее прислала им эти часы, в надежде что они испробуют их и предупредила, что они ещё пригодятся на демо-тесте.

Однако с тех пор как они прибыли в Инунодзиму, функционал смарт-часов был ограничен.

— Похоже, не у одного меня проблемы с персоналом. Я слышал, как другие гости спорили с ними. Один сказал что-то вроде “почему вы забрали даже мои драгоценности?!”... Честно, из-за чего они нам так не доверяют?

При виде возмущенного Юки Камо вдруг вспомнил свой вопрос.

— Можешь повторить, что ты сказал ранее? Почему ты был расстроен.

— О-о-ох, точно, забыл. Я просто расстроился, потому что пропущу временный ивент [1] в оригинальной Mystery Maker.

[1] Ивент (Event - событие) - это в игровой сфере специальное мероприятие или конкурс.

— Я слышал, как организаторы говорили что-то об этом. Он начнется в полдень через два дня, так?

Для теста нужно было заночевать в поместье Megalodon.

Демо-тест закончился бы в полдень 24 ноября, совпадая с датой игрового ивента прошлой части.

Но Камо всё ещё не понимал почему Юки расстроился.

— Разве ивент оригинальной игры не будет доступен всё время? — риторически спросил Камо.

Юки энергично закивал.

— Да, это полностью открытый ивент.

— Тогда, очевидно, эксклюзивное демо будущей игры важнее, верно?

— Вы правы, но временный ивент более особенный.

Юки объяснил, что в полдень 24 ноября по японскому времени в Mystery Maker планируется большое обновление, в рамках которого появится новый уровень в онлайн режиме.

— Название у нового уровня “Главный великий детектив”, и игроки со всего мира ждали этого месяцами.

Видя как растёт возбуждение Юки, Камо немного смутился со словами:

— Так ты жалеешь, что не сможешь увидеть обновление?.. Тогда ты просто должен подождать пока не закончится демо-тест, а затем поиграть.

— Каким образом? Будет уже слишком поздно.

— Поздно?

— Как я сказал ранее, это временный ивент. Игроки со всего мира будут соревноваться за звание “Короля детективов”... Это глобальное обновление синхронизировано, поэтому тот, кто первым пройдёт уровень — получит все награды.

Затем Юки начал объяснять какие награды можно получить после прохождения уровня.

☆ Первые двадцать человек → Отправятся в мировой тур по знаковым местам Mystery Maker с директором Дзюмондзи.

☆ Первые две тысячи человек → Получат премиум в Mystery Maker 2 на 15 дней заранее, плюсом эксклюзивный набор новых аватаров и загадочных сцен.

— Главный приз: мировой тур? Впервые слышу. Это уже слишком роскошно для приза в видео игре, — пробормотал Камо.

Юки кивнул. По какой-то причине на его лице появилось самодовольное выражение.

— MegalodonSoft особенно хороши в создании таких вещей… Из-за разницы во времени игрокам в Европе придется вставать рано утром, чтобы успеть сыграть и многие жаловались насчёт этого.

— А какая у тебя цель, Юки? Первые две тысячи?

— Да, верно… Но условия могут быть довольно жесткими.

А все потому, что Mystery Maker стала прорывной игрой, которая разошлась тиражом более шестидесяти миллионов копий.

Если предположить, что только десять процентов игроков хотя бы попытаются пройти испытание, это все равно будет шесть миллионов человек. Даже если бы существовало две тысячи копий специального издания раннего доступа Mystery Maker 2, шансы все равно были бы один к трем тысячам.

Пока Юки попивал свой чай с молоком, Камо нахмурился.

— Погоди… Я, кажется, помню, что ты спрашивал меня, свободен ли я 24-го. Это из-за этого?

Юки внезапно покраснел, его взгляд опустился на пластиковый стакан в руках.

— Вы догадались? Я собирался хитростью втянуть Вас играть в “Главный великий детектив”, если бы у Вас было время, потому что при победе я бы заполучил специальное издание.

Несмотря на то, что Юки получил воспитание типичного юного господина в его характере неожиданно проявлялась хитрость, а иногда он показывал поразительную дерзость.

— Ты правда… Но, к слову, ведь нет никакой нужды делать всё это? Тебя уже пригласили участвовать в демо-тесте, так что если ты просто поговоришь с руководством MegalodonSoft, то разве они не дадут тебе ранний доступ к игре?

— Этот доступ даётся только если ты выиграешь во временном ивенте кристально честно.

— Даже не думай! Ты собираешься втянуть меня играть с тобой!

Пока они препирались, Камо вдруг почувствовал на себе пристальный взгляд.

Он обернулся и, кажется, встретился взглядом с подростком. Но он не мог быть уверен, потому что лицо парня закрывала длинная чёлка.

Подросток сидел один, неподалёку от Камо и Юки.

На нём были тёмно-синяя школьная форма с эмблемой школы и зелёный галстук. В пластиковой чашке на столе перед ним были только кубики льда.

Это мог быть единственный ученик старшей школы среди приглашенных, Кэндзан Рёхэй

Кэндзан вдруг улыбнулся, но ничего не сказал, а просто посмотрел на чашку.

Камо взглянул на смарт-часы: время было 14:12. Они ждали уже больше часа.

Он потянулся и сказал Юки:

— Этот санаторий и правда неплох. И, похоже, на всей южной части Инунодзимы нет никаких зданий, кроме этого.

Инунодзима находился в море в шести километрах от порта К, занимал площадь около одного квадратного километра, а его население составляло примерно шестьдесят человек. Говорили, что в эпоху Сёва [2] на острове было построено множество частных домов, но теперь все они были закрыты, а основным хозяйством на острове стала рыбная ловля. Жилые дома были сосредоточены большей частью на северной стороне острова, а на южной не было ничего, кроме этого поместья и устаревшей дощатой дороги... Вероятно, из-за того, что сейчас не пик туристического сезона, на острове царила атмосфера запустения.

[2] Сёва (яп. 昭和 — «Просвещённый мир») — девиз правления (нэнго) императора Хирохито; период в истории Японии с 25 декабря 1926 года по 7 января 1989 года.

Юки прищурился и кивнул. На улице было посажено много деревьев юга, что не соответствовали местному климату.

— Здесь чувствуешь себя как в шикарном отеле. Я слышал от главного редактора, что каждый Новый год он ездит в санаторий, которым управляет компания. Он находится в префектуре Миэ, и, видимо, сотрудникам дают специальные скидки…

Юки продолжал говорить, но мысли Камо уже ушли вдаль. В душе он жалел Юки, но пока его рот не находил покоя, Камо решил пробежаться глазами по сторонам.

На сиденье рядом с настенным телевизором спал мужчина с седыми волосами.

На вид ему было около семидесяти лет, фигура худощавая, и даже издалека было видно, как поредели волосы на его макушке.

Камо знал его задолго до того, как принял приглашение: это был Роппонги Шидо.

Он работал критиком и часто появлялся в новостях.

Набравшись в молодости опыта во время работы в следственном отделе полиции, он высказывал острые заявления при любом случае. Ходили слухи, что он также консультировал полицию и много раз принимал тайное участие в расследованиях.

Правда это или нет, можно сказать точно, что он был самым известным гостем среди присутствующих.

Напротив Роппонги сидел мужчина, Камо мог видеть только его спину.

У мужчины были густые черные волосы, а одет он был только в рубашку и жилет, несмотря на то что погода была прохладной. В его теле было больше жира, чем мышц, хотя крупные плечи все равно создавали ощущение силы.

Это был другой гость, Фува Синичиро.

Фува был частным детективом и руководил собственным детективным агентством в Синдзюку. Логотип его офиса представлял собой абстрактное изображение темно-зеленого жилета, которое, должно быть, возникло благодаря стилю самого основателя.

Хотя по профессии он был следователем, в его расследованиях не участвовали соответствующие органы, поэтому для демо-теста он все еще считался "детективом-любителем".

В обеденном зале царила расслабленная атмосфера. Солнечный свет, проникающий через окно, успокаивал и разум, и тело.

В какой-то момент Юки упомянул название санатория, покачивая одной рукой свой пластиковый стаканчик с чаем.

— Вам не кажется, что название слишком буквально? Просто “поместье Megalodon”.

— Это название основано на имени компании.

— Мегалодон — это гигантская акула, которая жила в древности…

— Да, знаю…

Камо испугал внезапный грохот.

В этот момент он понял, что его шея внезапно ослабла и голова потяжелела.

…Он теряет сознание?

Пластиковый стакан упал со стола. От удара крышка стаканчика открылась и остатки чая с кубиками льда вылились на пол. Юки, который еще секунду назад держал стаканчик, с недоумением смотрел на пустую правую руку.

Юки с трудом улыбнулся.

— Это… снотворное?

После этого его лицо побледнело, а уголки глаз опустились от усталости. Камо взял стаканчик перед ним, в котором ещё оставался кофе.

— …Похоже на то.

Оба они выпили почти всю свою чашку с наркотиком. Даже если бы они обладали исключительной силой воли, им было бы трудно противостоять его действию. Как и ожидалось, Камо почувствовал себя усталым как никогда в жизни.

Кэндзан, мальчик в форме, тоже откинулся на спинку стула и закрыл глаза. Судя по тому, под каким странным углом была повернута его шея, он уже должен был погрузиться в глубокий сон.

— Надеюсь… это… часть ивента…

Юки не успел закончить предложение, как его голова упала на стол, отбросив пластиковый стаканчик.

Усыпление гостей во время демо-теста игры выходило за грань разумного.

Более того, Камо тоже усыпили. Даже если его, убийцу, не предупредили, то можно с уверенностью предположить, что это не было частью плана.

Но тогда, кто и зачем это сделал?..

Несмотря на то, что Камо отчаянно пытался не отрубиться, в конечном итоге, он провалился в сон. В глазах потемнело, он ударился об стол, в ноздри ударил запах старого дерева и воскового масла.

Мгновенье спустя, Камо потерял сознание.

Загрузка...