Привет, Гость
← Назад к книге

Том 13 Глава 579 - О слухах…

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

— Если скажете, где находятся дети, мы сами сходим, — предложила я. Лучше ведь научить сразу того, кто за ними смотрит. У Тотома работы и без того полно.

— Хм? А, спасибо за доброе намерение, но лучше не стоит, — сказал он.

Я удивилась.

— Он попал в поле зрения церкви. Свяжешься и хлопот потом не оберёшься.

Он? Церковь кем‑то заинтересовалась?

— Почему церковь обратила на него внимание? — спросил отец.

— Сказали отдать детей.

От этих слов меж бровей у отца пролегла глубокая складка.

— Что это значит?

— Сказали, что заботу о детях возьмёт на себя церковь. Но он отказал, сказал, что нынешней церкви доверить их нельзя. Вот с тех пор его и донимают. Гильдия авантюристов перед церковью пасует, торговая вообще слушать не стала.

Церковь… С ней лучше не пересекаться.

— Но вокруг него собрались люди, которые тоже сомневаются в нынешней церкви. Они его и прикрывают, поэтому больших неприятностей пока не было. Но всё равно… думаю, вам лучше не связываться. Я ценю ваше желание помочь. Спасибо.

— Ладно, — тихо ответила я.

Кажется, я только хлопот ему добавила.

— Хорошо, хватит об этом. Знаешь… может, обучение устроим в выходной день? Послезавтра, если тебе удобно.

У нас не было никаких планов. Почему бы и нет.

— Хорошо, послезавтра. А, папа…

Чуть не забыла уточнить.

— Всё в порядке. Во сколько приходить?

— Если удобно с утра, то часов в десять.

Десять… Тогда стоит продумать обед. Готовить и за детьми присматривать одновременно трудно, значит, нужно что‑то быстрое и простое. Мм… кроме донбури в голову ничего не приходит. А может, есть что‑то ещё?

— Понял, так подойдёт, — сказал отец.

— Прости, что назначаю и день, и время, — смущённо произнёс Тотом. Я покачала головой. У него работа, ничего не поделаешь.

— Кстати… какое у тебя мясо есть?

— Мясо? — Тотом удивлённо посмотрел на отца.

— Мы ведь за покупками пришли.

При виде отцовского укоризненного взгляда Тотом поспешно склонил голову.

— Ах… вот я растяпа. Прости. Сейчас, принесу.

Он ушёл в глубину лавки и вскоре вернулся с чем‑то, завернутым в листья бана. Развернул перед отцом.

— Рекомендую джерси из молочного муу.

Муу… если не ошибаюсь, фермеры очень любят эту породу.

— Точно, ваша деревня ведь славится животноводством, — сказал отец.

Так вот как.

— Когда‑то так и было. Сейчас держимся из последних сил.

То есть всё пришло в упадок? На лице Тотома проступила печаль.

— Когда‑то? — переспросил отец с недоумением. Тотом печально кивнул.

— Почему‑то от деревни пришёл приказ сворачивать животноводство. Некоторые фермеры пытались сопротивляться… но увы.

От деревни? Значит, указ лорда?

— Когда это началось?

— Годом раньше, чем я унаследовал лавку от отца. Лет шесть назад. Как только лорд нашей деревни перестала нас поддерживать, всё и развалилось.

— Понятно. Джерси вкусное?

— Ещё бы. Моё самое любимое.

— Тогда возьмём. Айви, ты не против?

— Нет. «Гольш» и «Тинск» мы в прошлый раз ели, было вкусно. Интересно попробовать.

Для начала стоит просто обжарить и посолить.

— Что ещё есть?

— Из мяса монстров лучше всего сейчас орлул. Вкус своеобразный, но аромат богатый, поэтому его любят. Вчера пришла большая партия, так что сделаю скидку.

— Берём.

Мясо можно доверить папе. А я хочу посмотреть приправы и местные соусы.

— Папа, я пройдусь, посмотрю.

— Хорошо. Если что‑то понравится — бери.

— Ладно.

Я стала разглядывать товары на полках. Местных соусов было три. Два для салатов и один универсальный. Хочу все три. Банки небольшие… да, беру. Потом взгляну на фрукты.

— Добро пожаловать.

Я обернулась ко входу и увидела четырёх женщин.

— Вы слышали?

Хм? Они за стеллажом?

— Да. Говорят, монстры уже почти у самой деревни.

Наверное, они о тех обезумевших монстрах.

— Страшно.

— Но ведь авантюристы нас защитят?

— Среднеранговых и высокоранговых в деревне нет.

— Точно. Они же ушли уничтожать монстров, появившихся на дороге.

— Но разве это не странно?

— Вот именно. Почему отправили всех среднеранговых и высокоранговых? Хоть бы одну команду высокоранговых оставили на защиту деревни.

И правда. Зачем направлять всех… Обычно ведь часть оставляют на оборону.

— Кстати, Масин вроде бы пригласили на чай в церковь.

Ах, разговор свернул в сторону.

— Ах, как же завидно. Прелесть ведь… Я бы тоже хотела, чтобы меня пригласили, и тогда можно было бы с изяществом наслаждаться чаем.

Приглашение от церкви на чаепитие? Значит, собирают людей и вместе пьют чай? Но сейчас, когда вокруг буйствуют обезумевшие монстры, а наркотик распростроняется по деревне… какое уж тут изящество.

Вспомнила... в деревне Хатара церковь выращивала поле карё. Если в этой деревне то же самое… чай от церкви может оказаться не таким уж безобидным. Хотя… может, я и преувеличиваю.

— Слушай, ты в последнее время гильдмастера видела?

Разговор снова сменил русло. Интересно, о каком гильдмастере речь?

— Он ведь пошёл с авантюристами на зачистку монстров?

А, значит, о гильдмастере авантюристов. Раз его давно не видели, неудивительно, что ходят слухи.

— Правда? А я слышала, что на него напали, и он едва жив.

Похоже, информация утекает куда не надо.

— А я слышала, что он куда‑то пропал с какой‑то женщиной.

Эм?..

— Да ну. Неужели правда?

Нет‑нет, с чего вообще такие слухи взялись?

— Значит он сбежал, хотя на деревню вот‑вот нападут монстры?

— Это правда? Он ведь не выглядит таким человеком. На вид, самый честный.

— Тоже верно. Но его в последнее время и правда не видно.

— Может, монстр напал и он лежит при смерти?

— Это как раз больше всего похоже на правду.

Ну вот… появился новый слух.

— Добро пожаловать!

Похоже, лавка и правда популярная.

— О, здравствуй.

— Слушай, ты знаешь?

— Что именно?

Похоже, новые покупательницы. Две женщины, примерно сорока лет.

— Говорят, на гильдмастера напали монстры и он едва жив.

А? Они с этого начали разговор?

— Правда? Хотя… да, я его уже несколько дней не видела. Он вообще поправится?

— Этого не знаю.

Вот так и рождаются слухи. Даже странно.

— Это ведь фруктовый сок из деревни Оканко?

— Точно. Уже сезон. Может, купить?

— И я возьму.

Пора идти дальше. Впрочем… думаю, через пару часов после их выхода слух «гильдмастер при смерти после нападения монстра» разлетится по всей деревне.

— И всё?

— Э?

А? Папа стоит прямо передо мной. Как я так незаметно подошла? Когда ухожу в свои мысли, совсем перестаю замечать окружающее.

— Ты в порядке? Не устала?

— Всё хорошо. Вот соусы.

Я передала ему три соуса. Перед отцом уже громоздились мясо, овощи, крупа и мешочек с мукой.

— Этого хватит, чтобы приготовить что угодно.

— Угу. А здесь есть овощи, которые растут только в этой деревне?

— Есть, но… ты ведь терпеть не можешь горькие овощи. Что скажешь, берём?

Он знал, что я не люблю горечь. В его руке лежал ярко‑красный овощ, впервые такой вижу, длинный, с бугристой кожицей.

— Он такой горький?

— Пробовал как‑то, горечь была сильная.

— Тогда не надо.

Горечь я переношу плохо. Отец вернул овощ на место и я облегчённо вздохнула.

Я взглянула на сложенные продукты. Отлично, можно будет вдоволь наготовить!

Загрузка...