Мы вошли в деревню Оканке, но… что-то было не так.
— Папа, как-то мрачно здесь, правда? — прошептала я.
Он едва заметно кивнул. Мы временно расстались с сэрпентами и зашли в деревню, но лица жителей казались напряжёнными и усталыми. Даже на главной улице не слышалось ни смеха, ни весёлой болтавни.
— Не хотелось бы задерживаться, — сказал отец.
Я кивнула и подняла взгляд, впереди шёл нахмуренный Жинал, без следа его обычной лёгкой непринуждённости.
— Всё совсем не так, как в прошлый раз, — произнёс Фише, тяжело вздохнув и оглядевшись. На его лице отразилось разочарование. Видимо, всё куда серьёзнее, чем они предполагали.
— Да. Лучше изменить планы и остановиться в том месте, — сказал Жинал.
— Согласен, так будет безопаснее, — ответил Фише.
Я удивлённо наклонила голову. О каком месте идет речь? О постоялом дворе ведь даже не упоминали. Пока я пыталась вспомнить, Фише оглянулся.
— Друид, Айви, не возражаете, если мы пойдём на постоялый двор наших знакомых? — спросил он.
Если это их знакомые, значит, всё надёжно. Я кивнула.
— Конечно. Речь про «Асуро»? Уверен в этой деревне тоже есть такое заведение, — сказал отец.
Асуро? Подождите… так называлось место, где мы останавливались в Хатахе!
— Э?! — одновременно воскликнули Жинал и Фише.
Мы с удивлением посмотрели на них. Они действительно выглядели ошеломлёнными. Интересно, что их так поразило? Неужели с «Асуро» что-то не так? Ведь тогда там было прекрасно, можно было свободно пользоваться кухней и ванна была отличной.
— Я ошибся?
Ошибся? В чём? Я взглянула на отца, он выглядел как обычно. Зато Жинал с Фише были в растерянности… или мне показалось? Выражения их лиц всегда трудно прочесть.
— Ты знал об этом? — спросил Жинал.
— Нет, никаких подробностей. Просто всегда ощущал, что в «Асуро» есть что‑то особенное. А когда мы останавливались в деревне Хатаха и услышал кое‑что о ней, мои догадки подтвердились, — ответил отец и от Жинала повеяло лёгким раздражением. Фише тоже выглядел как-то мрачно.
— Эй, вы двое, Айви пугаете, — сказал отец чуть строже.
Напряжение Жинала и Фише тут же испарилось без следа.
— Извини. Потом всё расскажу, — сказал Жинал.
Я кивнула. Хотя, может, и не стоит? Похоже, это что-то, о чём они предпочли бы не говорить.
— Впрочем, не нужно рассказывать, — сказала я. — Нет ничего страшного в том, чтобы ничего не знать.
— Хм… но если вспомнить всё, через что ты прошла, узнать не помешает, — произнёс Жинал.
Всё, через что прошла? Наверное, он имеет в виду все те неприятности, в которые я попадала. Но ведь это не по моей вине.
— Это ведь не моя вина, — возразила я.
Я просто случайно во всё это влипаю.
— Конечно, нет. Но и дальше, похоже, будет не всё гладко, — заметил он.
Я невольно отвела взгляд. Это... то, о чём мне не хотелось думать. Но если вспомнить всё, что было раньше, казалось, будто я запуталась в чём‑то, из чего не вырваться.
— Вот поэтому и стоит знать. Только не здесь. Поговорим на постоялом дворе, — сказал Жинал.
Если он считает, что это важно, стоит выслушать. Вдруг пригодится, когда случится что-то серьёзное.
— Хорошо, — согласилась я.
Я взглянула на отца, на его лице мелькнуло лёгкое удовлетворение. Неужели он нарочно подтолкнул их к этому разговору? Когда наши взгляды встретились, он лишь пожал плечами, и я невольно улыбнулась. Точно подстроил. Наверное, решил, что и мне стоит знать. Хотя почему сам не рассказал?
— Вон там.
Я посмотрела в указанную сторону и увидела старое здание.
— Хозяин тут немного своеобразный, зато овощные рулетики у него отменные, — сказал Жинал.
Овощные рулетики? А, это же когда мясо заворачивают в листья салата, обжаривают и приправляют. Звучит аппетитно.
Когда мы вошли в трактир, там оказалось четверо авантюристов. С суровыми лицами они разговаривали со стариком, у которого особенно выделялись седые волосы и усы.
— Этот седой — хозяин, — сказал Жинал.
Я едва сдержала улыбку. «Седой» ну и манеры... Забавно. Лица авантюристов мрачные, а сам хозяин спокоен и даже добродушен, странное сочетание.
— Эй, — один из авантюристов заметил нас и что-то шепнул товарищам. Обстановка сразу стала неловкой.
— Я всё понял, но если чего не знаю, значит, не знаю, — спокойно произнёс хозяин.
— Врёшь! — выкрикнул один из авантюристов и, разъярившись, схватил его за ворот. Остальные, заметив нас, попытались успокоить приятеля. Один особенно сердито уставился на меня, неприятный тип.
— Из-за вас клиенты разбегутся, так что, пожалуй, на этом закончим, — сказал хозяин и вежливо поклонился нам.
Авантюристы недовольно цокнули. Только один из них пытался сохранять спокойствие, остальные трое выглядели по-прежнему раздражёнными.
— Ещё вернёмся!
— Сколько бы вы ни приходили, ответ останется тем же. Я ничего не знаю, — спокойно ответил хозяин.
Авантюристы злобно покосились на него и вышли, не забыв одарить и нас тем же взглядом.
— Что? — Я моргнула, сама удивившись своей реакции.
Странно, ведь на меня так зло смотрели, а страха не было ни капли. Почему? Такой взгляд отца, даже если он направлен не на меня, всегда пугает до дрожи. И Жинал с Фише тоже умеют смотреть так, что становится страшно. Из всех знакомых, пожалуй, страшнее всех был Боролда… хотя нет, и Сейзрек был не очень страшен. А вот Сифар, Латруа и вице‑капитан Веливера, те вообще улыбались так, что мороз по коже.
Я вспомнила взгляды недавних авантюристов. Нет, совсем не страшно. Словно слабые стараются напустить на себя важность… Ах, точно. Они же просто мелкие сошки!
— Мелкие сошки! Вот почему их взгляды не пугают. Всё ясно!
На миг воцарилась тишина.
А?
— П‑пф… Ха‑ха‑ха! — Жинал согнулся пополам от смеха, прижимая к животу руки. Неужели я сказала это вслух? Я торопливо прикрыла рот ладонью... поздно.
— Как всегда, точное замечание, — сказал Фише, не сдерживая улыбки.
Отец тоже улыбался, а хозяин, хоть и опустил голову, заметно подрагивал плечами.
— Э‑э, мы… хотели бы снять комнату, — сказала я, стараясь сменить тему.
Хозяин глубоко вздохнул, успокаиваясь, и поднял на меня взгляд.
— Добро пожаловать. Простите, что вам пришлось это наблюдать, — с мягкой улыбкой сказал хозяин.
Я взглянула на него внимательнее. Улыбка у него была тёплая и располагающая, но… что‑то не вязалось. Словно впечатление от человека не совпадало с выражением его лица. Где‑то я уже встречала подобное ощущение… Ах да, точно! Наставник!
— Айви, будь осторожна. У этого человека характер не из простых, — сказал Жинал.
Вот как, значит, не показалось. Хотя и не то чтобы у Наставника был сложный характер…
Хозяин удивлённо распахнул глаза, а потом, будто развеселившись, посмотрел на Жинала.
— Редкость. Разговариваешь почти без притворства. Значит, перед ними можно не играть?
Улыбка изменилась. Всего одно мгновение и его лицо стало каким‑то неуловимым, непредсказуемым. Наверное, вот это и есть его настоящее выражение.
— Да. Хотя пока мы им ничего не рассказывали, — ответил Жинал.
Хозяин кивнул, положил на стойку два ключа и сказал:
— Как всегда, твоя комната и соседняя. Потом спустись, поговорим.
Жинал и Фише кивнули, взяли ключи и направились к лестнице. Я пошла следом, но, обернувшись, увидела, как хозяин машет нам рукой. Интересный человек.