Привет, Гость
← Назад к книге

Том 10 Глава 473.1 - Дополнительная глава. Отец и товарищи по учёбе. От лица Друида

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Перед входом в заведение, куда меня пригласили, я сделал глубокий вдох. С Полионом и Биисом мы не виделись больше пяти лет. Я знал их характеры и не думал, что они сильно изменились. Но в тот же момент я понимал, что человек может перемениться, если найдётся повод. Так что следовало быть настороже.

— Добро пожаловать, — поприветствовала меня женщина в возрасте, когда я вошёл.

— У меня назначена встреча.

— А, вы к командиру и гильдмастеру?

— Да.

— Тогда пройдите в дальнюю комнату. Они уже ждут.

Я поклонился и прошёл внутрь. Заведение оказалось чистым и уютным. Хотя было ещё рановато для ужина, все столики уже были заняты. Похоже, место пользовалось большой популярностью.

— О, вот и он!

— И вправду Друид. Давненько не виделись.

— Давно… Биис, этот шрам…

— Впечатляет, правда? — Биис коснулся головы и усмехнулся.

— А-а…

На гладкой голове Бииса, от затылка до лба, тянулся широкий шрам. Его мягкое, располагающее лицо, которое наверняка нравилось женщинам, никак не вязалось с этим шрамом.

— Когда я получил эту рану, решил, что умру. Но всё же выжил.

— Вот как…

За пять лет многое успело произойти.

— Садись, выпьем, — сказал Полион.

Я уселся напротив них.

— Я наугад заказал еду. Ничего? — с лёгкостью сказал Биис, и я кивнул. Но взгляд мой всё равно невольно возвращался к шраму. Такой глубокий след мог остаться лишь после страшной битвы.

— Друид.

— Что?

— Ты смотришь на мой шрам, а я всё думаю о твоей руке.

Да, верно. Я не мог ничего предъявить Биису.

— Ну, мне досталось от монстра.

— Похоже на то. Со мной случилось то же самое, — ответил Биис и я расхохотался. Что за очевидная вещь.

— Рана была страшная, но всё же хорошо, что остался жив, — радостно улыбнулся Биис.

— Действительно.

— А у тебя, значит, теперь есть ребёнок? У тебя и жена есть? — спросил Биис.

— Я не женат. С Айви мы не связаны кровью, — покачал я головой.

— Вот оно как. Я подумал, что вы не похожи. Она слишком милая, — сказал Полион и я усмехнулся.

— Ага, хорошенькая, правда?

— Тревожит только её будущее.

— Да. Но если встретится тот, кто окажется сильнее меня, думаю, смогу доверить её ему.

— Какое серьёзное испытание, а? — посмотрел на меня Биис с выражением лёгкого удивления.

— Сила ведь в какой-то мере нужна.

— В какой-то? …Айви, да? Это будет непросто, — добавил он и пожал плечами.

Но есть вещи, в которых я не могу уступить. Вскоре подали еду. Столы оказались буквально завалены блюдами, и я улыбнулся. Ещё в ученичестве он поражал меня своим аппетитом, и, похоже, с тех пор ничего не изменилось.

— Даже с возрастом аппетит не меняется?

— Я ещё не такой старик. Да и как командир всё время в движении, так что без еды мне не выжить.

Ну да, в этом он прав.

— Полион, командир? Кто бы мог подумать.

— Я сам больше всех удивился. Итак, Друид, меч…

— Погоди.

Стоило Полиону заговорить, как Биис в спешке вытащил из магической сумки магический предмет и поставил его на стол, после чего нажал кнопку.

— Извини. Ты ведь взял его с собой? — тихо спросил Полион и чуть склонил голову перед Биисом.

— Сейчас принесут еду.

— Понятно.

На столе оказался знакомый предмет, магическое устройство, не позволяющее звукам выйти за пределы комнаты. Кнопка уже была нажата, значит, устройство действовало.

— Ладно, вернёмся к разговору. Покажешь меч?

— Да, пожалуйста.

Я протянул Полиону меч, который взял специально, чтобы показать. Немного поколебался, но интуиция подсказывала, что этим двоим можно доверять.

— Вот это да, какой магический камень, — изумился Биис, заглянув через плечо Полиона. Вблизи красота камня и впрямь поражала.

— Друид... Ты подготовился к дороге?

— Э? А-а, ну, в общих чертах.

Что это вдруг?

— Вот и хорошо. Уходите завтра.

Я с изумлением посмотрел на Полиона. Биис тоже кивнул.

— Почему?

— Похоже, паразиты, что завелись в этой деревне, уже прознали о мече.

Полион вернул мне его.

— Церковь?

— Отбросы, называющие себя авантюристами и прикрывающиеся церковью.

Да, я и сам слышал, что среди низкоранговых авантюристов есть люди, связанные с церковью.

— Благодаря своим полномочиям я держу низкоранговых авантюристов в узде, но церковь чересчур вмешивается, — сказал Полион и тяжело вздохнул. Похоже, ему приходится их постоянно терпеть.

— Стоит тем отбросам что-то сказать церковникам, снова поднимется шум. Так что лучше уходите, пока не втянуло.

— Вот как. Понял.

Я насторожился, но всё это казалось вполне надёжным. А… постойте.

— То, что ты спросил о происхождении магического камня, было нарочно?

— Ну да. Мне нужно было понять, один ли магический камень у тебя или может ты знаешь место, где их добывают. Отбросы, похоже, интересовались этим. А если скрывать, они начнут творить глупости, я это знаю по опыту. Потому и решил, что лучше заручиться твоей помощью.

— Вот как.

Помощь? Скорее, меня втянули помимо воли…

— Эти отбросы никогда не ладили друг с другом. Если камень один, они перегрызутся между собой и сразу на тебя не пойдут. А если бы ты знал место, я бы подал сигнал.

— Сигнал?

— Ага. Тот самый, что мы когда-то использовали. Помнишь?

— … Наверное?

— Может, и хорошо, что не пришлось использовать.

— Да.

Полион и Биис посмотрели на меня с лёгким недоумением. Ну а что? Мы ведь не пользовались сигналами уже много лет…

— Я и впрямь хотел сперва подать знак, но, видно, несколько отбросов заметили поблизости магический камень и тут же кинулись действовать. Кажется оправданием, но я втянул тебя в спешке. Прости.

— Всё в порядке.

Если подумать, в таком открытом месте такие вопросы обычно не задают. Неужели кто-то подслушивал? Хотя… нет, вряд ли.

— Ты использовал хозяина постоялого двора и заместителя командира Лию? Заставил их распустить слухи?

Если уж о магическом камне многие тревожатся, слух разлетится мгновенно.

— Лия уловила намерения Полиона и сама, с явным удовольствием, стала пускать слухи, — сказал Биис, улыбаясь.

— Да, и к сегодняшнему полудню всё случилось так, как я и рассчитывал. Теперь все считают, что камень один. По словам тех, кто следит за отбросами, они уже спорят между собой, кто и как сможет отнять у тебя камень.

— Вот это мастерство. Значит, потому и позвали меня сегодня?

— Именно. А если бы в мече камня не оказалось?

Ясно. В таком случае они бы решили, что камень у командира или у гильдмастера.

— Справимся ли мы?

Впрочем, особого беспокойства я не чувствовал. Но мало ли что может случиться.

— Знаешь сколько лет я уже имею дело с этими отбросами? Способы борьбы у меня отточены. К тому же это удобный случай кое-что уладить.

На миг выражение лица Полиона стало холодным. Казалось, в нём скопилась немалая злость.

— Я тоже собираюсь немного побушевать. Пора бы уже проучить их как следует.

От взгляда Бииса по спине пробежал холодок. У него мягкое лицо, но поступки иной раз бывают жестокими. Интересно, что же натворили те отбросы.

— Если так, то ладно.

Я вынул магический камень из меча и убрал в маленькую магическую сумку на поясе. Готово.

— Нам лучше сразу уходить?

— Нет, дождитесь сигнала. Лучше их немного подразнить, — сказал Биис.

Я кивнул.

— С отбросами мы справимся, но ведь здесь есть и дворяне. Если они начнут высказываться, станет хлопотно. Так что поторопитесь.

— Понял.

— Извини, что втянул тебя не посоветовавшись, — сказал Полион.

Я покачал головой. Он же сам сказал, что те способны на глупости. Самое вероятное, это взять Айви в заложницы. Раз они нас защитили, то извиняться не за что.

— А… неужели про монстров ты обмолвился тоже нарочно? — я взглянул на Полиона, и тот слегка покраснел. Видимо, нет.

— Просто был рад снова встретить тебя… и сболтнул. Ха-ха-ха.

Биис с лёгким раздражением покосился на Полиона.

— Не уверен, стоит ли спрашивать, но форганы и правда созданы путем слияния разных монстров?

— Ага. Так и есть, — со вздохом кивнул Биис.

— Среди высокоранговых авантюристов, что сейчас в деревне, есть один отряд, прибывший прямо из столицы, чтобы заняться этой проблемой.

Значит, прислали команду из столицы? Дело и вправду серьёзное.

— То есть и в столице считают это важным?

На мои слова оба кивнули.

— Мы стараемся не лезть глубже. И так с церковью хлопот хватает, — с ухмылкой развёл руками Биис.

— Да, верно.

И с одной церковью забот хватает. Я ведь тоже не собирался глубоко ввязываться. Хотел лишь понять, насколько опасны форганы, раз уж мы путешествуем. Теперь я знаю и способ боя, и уловил его особенности. Больше, пожалуй, и не нужно.

Загрузка...