Привет, Гость
← Назад к книге

Том 10 Глава 466 - Стараемся изо всех сил

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

— Папа, помешай, пожалуйста, ту кастрюлю, — попросила я.

Мы заняли кухню и принялись готовить еду впрок, и вскоре выяснилось, что хлопот оказалось куда больше, чем я представляла.

— Ладно, — ответил он.

Похоже, я слегка переоценила свои силы. Но ведь так удобно иметь готовую еду в магической сумке. Возвращаться к старым запасам из вяленого мяса и фруктов не хотелось, значит остаётся только приложить все усилия.

— Ой, чуть пригорело!

— Немножко не страшно, не переживай.

Хорошо, что папа снисходителен. Хотя… можно ли подгоревший белый соус в суп? Ну, ладно, чуть‑чуть, должно быть, не беда.

— Булки готовы. Какой аромат!

Кемия достала из печи свежие булочки. Помещение мгновенно наполнил приятный аромат. С того момента, как мы начали готовку, прошло уже часа три. Желудок начал настойчиво напоминать о себе, и рука сама потянулась к мучному.

— И всё же, забавная у тебя фантазия, — улыбнулась Кемия. — Добавить в выпечку лекарственные травы!

— Ахаха… просто подумала, что будет вкусно…

В тот вечер, когда меня научили печь булки, я неожиданно вспомнила разные их виды из прошлой жизни. Один из них предполагал вмешивать в тесто травы и печь с ними. Всё выглядело просто, и я ради пробы решилась испечь. Получилось вкусно. Окрылённая этим, я стала добавлять всё подряд, и тут пришла помочь Кемия. Она посмотрела на меня удивлённо и я почувствовала неловкость. А папино «странная девочка» неприятно задело за живое.

— А это что? — спросила Кемия, и я прекратила заворачивать в тесто раздавленный гекса‑фрукт.

— Думаю попробовать испечь пирожки с начинкой, — ответила я.

Раз уж я странная, то можно и дальше чудить, решила я. И вот передо мной выстроились так называемые «кулинарные булочки», что я так любила в прошлой жизни. Кто бы мог подумать, можно запекать еду прямо внутри теста. Удивительно.

— Айви опять что‑то интересное придумала, — сказал папа, дожарив маринованное мясо и посмотрев на меня с улыбкой.

Я выложила на противень тесто с начинкой, сбрызнула водой и оставила, чтобы оно поднялось вдвое.

— Просто показалось вкусным. Разве это странно? Люди не подумают, что я странная? — прошептала я папе.

— Ну, разве что из чуть странной девочки ты становишься совсем уж странной, — усмехнулся папа.

— Вот ещё… — я сердито сверкнула на него глазами.

— Прости. Но я тоже подумал, что мог бы подобрать слова получше. «Странная девочка» звучит грубовато…

— Хаха, да я не обижаюсь, всё в порядке, — рассмеялась я.

Лицо папы выглядело настолько ошеломлённым, что мне стало смешно.

— Суп готов. А как там рагу?

— Оставила в кастрюле, пусть остывает, так лучше пропитается. Потом разогреем и положим в магическую сумку.

Я аккуратно начала складывать готовые блюда в магическую сумку и на листочке помечала названия и количество. Так удобно сразу видеть, что есть и сколько осталось.

— Отлично, скоро управимся. Как только допечётся хлеб, садимся обедать. Кемия, присоединитесь к нам? — предложил папа.

— Фуф, как раз Лифли сказал, что надо бы пообедать вместе. Что скажете? — улыбнулась Кемия.

Я чуть наклонила голову. Мы ведь заняли всю кухню, не будет ли это лишним неудобством?

— Кстати, три дня назад я поймала фо и теперь жарю его во дворе. Присоединитесь?

Фо… вроде бы я слышала, что такие монстры водятся возле деревни Хатара. Стоп. Поймала сама? Я взглянула на Кемию. Стройная, выглядит совсем молодой, а ведь ей уже под шестьдесят.

— Кемия, вы были авантюристкой? — спросила я.

— Э? Нет, вовсе нет. Я с детства жила в этом постоялом дворе. На охоту меня отправил отец, он говорил: «Постоялый двор разоряется, так что постарайся сама добыть мясо». Вот я и решила, что хотя бы еду для себя буду добывать сама, — ответила она.

Как же здорово. Я, правда, не знала, что за монстр этот фо, но всё же... суметь поймать его!

— Теперь вокруг этой деревни не осталось ни одного монстра, которого я не могла бы одолеть, — с гордостью сказала Кемия.

Невероятно. Ах, а может, она знает и о тех, что взбираются по стенам? Мне было интересно с тех пор, как я услышала, что на них не действуют шоковые мешочки.

— Есть ведь монстры, на которых не действует шоковые мешочки. Вы и их способны одолеть? — спросила я.

— А, ты о «стенолазах». Конечно, могу. Кстати, они на удивление вкусные. Потому-то, как только срабатывает тревога, я сразу бегу к стене.

«Стенолазы»? Это название или прозвище?

— Простите, а что за «стенолазы»?

— А? Я уже привыкла так их звать. Речь о тех монстрах, на которых не действует отпугивание. Настоящее название этого монстра — форган, но пока названия не придумали, в деревне их звали «стенолазы». Так и прижилось. Я и сейчас по привычке так говорю.

Названия не было? Ах, конечно. Ведь впервые этого монстра увидели именно здесь, в этой деревне.

— Похоже, хлеб уже готов.

Я открыла печь, и действительно, хлеб испёкся. Это был хлеб с добавлением лекарственных трав.

— Ну что, обедать?

По папиной просьбе я убрала ещё горячий хлеб в корзину и пошла следом за Кемией. Мы вышли из задней двери постоялого двора в просторный двор, где хозяин жарил огромные куски мяса.

— О, как раз вовремя пришли. Ой, прошу меня извинить.

[Комментарий переводчика: здесь обыгрывается важная для японцев разница между официально-вежливой и обыденной речью. Хозяин сначала сказал слишком просто и потому извинился.]

— Говорите как обычно, так проще. Я тоже так буду, — сказал папа, и хозяин слегка поклонился.

— Сколько лет уже держу постоялый двор, а всё равно забываюсь.

Кемия рассмеялась.

— Стоит только расслабиться, и начинаешь говорить, как есть.

— Ага, так и вырывается. Боюсь, однажды в важный момент забудусь.

— Да ну, Лифри, когда надо, ты ведёшь себя вполне серьёзно, — улыбнулась Кемия.

— Думаешь? Если так, то я рад. Вот.

Хозяин ловко разрезал тушу фо и подал кусок Кемии.

— Спасибо. Пахнет вкусно.

— Ты по‑прежнему в отличной форме.

— Всё ради мяса!

Следом он так же щедро положил мясо и на мою тарелку.

— Простите, я столько не осилю.

— А? Ой, прости, по привычке…

Хозяин в спешке порезал мясо мельче и добавил на тарелку немного запечённых овощей.

— Пожалуйста.

— Большое спасибо.

— Айви, обращайся ко мне на ты.

— А… хорошо.

На ты? Но ведь кроме папы… С Латруа мы тоже близки, а хозяина я только встретила, да и он намного старше. Как же лучше говорить?

— Ого, вкусно. Мясо такое насыщенное.

— Да, отличное.

— Верно? Точно! Если в магической сумке есть место, возьмём с собой немного фо, — кивнул папа, сидевший рядом.

— Э?..

Забрать еду у Кемии? Это же нехорошо. Да и сама она уже второй раз идёт за добавкой. Как же быстро она ест…

— С тех пор как появились «стенолазы», число фо почему‑то увеличилось. Охотиться стало проще, так что мяса в избытке.

Говоря это, Кемия указала на небольшой сарай в углу двора.

— А это что?

— Место для хранения мяса. Но три дня назад я добыла сразу четырёх, и теперь помещение битком. Так что возьмёте? Не откажетесь?

Четырёх за раз? Тогда и правда можно взять немного без угрызений совести.

— Если вы не против, я бы взяла.

— Правда? Спасибо!

— Нет, это вам спасибо. Правда, папа?

— Конечно. Благодарим.

Вот так удача, нам досталось вкусное мясо. Оно настолько насыщенное, что и соли достаточно, чтобы было вкусно. После обеда попробую приготовить что‑нибудь из фо.

Загрузка...