Привет, Гость
← Назад к книге

Том 8 Глава 381 - Всё распродано!

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

— Простите… — извинился Коул, сидя на стуле.

— Всё в порядке. Отдыхайте спокойно, — откликнулась я, продолжая отмывать решётку, на которой весь день жарили мясо. Сетка была вся в угольной пыли и засохшем соусе. Рядом на стуле сидела Лизи, буквально распластавшись по столу и, казалось, она даже говорить не могла.

— Всё, я закончил, — сообщил папа, справившись с углями и потянувшись.

— Хорошо потрудился, папа!

— А у тебя как?

— Осталась последняя, сейчас домою!

Я подняла решётку — чистая, как новая. Папа одобрительно кивнул, затем подошёл и принялся за мытьё рук, но бросив взгляд назад, не сдержался и фыркнул от смеха. Я, насторожившись, тоже обернулась. Коул и Лизи сидели сникшие, как тряпичные куклы, уронив головы на стол.

— До последней капли выжаты…

— Неудивительно. Такую толпу обслужить, настоящий подвиг.

Соседки из лагеря, затеяв у лавки шумный балаган, превратили её в эпицентр внимания и с этого момента всё завертелось. Мы с папой сначала ушли в лагерь, решив, что поток схлынет после полудня. Но вскоре по округе пополз слух: «Где-то жарят вкусное мясо мермэ!» Сердце екнуло и не зря. Когда мы вернулись, у лавки была очередь, ещё длиннее, чем в полдень. Увидев нас, Лизи только покачала головой.

— Мы вовремя вернулись. Вид у них был измотанный…

— Хорошо, что смогли помочь до того, как они свалились с ног.

— Угу.

Папа вскипятил воду, заварил чай, принёс купленные после закрытия лавки фины и поставил всё на стол.

— Коул, Лизи, вы молодцы. Вот вам сладкое, восстановитесь немного.

Они поднялись с большим трудом.

— Спасибо…

Лизи откусила кусочек фины и с облегчением выдохнула. Да, сладкое умеет возвращать силы. Я тоже попробовала — вкусно.

— Завтра отдохнем.

— Да…

Когда мы проверили магический ящик, он оказался пуст. В вихре суеты они даже не заметили, как ушло всё, включая припасы, отложенные на завтра.

— Честно, я рада.

Лизи медленно потягивала чай.

— Наконец можно выдохнуть.

Коул, сидевший рядом, что-то пробурчал и Лизи глянула на него с лёгким раздражением.

— Я про то, что продали всё, а не про отдых!

— А, понятно… Я тоже рад. Но завтра отдыхаем. У меня рука болит.

Коул за день изжарил столько мяса, что, похоже, просто переусердствовал, теперь рука болит от усталости.

— Прости. Как ты? Терпимо?

Лизи нежно коснулась его руки.

— Дома есть зелье, приму и всё будет нормально.

Ну, если есть зелье, значит, справится. Всё-таки он действительно работал весь день без остановки.

— Думаю, на будущее стоит держать зелья прямо тут, на месте, пока поток клиентов не спадёт.

— Сделаем.

Лизи вздохнула, бросив взгляд на папу. Коул тоже глянул сначала на неё, потом на него.

— Что-то случилось?

— Вы сказали «пока поток клиентов не спадёт». Вы думаете, снова будет такая толпа?

Папа помолчал, а потом кивнул:

— Завтра вы отдыхаете, значит, послезавтра будет аншлаг. И возможно, даже больше, чем сегодня.

Слухи об их лавке уже пошли по авантюристам, а к утру дойдут и до жителей деревни. А раз завтра у них выходной, те, кто хотел прийти в этот день, придут послезавтра. Если еда становится популярной, люди идут за ней толпами.

— Если их будет ещё больше, сколько нужно заготовить?

— Думаю… втрое больше, чем сегодня. С запасом.

Коул и Лизи переглянулись, а потом уставились на папу с удивлением.

— Может, у вас есть кто сможет помочь? Хоть на неделю, пока всё не уляжется?

Им действительно нужна помощь. Вдвоём такой поток не выдержать, и даже передохнуть негде.

Тук-тук. Постучали.

— Да? Кто там?

— Это я, Аба. Коул, ты здесь?

Аба?..

— Папа! Что случилось? Что-то произошло?

Коул вскочил со стула и бросился к двери. Когда дверь распахнулась, я увидела на пороге четырёх человек — двоих мужчин и двух женщин. Все четверо смотрели встревоженно.

— До нас дошли слухи… — заговорил один из мужчин. — Говорят, лавка где готовят мясо мермэ открылась. Мы вспомнили, что вы вчера об этом говорили, и вот… подумали, неужели вы и правда решились?! Что вы творите, Коул?! Хотите влезть в ещё большие долги?

Я насторожилась. Похоже, слухи разошлись в двух вариантах, и этот, явно не тот, что разносили авантюристы.

— Нет, всё в порядке, — попытался успокоить их Коул.

И правда, всё шло хорошо, а если повезёт, они даже смогут закрыть долги родителей.

— Какое "в порядке"?! Лавка закрыта посреди дня, значит, снова неудачно, как всегда, да?

Интересно, какой именно вариант слухов дошёл до них? Коул открыл рот, но мужчина поднял руку.

— Хватит. Мы понимаем. Мы были неправы, заставив вас тащить это всё. Больше так нельзя.

Он говорил с горечью в голосе, так бывает, когда родитель наконец осознаёт, как сильно давил на своего ребёнка.

— Знаешь, мы решили, что с долгами справимся сами, — добавила женщина, черты лица которой напоминали Коула. Видимо, его мать.

— Да послушайте меня! — голос Коула громом ударил по лавке.

Мы вздрогнули от неожиданности. Даже Лизи напряглась.

— Мы закрылись, потому что всё продали. До последнего кусочка.

— Что? Продали?! Всю партию?

Четверо пришедших стояли с круглыми глазами. Видимо, такой поворот был для них настоящим шоком.

— Коул, это правда? Ты хочешь сказать, что мясо мермэ… раскупили?

Женщина, по всей видимости мать, заглянула ему в лицо с надеждой.

— Да. Всё до последнего кусочка.

Её лицо озарилось.

— Простите за весь этот шум, — тихо сказала Лизи, обращаясь ко мне и папе.

Теперь и старшие наконец заметили нас и замялись.

— Простите, — сказал мужчина. — Я — Аба, отец Коула. А это… — Ликоа, его мать. Простите, что так ворвались.

Да, определённо его мать, у неё та же линия носа и мягкие черты.

— Я — Михар, отец Лизи, а это — Чейл, её мама. Простите за беспокойство. А вы…?

— Я Друид, путешественник. А это моя дочь, Айви. Приятно познакомиться.

— Айви. Рада встрече, — добавила я, подходя ближе.

Ликоа и Чейл обменялись взглядами и улыбнулись мне.

— Папа, именно они показали, как вкусно можно приготовить мясо мермэ.

— Серьёзно? Спасибо вам большое, — с теплотой сказал Аба, сжав руку папы.

— На самом деле, это идея Айви. Я лишь помогал.

— Необыкновенно. Дочь у вас молодец.

Все четверо посмотрели на меня с восхищением. Немного неловко. Впрочем, мне самой стало любопытно…

— Простите, а какие именно слухи вы слышали о лавке?

Нужно понимать, чего ждать послезавтра.

— Разные, — ответила Чейл. — "Кажется, открылась лавка где готовят мермэ", "Кто-то совсем с ума сошёл и продаёт мермэ" и "Где-то делают вкусное блюдо из мермэ".

Второй вариант, конечно, не самый обнадёживающий. Если к утру слухи расползутся, послезавтра народу будет… очень много.

— Папа, наверное, и правда нужно заготовить в три раза больше, — пробормотала я.

— Да, — согласился он.

Аба с супругой переглянулись, не понимая, о чём речь, а Коул с Лизи засмеялись.

— А у вас ещё осталось это вкусное мясо? Хочется попробовать, — с надеждой спросила Чейл.

— Увы, — развёл руками Коул. — Даже то, что приготовили на завтра, продали подчистую.

На лицах родителей отразилась смесь облегчения и лёгкой досады.

Загрузка...