— Так, цену написали, осталось только жарить… всё готово. Да, всё хорошо.
Лизи, вся на нервах, металась по уличной лавке.
— Лизи, пожалуйста, успокойтесь.
— Всё в порядке. Да-да, в полном порядке…
Выглядела она при этом так, будто сейчас упадёт в обморок. Ах, снова пошла всё проверять.
На следующий день после обсуждения мы зарегистрировали маринад в торговой гильдии. Нам позволили начать использовать его даже до официального подтверждения, выдали специальное разрешение. Папа тогда заметил, что в каждой гильдии свои тонкости, но я, честно говоря, и прежних-то деталей не помнила. Лавка, которую Коул занял у друга, оказалась чистой и ухоженной, так что открытие ничто не задерживало, сегодня и стартуем.
— Ух ты, Лизи и правда волнуется.
— Айви, как ты?
Коул и папа вошли в лавку. У каждого на плече висел мешок с замаринованным мясом мермэ.
— Всё в порядке. Осталось только пожарить.
Я взяла у них сумки, достала мясо, нужную часть отложила, остальное убрала в магический ящик для продуктов с функцией заморозки и остановки времени.
Коул разжёг угли, отрегулировал пламя и, поклонившись нам с папой, сказал:
— Спасибо вам, Айви, Друид.
— Нам самим это в радость, не переживай.
— Конечно. К тому же, дальше уже всё в ваших руках.
Подготовка завершена, маринад тоже в порядке. Теперь всё зависит от того, насколько хорошо они справятся с приготовлением. Единственное, что всё ещё вызывает тревогу — старая слава мермэ. Но если хотя бы один человек попробует, всё изменится. Разница во вкусе разительная.
— Пойдём, Айви?
— Угу. Удачи вам!
Мы с папой отошли от лавки.
— Постойте! Попробуйте мясо перед стартом, на всякий случай!
На какой случай? Там ведь всё просто и готовили мы вместе. Вряд ли есть что проверять. Но ладно.
— Спасибо, с удовольствием.
Папа улыбнулся Коулу.
— Первый клиент, получается.
Точно! Мы ведь первые! Это… как-то приятно.
— Правда ведь? Здорово!
Когда ещё выпадет такой случай?
— Эм, вообще-то… — Коул заметно смутился и забормотал что-то невнятное. Я не выдержала и рассмеялась.
— Не каждый день удаётся стать первым покупателем, Коул.
— Ну… может быть, — отозвался он, наклоняя голову.
— Я так рада, что первыми клиентами стали именно вы.
Лизи подала мужу мясо. Коул взял его и, пробормотав: «Ну да, логично», выложил на решётку. Аромат распространился моментально, насыщенный, с лёгкой фруктовой нотой.
— Какой чудесный запах.
— Да, но… это же мермэ.
— Хм, пожалуй.
Всё ещё тяжело бороться со старыми предубеждениями. Тут нужно время.
— Пожалуйста. Приятного аппетита.
— Спасибо!
Я приняла порцию, завернутую в листья. Под мясом лежали корнеплоды, чтобы изолировать жар. Ну… немного горячо, но терпимо. Хотя, можно было бы и лучше.
— Думаю, овощей стоит подложить больше.
— Слишком горячо?
Папа положил свёрток на ладонь и нахмурился.
— Коул, ты ведь подкладываешь под овощи деревянную дощечку, так?
Для защиты от жара под мясо клали тонкую дощечку, поверх — овощи, потом уже само мясо. Папа спросил, и Коул огляделся вокруг…
— Ах, вон же они, на полке!
Лизи, наблюдавшая за разговором папы и Коула, поспешно распахнула дверцу и достала тонкие деревянные дощечки.
— Простите! Наверное, я убрала их на полку, когда проверяла…
— Всё в порядке, Лизи. Успокойся.
Она торопливо закивала. Обычно Лизи куда собраннее Коула, но, похоже, в такой важный момент даже она не справилась с волнением. Мы с папой уже собирались возвращаться в лагерь, но решили понаблюдать. До полудня оставалось немного, а если повезёт, может, хоть несколько человек заглянут.
Я невольно вздохнула, вспомнив, как накануне слышала недоверчивые разговоры. Удастся ли им привлечь кого-то? Всё теперь зависит от удачи и их стараний.
— Беспокоиться не стоит. Главное, что они стараются. И с отсрочкой по долгам повезло.
У Коула и Лизи был заём в торговой гильдии. Вчера мы принесли маринованное мясо и угостили работников гильдии, и те согласились отсрочить выплаты на целый год. Это была настоящая победа. За год, если всё пойдёт хорошо, и сами Коул с Лизи, и их родители смогут избежать долгового рабства. Если мясо начнёт продаваться, и ферма вновь станет прибыльной.
— Стоит людям попробовать и всё будет хорошо.
К полудню главная улица оживилась. Аромат жареного мяса начал притягивать прохожих… но, завидев табличку «мермэ», они тут же разворачивались. Даже попробовать не хотели. Впрочем, их можно понять, свежее мясо мермэ в сыром виде пахнет ужасно.
— Ой, нашла! — донёсся знакомый женский голос.
— Это же наши соседи из лагеря!
Женщина, которая вчера смеялась за соседним столиком, пришла сюда и не одна, а с целой толпой подруг. Я-то думала, после выпитого они забудут, но нет, пришли.
— Вот так сюрприз, — пробормотал папа.
— Это что, и правда мермэ? Вы уверены?
— Серьёзно? Они и правда жарят мермэ?
Новые лица с сомнением смотрели на лавку и спрашивали у той, кто их привёл.
— А я-то откуда знаю? Запах был такой, что пройти мимо невозможно. А потом она, вон, как ела, глаза горели! Мне любопытно.
Под взглядами присутствующих Лизи вспыхнула, как мак.
— Это… просто было неожиданно вкусно! Обычно я столько не ем, честно!
Она горячо оправдывалась, но женщина лишь рассмеялась:
— Да всё в порядке. Бывают и женщины с аппетитом!
Лизи вся покраснела, Коул немного растерялся под напором. Ну, держатся.
— Я точно попробую. А вы?
— Эм, не знаю…
— Ну…
Пока решилась только одна, остальные колебались.
— Простите, у нас есть пробные кусочки. Хотите?
— Спасибо.
Женщина, что уже решилась, взяла один. Остальные пока лишь смотрели.
— Что это? Это точно мермэ? Серьёзно?
Она повернулась к Лизи и попросила ещё кусочек. В глазах у неё было недоумение.
— Это точно не мермэ… Где в нём этот мерзкий запах?
Пока она раздумывала, остальные начали подтягиваться.
— Так это не мермэ?
— А зачем тогда писать, что это мермэ?
— Нет-нет, это точно мермэ, — подала голос Лизи. — Просто мы его тщательно обрабатываем и используем особый маринад.
Она повысила голос, чтобы перекричать шум, теперь и прохожие обратили внимание.
— Эй, мне три, пожалуйста!
Женщина показала три пальца Коулу.
— Конечно. Сейчас поджарю!
Остальные окружили Лизи, пробовали и просили ещё. Те, кто наблюдал со стороны, тоже начали подходить.
— Боже, как вкусно! Знаете, с тем вином, что мы вчера купили, это было бы идеально.
— Сразу про вино, как всегда… Но мясо и правда мягкое. Никогда бы не подумала, что мермэ может быть таким.
— Я бы ещё кусочек…
— Хватит тебе, это же проба. А мне два, пожалуйста.
— И мне два, если можно!
У лавки образовалась настоящая очередь. Женщины, словно по невидимому зову, встали в стройную очередь — и вскоре за ними стали подтягиваться и прочие любопытные.
— Кажется, всё будет хорошо.
— А та женщина… впечатляет.
— Да уж.