Привет, Гость
← Назад к книге

Том 7 Глава 357 - Перевоспитание

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Победу в состязании по прыжкам на ветку одержала Сиэль. Сора и Флэм, хоть и выглядели немного раздосадованными, похоже, тоже получили удовольствие, настроение у всех было на удивление хорошее.

— Пожалуй, пора возвращаться.

— Да, давай.

— Как-то… у меня за сегодня многое в голове перевернулось.

Что Ашир имеет в виду?

— Я бывал здесь, когда расставляли ловушки, но вот как вы играете, впервые вижу.

— Правда?

Разве? Хотя… да, когда мы ставили ловушки, Сора и Флэм резвились как хотели, а Ашир тогда, кажется, только и делал, что следил за Сиэль.

— Укротители — это нечто. Хотя, может, это не укротители, а именно Айви.

— Да, Айви необычная.

Судя по выражениям лиц, оба говорили искренне. Только я вот совсем не понимаю, что во мне особенного.

— Пу?

— Что случилось?

Сора вдруг уставился на Ашира. Знакомый взгляд… Сейчас что-нибудь выкинет? Ашир тем временем болтал с Друидом и ничего не замечал. Может, стоит его предупредить?.. Но я не успела.

— Пупупууу!

Сора стремительно подскочил к Аширу и сиганул ему прямо на голову. Тот, опешив, отшатнулся и растянулся на земле.

— Ай-ай…

— Эй, Сора, для него это ещё рановато.

— Пупу.

— Ч-что происходит?

Ашир в панике, а Друид совершенно невозмутимо беседует с Сорой. Забавно, но Друид теперь тоже умеет спокойно принимать шалости Соры.

— Ашир, вы в порядке? Простите. Сора просто… привязался к вам.

Если сказать, что он над вами подшутил или решил поиграть, это прозвучит обидно.

— Эм… понятно… наверное.

Он с сомнением посмотрел на весело подпрыгивающего рядом Сору, и я поняла, что не все к такому готовы. Друид только усмехнулся на мои слова.

— Ну что, возвращаемся? Сора, хватит играть.

— Пупу.

Сора подбежал к ногам, и я подняла его на руки. А где Сол? Я оглянулась, посмотрела на Друида и вот он, Сол, уютно устроился у него в волосах. Всё это время там сидел?

— А, вот ты где, Сол.

— Ага. Спит, похоже.

— Запутался так, что не отцепишь.

Запутался? Я попросила Друида наклонить голову, точно, у Сола на теле будто отростки, и волосы в них застряли.

— Сол, пойдём в сумку. Мы возвращаемся в деревню.

— Пефф?

— Хорошо бы, если бы ты залез в сумку.

— Пефф.

Сол тихо пискнул, отростки втянулись, и он аккуратно вылез из волос. Я подхватила его и убрала в сумку.

— Всё-таки это были отростки…

— Так и думал. Что-то мелкое вылезало, когда я трогал.

— У Сола, кажется, ещё много тайн.

— О да…

Интересно, сколько ещё мы узнаем о нём? Мне даже немного не терпится.

Когда мы вернулись в деревню, от праздничной суеты не осталось и следа. Парочку дворян и авантюристов ещё можно было встретить, но и их становилось всё меньше.

— Спасибо за сегодняшний день. Было весело.

Я тоже поблагодарила Ашира. Он сказал, что собирается повидаться с одним знакомым укротителем. Хотелось бы, чтобы всё у него получилось… Мы попрощались, и я помахала ему вслед.

— Надеюсь, всё пройдёт хорошо.

— Если у того укротителя есть хоть капля достоинства, он выслушает. А если нет, тогда, увы, ничего не выйдет.

Жалко магических существ, если их хозяева — люди без чести.

— Ах, вон и лорд Форонда.

— А и правда.

На той стороне улицы шёл лорд Форонда, окружённый несколькими мужчинами. Все, кроме него, выглядели оживлёнными, а вот сам он был мрачен. Что-то случилось? А, он нас заметил.

— Прошу простить, у меня срочные дела. Я откланяюсь.

— Э? Но…

— Что-то не так?

О, появилась леденящая душу улыбка лорда Форонды. Какая харизма!

— Улыбка человека, что стоит над другими. Мгновенно заставляет всех вокруг замолчать.

— Да…

Лорд Форонда попрощался с сопровождавшими его мужчинами и, подняв руку, направился к нам.

— Добрый день.

— Добрый день. Выглядите усталым…

На слова Друида лорд Форонда тяжко вздохнул. Кажется, он и вправду измучен.

— Представьте, целый час выслушивал, как они хвастаются подвигами, которые, вероятнее всего, вовсе не их.

— Ха-ха-ха, сочувствую.

Друид усмехнулся, сочувственно качая головой.

— Нет, ну разве они и правда сделали хоть что-то из этого? Присвоить подвиги авантюристов себе, да ещё и хвастаться этим, то ли дураки, то ли законченные негодяи.

Сегодня лорд Форонда в особенно язвительном настроении.

— Я не перебивал их, потому что знал, что потом будет только хуже. Но чем дальше, тем больше они наглели… В какой-то момент я едва не… хм. Впрочем, хотел просто… унять их.

А стоило ли смягчать формулировку после такого?

— Лорд Форонда, вы проговорились.

На мои слова он лишь пожал плечами. Ну, если мы помогаем ему немного расслабиться, прекрасно.

— Прошу простить. В присутствии Айви я, кажется, теряю осторожность. В городе тоже позволял себе лишнее.

— Всё в порядке. Вы просто стараетесь слишком усердно. А отдых тоже нужен.

— Вот именно такие слова и заставляют меня расслабляться рядом с тобой…

Хм, а где же его телохранитель? Тот самый человек, что всё время сопровождал его, пока длилось расследование преступной организации? Когда он был рядом, лорд Форонда не казался таким… мрачным.

— Сегодня он не со мной.

Похоже, лорд Форонда понял, кого я ищу, оглядываясь по сторонам.

— Правда?

— Да. Он женился и сейчас путешествует с супругой.

Женился? Вот как!

— Передайте, пожалуйста, мои поздравления.

— Обязательно. Он так долго охранял меня, вечно в гуще проблем. Из-за этого свадьба задержалась. Его невесте пришлось ждать слишком долго.

Быть стражем лорда Форонды, пожалуй, работа не из лёгких. Самому лорду, державшему удар в одиночку, тоже, наверное, досталось немало.

— Кстати, хотел спросить кое-что. Можно?

На слова Друида лорд Форонда кивнул.

— У вас в городе случаем не стало хуже с утилизацией мусора?

— Ах, эта головная боль? Раньше было совсем туго, но в последнее время ситуация улучшилась.

— Правда? Уже есть решение?

Вот это да… Друид говорит, что доверие самое важное, но, возможно, есть и другие составляющие. Нужно внимательно выслушать и потом передать всё Аширу.

— Латруа и командир проводят переобучение укротителей.

Что? Латруа? И переобучение?

— Простите, а что именно означает «переобучение»? И почему Латруа этим занимается?

— Кажется, у Латруа есть знакомый, выдающийся укротитель. Посмотрев на его отношения с магическим существом, Латруа внезапно осенило и он придумал способ справиться с мусором.

— Вот как…

Друид мельком глянул на меня. Что, опять я?

— В общем, суть в доверии. Чтобы справиться с проблемой, нужно, чтобы укротители лучше знали своих прирученных магических существ. С этого и начинают переобучение.

Значит, всё-таки дело в доверии?

— Поначалу, конечно, были те, кто возмущался, что у Латруа даже навыка укротителя нет. Но опытные укротители его поддержали. И понемногу что-то начало меняться. Ситуация стала улучшаться.

— Всё-таки главное — доверие.

— Похоже, да. Я собираюсь доложить об этом на следующем собрании лордов. Пока неизвестно, насколько это поможет, но бездействовать нельзя. И не только у нас, в каждой деревне, даже в столице, все ломают голову над этой проблемой.

Так вот как… Значит, доверие действительно ключевое. Я провела рукой по сумке, где отдыхали слизни.

Переобучение… подождите. Кажется, я уже где-то слышала это слово. Ах, точно! Латруа присылал фаакс. Там было: «Хочу рассказать о связи между Айви и Сорой в контексте переобучения укротителей. Обещаю не называть имён. Можно?» Я тогда не подумав, согласилась. Совсем вылетело из головы.

Загрузка...