Привет, Гость
← Назад к книге

Том 7 Глава 348 - День танцев

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Сегодня третий день предпраздничной недели — день танцев. И сегодня, и завтра на главной улице все празднуют приход весны. Я слышала об этом, но то, что увидела, всё равно поражает. Люди с инструментами играют весёлую, задорную мелодию, а вокруг них, в два круга, выстроились танцующие. Все улыбаются и движутся в такт.

— Какая весёлая музыка. Так и хочется пуститься в пляс!

— Да, точно.

Наблюдая за происходящим, я заметила, что все танцуют одинаково. Я переживала, что не пойму, как двигаться, но, кажется, это несложно.

— У всех движения одинаковые.

— Ага. Видишь пару в центре, рядом с музыкантами?

Я посмотрела туда, куда указывал Друид, рядом с теми, кто играл, действительно кто-то танцевал.

— Вижу.

— Вот они и задают основные движения. Все просто повторяют за ними.

Понятно. Это как...

— Прямо как бон-одори!

— Бон-что? Никогда не слышал. Это название танца?

— Э?.. Это… эээ… вроде бы… праздничный танец…

Постойте. Я только что это произнесла? Что это вообще было?

— Я… я что-то странное сказала?

— Ты сказала, что это похоже на «бон-одори».

— «Бон-одори»?.. А что это?.. Я не помню.

— Похоже, что-то из старых воспоминаний?

— Наверное. Просто вырвалось само собой.

Значит, этот танец вызвал во мне какие-то отголоски. Но почему в памяти ни следа? Если слово всплыло само, должно же быть с ним что-то связанное… ощущение, картинка, запах… А у меня — пусто. Интересно, существовали ли такие праздники и в том, другом мире?

— Айви, пойдём потанцуем?

— Да! Только… как вообще попасть в круг?

Людей было много, и в цепи танцующих, казалось, не было ни малейшего зазора.

— Протиснуться будет непросто.

— Нет, так нельзя. Тут, если хочешь присоединиться, надо выйти вперёд от зрителей и поднять руку. Тогда кто-нибудь уступит.

Ага. Мы с Друидом шагнули вперёд и подняли руки. Спустя пару мгновений женщина с девочкой лет восьми улыбнулась и поменялась с нами местами.

— Спасибо вам!

— Не за что. Хорошего дня.

Она произнесла это очень естественно. Я вопросительно посмотрела на Друида:

— «Хорошего дня»?

— Ах, да. Забыл сказать, это пожелание, когда уступают место в танце.

Ясно. В следующий раз обязательно отвечу.

Я стала повторять движения за танцующими впереди и в центре. Ой, руки перепутала… Эээ… опять!

— Ох, сложно… а выглядело просто!

— Ты впервые пробуешь. Это нормально. Как выучишь, всё будет легко. Главное, не спеши.

Но снова не так! Может, я совсем не танцор?

— Всё хорошо. Спокойно. Сначала правая… теперь левая. Вот так.

Друид подсказывал мне сзади, и понемногу движения стали получаться. Я попробовала двигаться в такт музыке. Всё повторяется, так что танец начал приносить удовольствие.

— Это так весело!

— Рад слышать. А то сначала я немного переживал за тебя.

Наверное, со стороны я действительно выглядела забавно.

— Ох, неловко-то как… и устала я!

— Ты уже больше получаса танцуешь.

— Правда? Вот это да!

Я так сосредоточилась на танце, что даже не заметила, как пролетело время. А ведь это и правда утомительно. Подождите, но ведь передо мной всё это время танцевал один и тот же человек. Неужели он совсем не устал?

— Пожалуй, пора поменяться. Вон там как раз кто-то ждёт.

Я глянула в указанную сторону, там стояли мужчина с немного напряжённым лицом и улыбающаяся женщина. Может, влюбленные, а может, просто друзья.

— Давай уступим им.

Женщина заметила наш взгляд и что-то сказала мужчине. Тот только тяжело вздохнул.

— Хорошего дня!

— Хорошего дня!

Мы уступили место и остались поблизости. Женщина, видно, участвовала не в первый раз, она сразу начала двигаться в ритм. А вот мужчина явно смущался, шаги путались, движения были неловкими. Возможно, он танцует впервые, как я чуть раньше. В его суетливых жестах я вдруг узнала себя и даже слегка улыбнулась.

— Мам, у меня опять не получается! — услышала я детский голос с ноткой отчаяния.

Я обернулась. Малыш изо всех сил старался повторить движения, но всё равно путался.

— Спокойно, не торопись. Сначала вправо, потом влево. Вот, получилось!

Рядом танцевала его мама, мягко направляя сына. На лице мальчика расплылась радостная улыбка.

— Правда? У меня вышло! Мам, у меня получилось!

Я смотрела на них и перед глазами всплыли обрывки воспоминаний. Кажется, я тоже раньше спешила поделиться с мамой каждой своей маленькой победой.

Оглянувшись по сторонам, я увидела, что повсюду родители объясняли детям, как двигаться. Все смеялись, наслаждаясь моментом. Наверное, из-за праздника в деревне так много семей с детьми.

— Для первого раза ты справилась очень хорошо.

Я почувствовала, как тёплая ладонь коснулась моей головы. Подняла глаза и встретилась с улыбкой Друида. Я тоже улыбнулась в ответ.

— У меня получилось.

И правда. Мне есть кому рассказать.

— Молодец. Ты старалась.

— Угу.

Мы улыбались друг другу, и тут у меня заурчало в животе.

— Пойдём пообедаем?

— Да… Вернёмся домой?

Вчера мы сварили суп, специально к обеду.

— Думаю, так лучше. Тут слишком шумно и людно.

— Согласна.

Мы направились в сторону постоялого двора. По дороге мне на глаза попался лоток, на нём лежали… бутерброды?

— Бутерброды?

Я подошла ближе. Да, определённо, бутерброды.

— Добро пожаловать! Это «Бутерчтото» — местный хит из города Отолва!

— Бутер… что?

Продавец добродушно повторил: «Бутерчтото».

— У нас в Отолве это очень популярно.

— Правда? Почему такое странное название?

— Говорят, придумали герои.

— Герои?.. — переспросила я. Друид наклонился и шепнул:

— Похоже, это Болорда с товарищами.

Ого. Значит, это всё-таки сэндвич. Только вот кто придумал такое чудное название?

— Может, возьмём с собой?

Я согласно закивала — мне и самой было любопытно.

— Выглядит вкусно.

Я разглядывала ряды «Бутерчтото». Все были щедро нафаршированы, такие толстые, что одного, наверное, хватит на весь обед.

— Сколько сможешь съесть?

— Один точно. Они же огромные!

— А я, пожалуй, съем два… может, три.

Мы взяли четыре. Продавец спросил, какую начинку хотим.

— С мясом, пожалуйста.

Были и овощные, но мясные, судя по пустым местам, разбирали быстрее.

— Готово. Вот, пожалуйста.

Друид расплатился, и мы, стараясь не расстаться в толпе, двинулись к постоялому двору. Так приятно снова увидеть знакомую крышу и вывеску, после всей этой праздничной суеты ощущаешь, как усталость накатывает волной.

— Добро пожаловать!

Это был Чикар.

— Мы вернулись. Устали!

— Народу так много, что пробираться тяжело, — сказал Друид, чуть улыбаясь.

— С каждым годом желающих становится больше. Раньше всё было иначе, участников не хватало, поэтому никто не мог позволить себе сделать паузу в танце, приходилось танцевать без остановки.

Вот это выносливость. Я бы точно не справилась.

Комментарий от переводчика:

Для тех кто забыл эту историю. Айви готовила бутерброды в 92 главе, подробнее про названия можно будет почитать в моем тг канале @Akatsuki_Hayano

Танец, который Айви называет «бон-одори», — это традиционный японский народный танец и часть японского летнего праздника Обон, также известного как праздник фонарей. В эти дни, по традиции, души предков возвращаются домой, и семьи приветствуют их танцем, подношениями и светом фонарей.

Загрузка...