— Айви, как давно мы не виделись.
— Да, Лорд Форонда, давно. Надеюсь, у вас всё в порядке?
Мы пару раз обменялись фааксами, но с тех пор как я приехала в деревню, я ещё не писала. В последний раз он сообщал, что едет в столицу, и я решила подождать, прежде чем отправлять следующее письмо.
— Простите… вы знакомы?
Хозяин «Коколона», Чикар, подошёл с обеспокоенным выражением.
— Да. Мы знакомы.
— Ах, разве мы не друзья?
Друзья? Постойте… он же действительно писал в фааксе: «давайте будем друзьями». Неужели это было всерьёз?.. Я взглянула на Лорда Форонду, он улыбался, но за этой улыбкой ощущалось тонкое давление.
— Да, конечно. Мы друзья.
С того дня, как я впервые встретила Лорда Форонду, его мрачная, отчуждённая аура совершенно исчезла. Впервые я заметила перемену через несколько дней после того, как он сообщил, что преступную организацию удалось частично ликвидировать. Мы случайно столкнулись в городе, он подошёл с лёгкой улыбкой, и я даже не сразу узнала его. Когда поняла, кто передо мной, едва не подпрыгнула от удивления. Как он сам потом объяснил, раньше он просто не мог расслабиться, угроза таилась повсюду. И действительно, когда человека прижимают к стене, лицо его меняется.
— Если хотите поговорить, у нас есть свободная комната.
Чикар выглянул из-за стойки, затем вышел и открыл дверь в боковую комнату.
— А это что за помещение?
Заглянув внутрь, я увидела, что мебель здесь гораздо лучше, чем в других помещениях постоялого двора.
— В эту деревню на праздник иногда инкогнито приезжают дворяне. Комната была подготовлена на случай деловых встреч или личных разговоров. Правда, пользуются ей редко.
То есть всё же пользуются… Кстати, а почему Лорд Форонда вообще приехал сюда?
— Благодарю. Можно нам немного побыть здесь? Я заплачу.
— Что вы, не нужно. Если вы друг Айви, комната в вашем распоряжении.
— Благодарю вас.
— Не за что. Вы ведь дворянин, верно? Кажется, упомянули, что вы — лорд?
— Да. Я Лорд Форонда, управляю городом Отолва. Приятно познакомиться.
— Взаимно… Даже не думал, что среди дворян бывают такие вежливые люди. Спасибо вам за то, что случилось минутой ранее. Чуть не вышло недоразумение… хотя, пожалуй, оно уже произошло. И вам, господин Друид, приношу извинения. Надеюсь, вы не пострадали?
— Нет, всё в порядке.
Чикар с извиняющимся видом поклонился Друиду.
— Прошу прощения. Как дворянин, я чувствую обязанность извиниться от лица тех… грубиянов.
— Пожалуйста, Лорд Форонда, не стоит. Напротив, вы нас спасли.
— Такие придур… то есть… безмозглые ничтожества, вот из-за кого к нам такое отношение. Сам бы их за шиворот...
Он сменил слово, но разве это что-то изменило? Всё прозвучало с такой мягкой, добродушной интонацией, что Чикар, кажется, даже не сразу уловил, что за вежливыми словами скрывался яд. Я, правда, уже знала по фааксам, что у него бывают… подобные интонации. Друид тоже знал и сейчас только усмехнулся.
— Ну, мы воспользуемся комнатой. Хочется спокойно поболтать с Айви.
— Конечно, чувствуйте себя как дома.
Мы втроём вошли в комнату. Я села на диван — мягкий! Даже мягче, чем тот, что стоит в кабинете гильдмастера. Аж подскочить захотелось от радости, но я сдержалась.
— Прошу прощения. Принёс вам чай.
— Спасибо большое.
Чикар заботливо принёс нам напитки.
— Ах да, я ведь ещё не представился как положено. Господин Друид, я — Форонда, лорд города Отолва. Айви была добра ко мне, и теперь мы стали друзьями. Прошу любить и жаловать.
— Благодарю за ваше к нам внимание. Я Друид, родом из города Олл, теперь сопровождаю Айви в её странствиях. Зовите меня просто Друид.
Наблюдать, как Лорд Форонда и Друид обмениваются вежливостями посреди Хатахи, зрелище само по себе неожиданное.
— Кстати, Лорд Форонда, а что привело вас в эту деревню?
— Хм? Разумеется, я приехал насладиться фестивалем.
— Что? Вы и вправду будете кидаться шариками с цветной пудрой?
— Конечно.
Я слышала, что некоторые дворяне участвуют инкогнито, но он… всерьёз?
— Ну, в каком-то смысле, это тоже часть обязанностей дворянина.
Обязанность? Кидаться шариками?
— Похоже, я вас запутал. Обязанность участвовать в праздниках.
Теперь ясно.
— После истории с преступной организацией моё имя стало более известным, и теперь приглашений стало гораздо больше. Приглашения от других дворян можно проигнорировать, но если зовут на фестиваль в город или деревню, вежливость требует откликнуться. Иначе можно испортить репутацию. Хотя, конечно, я сам выбираю, куда поеду.
— Звучит серьёзно.
Оказывается, у дворян в жизни и правда много нюансов.
— Приёмы у аристократов — это способ наладить связи с другими влиятельными семьями. А фестивали — возможность привлечь внимание авантюристов и рассказать им об Отолве.
Создание связей и продвижение города… Лорд Форонда действительно умен.
— А почему вы выбрали именно фестиваль в Хатахи?
— Сюда съезжаются авантюристы со всей страны. Моё присутствие поможет распространить имя города Отолвы. А нам сейчас как раз нужны рабочие руки.
— Значит, вы приглашённый гость?
— Верно. Мне предстоит выступить с речью на основном дне фестиваля.
Вот оно как. Я собиралась присоединиться не сразу, но теперь, пожалуй, стоит прийти пораньше. Только интересно… если он приглашён официально, можно ли в него бросать шарики?
— Лорд Форонда, а если во время праздника я брошу в вас цветной шарик — это не будет нарушением?
— Что?.. Айви, ты серьёзно собираешься кидаться шариками в Лорда Форонду?
— А почему бы и нет? Это же обряд очищения, верно?
Хотя, может, приглашённых гостей нельзя трогать…
— Конечно можно. Я буду ждать, во всеоружии.
Как я и подозревала по фааксам — Лорд Форонда гораздо дружелюбнее, чем казался сначала. Ни намёка на ту холодную сдержанность, что была при первой встрече.
— Правда можно?
Друид склонил голову набок. Но раз сам Лорд Форонда разрешил, значит, можно.
— Ну, мне пора. Надеюсь, мы ещё поговорим спокойно. Вы не будете против?
— Конечно, я только за.
Он встал с дивана, пожал Друиду руку и направился к выходу. Мы с Друидом проводили его до дверей, а потом вернулись назад.
— Нужно будет попросить Чикара закрыть эту комнату.
— Точно.
Я собрала посуду на поднос и пошла искать Чикара. У стойки его не оказалось, зато на кухне я заметила его за готовкой.
— Чиккар, спасибо за комнату и чай.
— Всё? Вы уже закончили?
— Да. Благодаря вам мы хорошо побеседовали.
Мы с Друидом поклонились. Чикар выглядел немного смущённо.
— Простите, но… вы дворяне?
Что? Мы? Я в изумлении взглянула на Друида, он — на меня. Мы встретились глазами и оба рассмеялись. Дворяне? Смешно.
— Нет, конечно! — сквозь смех ответил Друид, и Чикар с облегчением выдохнул.
— Вот и хорошо…
Просто мы с Лордом Форонда так тепло общались, видимо он и подумал.