Нас проводили в отдельную комнату на втором этаже трактира, куда привёл Ашир. Внутри нас встретила улыбающаяся гильдмастер Риш.
— Извини, Ашир. Спасибо тебе, — сказала она, одновременно дружески хлопнув того по плечу.
— Гильдмастер! Я же просил — полегче! — взвыл Ашир.
— Эх, ну и размякло нынешнее поколение…
Рядом с гильдмастером стояли двое, стройный мужчина в форме стража и кто-то, поразительно похожий на Ашира, должно быть, его отец.
— Да уж, твоя сила, проблема сама по себе, — заметил мужчина, которого я приняла за помощника гильдмастера. — Ты уже не раз сбивала с ног новичков своими "дружескими" хлопками. Пора бы уяснить, такая мощь требует осторожности. Ты ведь можешь невольно преградить путь молодым авантюристам.
Его спокойная речь прозвучала настолько уверенно и складно, что я даже заслушалась.
— Он же авантюрист! Что ему какой-то хлопок! — отмахнулась Риш.
— Я — стражник, — сухо ответил Ашир.
— Если бы ты сжала руку всерьёз, то могла бы расколоть скалу. Разве можно называть такую силу пустяком? Я думаю, это неправильно. Без должной осторожности ты рискуешь перекрыть дорогу многим талантливым авантюристам. Учитывая это, Риш, тебе точно стоит научиться контролировать свою силу. Ты ведь тоже так считаешь, верно?
— Эм?
На этот раз мужчина обратился к Друиду, и тот с заминкой посмотрел на них, не зная, что сказать. Честно говоря, и я бы не знала, что ответить. Интересно, правда ли Риш может расколоть камень одной ладонью? Хотелось бы увидеть!
— Риш, Араш, оставьте Друида в покое, — вмешался мужчина в форме стража, которого я приняла за командира.
Друид облегчённо вздохнул.
— Простите. Садитесь. Ашир, ты тоже оставайся.
— Можно?
— Друид, Айви, вы не против?
Командир обернулся к нам.
— Конечно, не против, — ответил Друид.
— Я тоже.
— Благодарю.
Мы сели за стол, и к нам сразу подошёл работник трактира.
— Может, закажем фирменное блюдо? Если хотите что-то особенное, тоже скажите, — предложил командир.
Я понятия не имела, что подают в этом заведении, так что нерешительно посмотрела на Друида. Он, как ни в чём не бывало, спокойно спросил:
— А что вы рекомендуете?
Опыт даёт о себе знать. Друид явно был привычен к таким местам. Я же впервые оказалась в трактире с отдельными комнатами, и сердце всё ещё стучало от волнения. Чтобы отвлечься, я огляделась, на стенах висели красивые картины, а в углу стояла изящная ваза, наверняка дорогая. Давайте не будем терять бдительности, пока не покинем это место.
— Фирменное блюдо — тушёное мясо. Нежное и очень вкусное, — сказала гильдмастер Риш.
Услышав это, я заинтересовалась, возможно, мне больше никогда не доведётся попробовать еду из такого заведения. Надо постараться насладиться моментом!
— Айви, закажем тушёное мясо, как советует гильдмастер?
— Да.
Если волноваться, вкус еды потеряется. Нужно взять себя в руки и просто получать удовольствие.
— Тогда нам всем рагу из груллу, пожалуйста, — заказал командир.
Груллу? Видимо, местный вид мяса.
— Принято. Ожидайте.
Как только работник трактира вышел, командир достал из магической сумки предмет.
— Это для подавления звуков. Можно воспользоваться?
— Конечно, пожалуйста.
Когда я увидела предмет, который достал командир, сразу узнала его, это был артефакт подавляющий звуки. Я уже не раз встречала такие. Командир положил его на стол и нажал кнопку активации.
— Спасибо, что пришли сегодня. Прежде всего позвольте представиться. Я Табуро, командир стражи деревни Хатахи. Рад встрече.
Так его зовут Табуро. Теперь понятно, я и раньше натыкалась на похожие имена вроде Табло, Табуро, Таба, Табиро... Надо будет потом у Друида спросить, почему их столько.
— Я, как и говорила вчера, Риш, гильдмастер. Вчера я этого не заметила, но теперь уверена, Айви — одна из тех героев. Даже не верится, что такая милая девочка…
Герой… Хотелось бы возразить.
— Друид, Айви, спасибо за то, что спасли моего сына и внучку, — добавил другой мужчина. — Я Араш, отец Ашира и помощник гильдмастера. Благодаря вам Друид, я не потерял моего драгоценного сына. Простите, что раньше должным образом не выразил свою благодарность.
Араш поклонился Друиду. Какой же он вежливый человек.
— Не стоит благодарить. Тогда в деревне царил хаос. И я сам, честно говоря, уехал, прежде чем всё успокоилось.
— И всё же, примите мою благодарность. Спасибо и тебе, Айви. Благодаря вам моя внучка осталась жива. Когда я узнал, что её могли похитить из-за моей должности, был на грани. Если бы с ней что-то случилось, я бы себя не простил.
Теперь он кланяется и мне.
— Я принимаю вашу благодарность. Главное, что всё завершилось благополучно.
Араш улыбнулся.
— И мне Айви помогла понять, кто наши враги. Я смог отправить всех, кто был замешан, в рабство. Хоть что-то сделал ради дочери, — добавил командир Табуро.
Он ведь потерял свою дочь… И до сих пор не знает, где она.
— Если это хоть немного помогло, я рада.
— Помогло не "немного", — вмешалась гильдмастер Риш.
Табуро кивнул и посмотрел прямо на меня.
— То, что вы сделали для этой деревни, огромное дело. На фестиваль сюда стекаются люди даже из столицы. В последнее время стали приезжать и дворяне. Именно на этом хотели нажиться преступники. Пойманные ими люди рассказывали, что с помощью шантажа они хотели заручиться поддержкой знати.
Табуро говорил, хмурясь. Их праздник был осквернён и это было нестерпимо.
— Мы замечали неладное, но не знали, кто за этим стоит. Никто и представить не мог, что предателями окажутся свои. Благодаря вам фестиваль удалось спасти. И… простите, что рассказали о вас Аширу без разрешения.
Гильдмастер Риш склонила голову. За ней то же самое сделали Табуро, Ашир и Араш.
— Пожалуйста, поднимите головы! Я принимаю вашу признательность! — поспешно воскликнула я.
Нехорошо заставлять руководителей деревни склоняться перед собой.
— Что?! На фестиваль приезжают дворяне?! — изумился Ашир.
— Приезжают. Но это строжайшая тайна. И о том, что преступники пытались воздействовать на знать, тоже никому нельзя говорить. Понял, Ашир?
Ещё одна тайна…
Тук-тук.
— Простите за беспокойство.
Табуро отключил артефакт подавления звуков и спрятал его под стол.
— Что там?
— Мы принесли еду.
— Проходите.
Когда двери открылись, комнату наполнил чудесный аромат. Атмосфера сразу стала легче.
— Этот запах просто чудо, — пробормотал кто-то.
— Спасибо, что снова выбрали нас, — скромно ответил работник заведения.
Перед каждым поставили блюда. От аромата я почувствовала, как жалобно заурчал желудок.
— Приятного аппетита.
Как только персонал вышел, Табуро с улыбкой произнёс:
— Пока еда горячая, давайте начнём!
Араш и остальные уже с аппетитом ели. Немного замешкавшись, я перехватила ободряющий взгляд Друида и тоже принялась за еду.
— Приятного аппетита.