Привет, Гость
← Назад к книге

Том 6 Глава 290 - Первый фаакс

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

— Готово!

Три страницы исписанного от руки письма. Адресат — командир Окт из деревни Ратома. А для его заместителя, Веливеры, я просто добавила просьбу передать пару слов. Когда отправляешь фаакс, принято писать письмо на имя одного человека, а другим передавать послание через него.

— Не слишком ли сумбурно получилось? Кажется, я перемудрила.

Я долго сидела перед чистым листом, не зная, с чего начать. А когда наконец принялась писать, оказалось, что сказать хочется слишком много, и мысли полезли в разные стороны. Хорошо, что рядом был Друид и я могла посоветоваться. Без него я бы вряд ли собралась с мыслями.

— Написала?

— Кажется, да.

Командиру Окту я коротко рассказала, что стала укротительницей и приручила слизня. Жаль, что нельзя передать всех подробностей, но когда мы снова встретимся, я обязательно познакомлю его со всеми.

— А можно я тоже напишу для командира Окта пару слов?

Что? Ну, если он хочет, то почему бы и нет. Хотя... они ведь даже не знакомы.

— Я же сейчас твой опекун. Хочу просто поблагодарить его.

Ох... как же это приятно.

— Спасибо.

— Не за что. Вот, держи бумагу. Теперь очередь людей из Отолвы. Думаешь, двух листов хватит?

— Да, наверное, хватит.

Сначала я думала, что одного листа на письмо будет за глаза. Ну, что-то вроде, «Как поживаете?» и всё такое. Но стоило начать, как захотелось рассказать о спутниках, о людях, которых я встречала в дороге... И в итоге бумаги, что у меня была, не хватило. При отправке фаакса можно бесплатно использовать до пяти листов. За шестой и дальше придётся платить, поэтому все стараются уложиться в лимит.

— Удачи.

Хм, с кем бы теперь связаться?

— Наверное, с Латруа? Он же столько за меня переживал.

Да, точно. Начну с приветствия и напишу, где мы сейчас. Потом расскажу, как у меня с тем, что его волновало больше всего, с темой рабства. Надо будет немного подробнее описать Друида, с которым мы путешествуем. А ещё, упомянуть, что я чуть-чуть подросла. Он же так переживал, что я не расту... даже в лечебницу хотел тащить. Ах да, ещё волосы отросли. Когда пишешь и вспоминаешь всё это, и не замечаешь, как перешла уже на второй лист.

— Вот и готово.

С первым письмом было то же самое, стоило начать, как оказалось, что хочется рассказать гораздо больше.

— Я тут тоже сделаю приписку.

— Конечно.

Друид оставил внизу короткое приветствие, и на этом мы закончили. В итоге ушло три листа. А ведь столько ещё хотелось написать... Но если письмо будет слишком длинное, это может быть в тягость, так что я постаралась изложить всё кратко.

— Простите, я хочу отправить фаакс.

— Да, укажите, кому.

— Айви.

— Эти три листа, пожалуйста, командиру Окту в деревню Ратома. А эти три — господину Латруа из “Меча Пламени в город Отолва.

— К-командиру Окту?

А? Почему он так удивился?

— Да, всё верно. Что-то не так?

Друид посмотрел на него с лёгким удивлением.

— О нет, просто... я восхищаюсь этим авантюристом. Потому и удивился.

Ах да, командир Окт ведь известный авантюрист.

— Прошу прощения. Итак, второе письмо для господина Латруа. Пожалуйста, покажите гильдейскую карту.

— Вот.

Друид положил карту на квадратный предмет, и она засветилась. Мужчина взял её, сверился и вернул обратно. Затем положил три листа на платформу, выходящую из этого предмета.

— Так как два адресата, с вас тысяча дал.

Друид уже потянулся за кошельком, чтобы заплатить, но я протянула тысячу дал раньше него. Раз я отправляю фаакс, значит, и платить должна я. Почему он так разочарованно посмотрел?

— Чтож, процедура завершена. Сейчас начнётся передача, — сказал мужчина.

Из устройства послышался лёгкий гул, и листы на платформе стали по одному втягиваться внутрь. Всего за несколько мгновений три листа исчезли, и первая отправка была завершена. Затем — вторая, по тому же принципу, и фаакс был отправлен.

— Вы хотели бы забрать их с собой? — спросил мужчина, держа в руках шесть моих исписанных страниц.

Мне немного стыдно их брать, но всё-таки хочется сохранить.

— Да, я заберу. Спасибо вам большое.

— Не за что. Будем рады видеть вас снова.

Он передал мне листы с каким-то особенно тёплым выражением лица. Я недоумённо приняла их, поклонилась и вместе с Друидом вышла.

— Айви, ты, кажется, не заметила…

— Что именно?

— Ну, где-то с середины ты начала вслух проговаривать, что пишешь.

— Что? Не может быть!

Но лицо Друида не оставляло сомнений. Он выглядел виноватым.

— Прости. Я думал, тебе так удобнее писать, поэтому и не остановил.

О нет. Вот почему тот мужчина так странно на меня смотрел!

— В следующий раз, пожалуйста, останови меня.

Ужасно стыдно. Я ведь ничего странного не писала… Надеюсь, что нет. Друид заранее просил меня не упоминать детали о Соре и остальных, только имена. Так что ничего подозрительного, наверное, не прозвучало.

— Не переживай. Ты ничего такого не говорила. Всё нормально.

— Ну, хорошо.

Я бы хотела получить ответ на письмо, но сама мысль о том, что снова увижу того мужчину… Щёки мгновенно вспыхнули. Ну, ничего. Что было — то прошло. Пора переключиться.

— А, Друид, ведь пришёл ответ от Готоса, да? Все в порядке?

Мы получили его до того, как я села писать. Интересно, что там?

— Он был в ярости.

— В ярости?

— Из-за того, что письмо долго не приходило. И не только он, но и наставник, и моя семья. Все очень волновались.

— Мы немного задержались с отправкой, пока осели в деревне…

— Ну да. Зато теперь у них всё в порядке. Представь, блюда из раса прижились, и теперь появляются всё новые и новые. Даже люди из других деревень и городов начинают приезжать, чтобы попробовать.

— Вот это да! Здорово!

Теперь я ещё больше хочу снова побывать в Олле. Интересно, какие блюда появились?

— А ещё, у Долгаса, моего брата, похоже, появилась девушка.

— Правда?

— Ага. Похоже, вся семья была в шоке, когда узнала.

Это же замечательно — когда семья становится больше.

— Свадьба назначена на весну следующего года.

— Вот так новость! Поздравляю!

— Сирилла и девушка брата, которую, судя по всему, зовут Ализе, кажется, сразу нашли общий язык. Говорят, братья теперь в затруднении.

Если жёны ладят между собой — разве это плохо? Хотя…

— Ну, ты же знаешь, какие у меня братья, упрямые до ужаса.

— Это верно.

— Сирилла, Ализе, и мама теперь объединяются и читают им нотации.

Ах, вот оно что. Может, Ализе похожа на Сириллу по характеру?

— Готос пишет: «Когда женщины объединяются, они становятся непобедимыми». Что именно произошло, он не уточнил.

— Хи-хи, теперь ещё больше хочется встретиться.

— Пожалуй, стоит писать почаще.

Друид нахмурился и пробормотал это себе под нос. Я внимательно на него посмотрела.

— Говорит: «С двумя-то женщинами уже нелегко, а когда станет три… это выше моих сил».

Похоже, он надеется, что частые письма помогут уменьшить грядущие бурные проповеди.

Загрузка...