Раз мы передали магические камни Прио, можно было сразу возвращаться на постоялый двор.
— Фух…
Я тихонько вздохнула и опустилась на стул.
— Устала? Ты в порядке?
— Просто немного… Когда про Флэма сказали, что он чудо, это меня как-то выбило из колеи. Оказалось, что его действительно так воспринимают…
Как объяснить это чувство? Даже слов не подберу.
— Да, я тоже удивился. Зная какой он на самом деле…
Настоящий Флэм… да он же спит больше, чем бодрствует. Правда, в последнее время он активно восстанавливает магические камни, но всё остальное время, просто спит. Где угодно. Как угодно. Стоит отвернуться — и он уже унул, с обильной слюной, текущей изо рта. Видеть в нём «чудо» после всего этого — ну, странно. Может, поэтому у меня внутри всё клокочет от непонятного чувства. Хотя… надо будет постирать полотенце от слюней. Последнее осталось.
— Кстати, вчера мы хотели кое-что обсудить. Я тогда заснул.
А, речь про потерю памяти.
— Да. Но ведь мы с тобой могли забыть одно и то же. Как проверим?
— Думаю, нет смысла вдаваться в мелочи. Достаточно, если мы помним то, что нужно для жизни и путешествия.
Логично. Детали можно восстановить по ходу дела. Главное — финансы.
— Деньги — вот самое важное, да?
— Именно. Мы ведь помним, что у нас есть общий счёт?
— Семейный счёт в гильдии? Конечно.
— Тогда всё в порядке. А личные накопления?
— Тоже на месте, я помню.
Если с деньгами всё в порядке, даже если что-то забылось — не критично.
— Сиэль и слизни я их помню точно. И ещё, зелья и магические камни.
— Мы же всё сложили в магический сейф, да?
— Ах да! На полке у кровати.
Уф, я на мгновение испугалась. Похоже, Друид тоже, но… мы оба вспомнили.
— Может, если есть зацепка, память возвращается?
Друид качает головой.
— Когда мы забыли здание стражи, даже когда стояли перед ним, я ничего не вспомнил. А ты?
Если честно, мне здание вообще ни о чём не напомнило. Ни снаружи, ни внутри.
— Вообще ничего. Ни малейшей ассоциации.
— Возможно, в этот раз магия подействовала не полностью. Сиэль ведь её прервала?
Значит, в памяти осталось хоть что-то. Вполне возможно.
— Ладно. Главное, важное мы помним. Осталось разобраться с контактами.
Люди… Так, в деревне Ратоми — капитан Окт и его заместитель Веливера. Интересно, Веливера всё ещё бегает за Октом? В городе Отолва столько добрых людей… Сейзерк, лидер отряда «Меч пламени», Латруа, Сифар, Нуга… Болорда лидер отряда «Громовые Короли», Рикберт, Локрик, Маркрик, а ещё гильдмастер гильдии авантюристов… Эм? Как же его звали?.. Потом — командир Барксби и его заместитель Агроп. И ещё — господин Форонда. Он принёс целую корзину вкусностей! Макаша, Каллуа… Все ли они в порядке?
— Что-то случилось?
— Я просто вспомнила всех, кто мне помог, и задумалась, как они там?
— Так напиши им.
— Написать?
— Да. Помнишь, я как-то рассказывал, что в гильдии можно воспользоваться фааксом?
Ах да, точно! У них ведь есть фаакс. Но... разве я могу первой писать? Мы ведь совсем недолго были вместе.
— Я, конечно, не знаю точно, о чём ты сейчас думаешь, — сказал Друид, медленно гладя меня по голове, — но думаю, если ты напишешь, все будут только рады. Вот увидишь.
Я всё ещё немного волновалась, но мне хотелось сообщить, что с нами всё в порядке. Может, всё же попробовать?
— Друид…
— Хм?
— Сколько это стоит?
— Ха, в этом вся ты. Передача сообщения стоит пятьсот дал. Только при отправке.
Пятьсот дал... дороговато. Но я действительно хочу узнать, как у них дела. И хочу рассказать, что у нас всё хорошо.
— Ах! Совсем забыл!
— Что такое?
— Мы же отправляли сообщение Готосу. Я так и не проверил, не пришёл ли ответ! Надо бы заглянуть в гильдию… совсем вылетело из головы.
Точно! И я забыла!
— Тогда завтра обязательно зайдём в гильдию. Заодно и отправим твои сообщения всем, кто тебе дорог.
— Да!
Сидеть и беспокоиться бессмысленно. Я напишу и, может быть, кто-то даже ответит. И от этой мысли стало вдруг так приятно и волнительно.
***
Ох… Я так долго думала о завтрашнем дне, что не могла уснуть. Ну, оно и понятно, ведь это в первый раз. Интересно, что именно написать? Просто описать, что со мной сейчас? Или что-то ещё?
— Айви, ты можешь подойти к этому проще. Ты слишком переживаешь.
— Но ведь это впервые… Я не могу не волноваться.
— Я заметил. Ты всю ночь ворочалась.
— Прости. Наверное, мешала тебе спать.
— Да нет, всё нормально. Но правда, стоит ли так переживать?
— Ну… я думала, вдруг они уже забыли меня? Или я им помешаю своим сообщением… И чем больше думала, тем больше волновалась…
— Не переживай. Судя по тому, как ты о них рассказывала, они точно будут только рады.
Я вопросительно посмотрела на него. Почему он так уверен?
— Это ведь те, кто стали твоими поручителями, да? И те, кто помог тебе снова начать доверять людям. Разве такие люди могут быть недовольны? Верь в них, иначе ты поступаешь с ними несправедливо.
…Да. Эти сомнения, будто я не верю в них. А ведь они так заботились обо мне.
— Ты прав. Мне нужно больше верить в дорогих мне людей.
Друид снова погладил меня по голове. По нему было видно, что он очень рад за меня. Я улыбнулась ему в ответ. Всё будет хорошо.
Когда мы зашли в гильдию, Друид уверенно направился к столу в углу и заговорил с мужчиной, сидящим за ним.
— Я пришёл узнать, нет ли ответа на отправленный фаакс.
— У вас есть гильдейская карта?
— Вот она.
— Подождите минуту.
Мужчина поднёс карту к магическому устройству. В ответ зажужжал какой-то ящик, и спустя пару мгновений он передал Друиду два листа бумаги.
— Благодарю. И ещё, я бы хотел отправить несколько сообщений. Можно получить бумагу?
— Конечно. Вот, пожалуйста.
Мужчина передал несколько листов.
— Айви, у «фаакса» есть специальные бланки, — пояснил Друид.
Я взяла листы и подошла к свободному столу. И… что теперь? Начать с «давно не виделись»? Или с «как вы»?
— …Что же написать…
Сомнения, стоит ли писать, уже почти прошли, но я понятия не имела, с чего начать. Что же делать?
Комментарий от переводчика:
В оригинале слово факс пишется 「ふぁっくす」 (факксу) и записано хираганой, а не катаканой, как это принято для заимствованных слов (стандартное факс — ファクス). Такая форма — осознанный приём автора. Ну, вы понимаете… как с крупами.
А поскольку я уже начала потихоньку брать решения из английской версии перевода, а там это слово пишется как faax, — я решила сделать так же «фаакс».
Хотя, наверное, правильнее было бы писать латиницей — типа ris, faks и так далее. Но я не хочу исправлять так много 😅