К званому ужину меня готовили под чутким руководством Хендри и профессора Джиннан.
Всё ещё чувствуя себя неловко в бальном наряде, я украдкой заглянула в пруд на территории академии. Моё отражение, освещённое яркими огнями фонарей, колыхалось на водной глади.
«Хм…»
Первым делом в глаза бросились мои белые волосы: одна прядь была заплетена в косу и закреплена украшением, остальные свободно ниспадали вниз.
Платье нежно-сиреневого цвета с белым отливом, лёгкое, под стать сезону, с открытыми ключицами, украшенными драгоценными камнями, не выглядело вызывающе.
Ничего лишнего, ничего недостающего — в самый раз.
— Ну же, красавица, пойдём скорее. Не годится главному герою слишком опаздывать.
— …С чего это я главный герой?
— А кто же ещё? И не смей перечить своему деду!
Не выдержав настойчивости дедушки, стоявшего сзади, я упёрла руки в бока.
— Дедушка, совместный вход — это исключено!
Право же, это было выше моих сил.
Как только определилась дата ужина, мало того что Рассел и дедушка, так ещё и госпожа Валенс принялись наперебой предлагать себя в партнёры.
Кое-как уговорив их и пообещав войти с Расселом, в последний момент я столкнулась с упрямством дедушки.
— Всё равно рано или поздно станет известно о твоей связи с домом Грейс.
— Я же говорила, после выпуска — пожалуйста. А до этого даже вы, дедушка, можете стать предметом сплетен.
— Меня это не волнует, но раз ты против, я тоже замаскировался. Теперь никто не узнает, что это я.
Я с недовольным видом окинула дедушку подозрительным взглядом.
Мало того что он заплёл седые волосы в косу, так ещё и закрыл лицо какой-то ужасной кроличьей маской — где он только её раздобыл?
— Хоть кувыркайтесь, а это вы, дедушка.
— Наш кролик говорит такие жестокие вещи…
— Дедушка-а-а.
Как только я строго посмотрела на него, давая понять, что это исключено, его плечи поникли.
На миг у меня дрогнуло сердце, но если я сейчас сдамся, он опять увяжется за мной. Зажмурившись и отвернувшись, я подхватила на руки Рассела, который метался между нами, пытаясь нас утихомирить.
— Пошли, Рассел.
Платье шуршало при каждом шаге. Чем ближе мы подходили к площадке для вечеринки, тем светлее становилось вокруг.
— …Рассел.
Повторяя про себя правила аристократического этикета и порядок выхода, я вдруг поняла, что что-то не так.
— Зачем ты надел на бал балетную пачку?
«Она ему так идёт, что я сразу и не заметила».
Мало того что на Расселе была пачка, на голове красовалась ещё и детская корона.
— Это Джиннан и хорьки меня одели.
— Хорьки — это мои однокурсники?
— Ага.
Закрыв своими маленькими ручонками обе щеки, Рассел засмущался и заёрзал.
«Ну и ладно, раз так идёт». Я уже собралась идти дальше, но снова остановилась.
— А обязательно заходить на руках?
— Да, на руках.
— …Вряд ли.
Рассел, крепко вцепившись в меня, замахал рукой.
В конце концов, войдя на площадку с Расселом на руках, я осторожно ступала по траве. Из-за нашего необычного появления каждый наш шаг сопровождался взглядами.
«М-медведь!»
«Боже мой!» В ужасе я заметалась по площадке, уворачиваясь от огромного медведя. Расселу, видимо, стало неудобно у меня на руках, он спрыгнул и убежал к угощению.
«Ик! Мамочки!»
Пока я, оставшись одна, пыталась выживать, студенты уже разбились на пары и кружились в танце.
В толпе мелькнула и Хендри, встретившаяся взглядом с каким-то змеем, с которым она, кажется, недавно познакомилась.
Улыбки людей, отражавшие свет, казалось, заражали счастьем и меня.
Замерев, я смотрела на эту картину, которую никогда не увидела бы, будучи крольчонком, и поискала глазами Рассела. Рассел вовсю отплясывал перед своими сверстниками традиционный танец кроличьего племени, которому я его научила.
«Вот почему Хендри так настаивала на том, что нужен партнёр противоположного пола». Мне стало как-то неловко и одиноко.
Вдруг, стоя в углу, я заметила нечто странное и сощурилась.
«…Это кто?»
Рядом со мной, неизвестно когда подошедший, стоял какой-то мужчина.
И это было бы ещё полбеды. Но на нём, откуда ни возьмись, красовалась безумная кроличья маска.
«Кроличьи маски теперь в моде…?»
Дедушка тоже был в такой. Да и люди в кошачьих масках попадались, так что, может, удивляться здесь нечему?
Ещё не до конца освоившись с бальной культурой, я осторожно сделала шаг в сторону.
Но мужчина тоже шагнул в ту же сторону, так что в итоге мы остались на месте. Я искоса, с подозрением поглядывала на него.
Телосложение похоже, может, это тайком пробравшийся Ахин? Но…
Даже если предположить, что платиновые волосы, которые я заметила у него за ухом, — парик, то фиолетовые глаза за маской подделать было невозможно.
«Студент академии?»
«Может, он, как представитель того же кроличьего рода, почувствовал ко мне симпатию?»
Когда я, не расслабляясь, снова попыталась отодвинуться, мужчина легонько потянул меня за собой.
Как раз в этот момент музыка сменилась на медленный ритм. Я, не успев опомниться, последовала за ним и была вынуждена демонстрировать ему свои неуклюжие танцевальные навыки.
«Как ни крути, похож на Ахина…»
Но от него пахло незнакомыми духами, а руки, по которым можно было бы его узнать, были скрыты толстыми атласными перчатками.
Пока он вёл меня по траве мягкими, но настойчивыми движениями, наше противостояние не прекращалось.
— А-а…
«Ахин…» — хотела спросить я напрямую, но что, если это не он? Не настолько же он бездельник, чтобы припереться сюда.
Я открывала и закрывала рот, как рыба, и быстро сменила вопрос:
— …Простите, не скажете, как вас зовут?
«Хоть бы голос подал».
Я подняла на него взгляд, полный немого требования, но мужчина с фиолетовыми глазами лишь слегка улыбнулся в ответ.
Из-за маски, закрывавшей и рот, нельзя было даже понять, есть ли у него клыки.
«Если он и правда незнакомец, меня снова обвинят в неверности». Я резко взглянула на небо — к счастью, Куинна, вечного наблюдателя, не было видно.
Как раз вовремя музыка стихла. Решив, что это мой шанс, я неловко улыбнулась.
— Н-ну, всего доброго…
«И попрощалась-то как-то глупо». Пряча досаду, я попятилась, но мужчина слегка усилил хватку.
— …?
«Отпусти». Я затрясла рукой, пытаясь вырваться, но он, словно играя в ладушки, задвигал рукой в такт со мной.
«Да что ж это!»
«В мире и правда так много сумасшедших?» Дёрнув носом, я закрутила руку, собираясь оттолкнуть его, как вдруг:
— Говорят, по территории академии бродят пантеры?
— Т-тише ты!
Один из охранников, невольно повысивший голос, зажал себе рот.
«Пантеры?»
Перед глазами мгновенно возникла Эш, которая, внезапно появившись в академии, искусала Иврина в кровь.
«Неужели Эш?» Если она столкнётся с охраной, ей может не поздоровиться.
Топ-топ. Не успев и подумать, я сорвалась с места.
***
Виви, молниеносно среагировав на слово «пантера», исчезла быстрее, чем за ней можно было бы угнаться.
«Что делать, если крольчиха-зверолюдка ведёт себя больше как пантера, чем сами пантеры?» Ахин, оставшийся в одиночестве, оторопело хлопал глазами, а потом расхохотался.
Банкетный зал на мгновение охватила суматоха, но охранники быстро всех успокоили, и вскоре атмосфера вернулась в прежнее русло.
— И что это ты, обещавший прийти тайком, притащил с собой пантер?
Проворчал Лилиан, приблизившись к Ахину. Заметив на нём кроличью маску, Ахин на мгновение задумался, уж не выглядит ли он так же глупо.
— Стоит делу коснуться Виви, все с ума сходят. Дом Грейс уже проглочен кроликом.
— Рано ещё. Чтобы она стала настоящим серым кардиналом, нужно создать ей отдельный кабинет. Я поговорю с главой Валенс.
Ответ Лилиана был на удивление серьёзным.
Ахин слегка ошалело посмотрел на него.
Обычно он должен был сказать что-то вроде: «Да как смеет какой-то кролик покушаться на дом Грейс?» Даже Лилиан, который был в роду самым здравомыслящим, и тот сдался.
«И когда это началось?» Усмехнувшись, Ахин приподнял маску.
— Старик, ты сильно изменился.
— Закономерный итог. Ты, обязанный жизнью нашему кролику, должен всю жизнь…
Лилиан, буркнувший что-то в ответ, вдруг замер. В парике платинового цвета Ахин на мгновение показался ему Идисом. Ахин, понимая, о чём тот думает, медленно склонил голову набок.
— Отец просил передать, что очень вас любит.
— …
— Прости, что так долго не говорил.
Ахин, единственный свидетель смерти Идиса, впервые передал его последние слова.
Только теперь, когда доминантные феромоны успокоились, он смог наконец принять смерть отца. И Валенс, и Лилиан — тоже.
«Хорошо, что маска скрывает лицо», — подумал Лилиан и заложил руки за спину.
— Вечно ты начинаешь называть меня правильно, только когда нужно сказать что-то важное. Потому тебя и любить-то невозможно.
— Взаимно.
Ахин снова опустил кроличью маску, полностью скрывая лицо.
Пока они вот так переругивались, к ним осторожно приблизилась Хендри.
«Это не пантера, а кролик?»
Вспомнив, как Виви и этот тип танцевали, она прищурилась.
— Вы случайно не… любовник Виви?
— Неплохое словечко.
— …Та самая мразь?
— А ты откуда знаешь?
Потирая подбородок, Ахин обратился за советом к Лилиану.
— У тебя на лице написано.
— Но я в маске.
— Характер и маска не скроет. Эта студентка — лучшая подруга нашего кролика, так что веди себя прилично.
— По-моему, это ко мне тут относятся неприлично.
Хендри с несколько ошарашенным видом переводила взгляд с Ахина на Лилиана. Любовник Виви мало того что оказался знаком с ректором, так ещё и обрадовался, когда его назвали мразью.
— Старик, я пойду. А то Виви, чего доброго, закрутит с Эш.
«Наверное, они уже встретились с Эш и Риллом». Ахин посмотрел на далёкую часовую башню и развернулся.
— …Погодите!
Хендри, собиравшаяся спасти Виви от лап этого злодея, выкрикнула. Ахин остановился, чуть приподнял маску и улыбнулся.
— Я мразь, которой и так за Виви бегать некогда, так что не переживай.
«Я знаю только одну крольчиху-зверолюдку — Виви, так почему же это лицо кажется мне знакомым?» Застыв в оцепенении, Хендри смотрела вслед удаляющемуся Ахину.
Так и не поняв, кто он, она была уверена в одном: Виви попалась на ангельскую мордашку своего любовника.
***
Пересекая погружённую в ночь территорию академии, я вдруг услышала где-то подозрительный шум.
Плюх-плюх — похоже на звуки плескающейся воды.
«Неужели…»
Поняв, что звук доносится со стороны пруда, я, побледнев, бросилась туда.
«Эш, Эш».
Быстро добежав до пруда, я увидела то, чего и боялась: в воде барахтались две фигурки. Это были детёныши пантер.
Не успела я удивиться, как они здесь оказались, — плюх! — я, стиснув зубы, прыгнула в воду.
— Шу, Вион!
«Я вас спасу!» Я усиленно заработала руками и ногами, но вдруг почувствовала на себе чей-то взгляд.
«Бара…?»
Бара, с укоризненным видом, ловко выловил барахтающихся Шу и Виона.
Я, ошеломлённая такой лёгкостью спасения, медленно выпрямилась. Оказалось, что вода в пруду доходит мне едва до бедра.
«…Да что ж это такое».
Отряхнувшись, Шу и Вион, которым, видимо, было смешно смотреть на мою мокрую фигуру, принялись весело кувыркаться на земле.
«Ах вы, озорники!» Ясно, они играли и свалились в пруд.
Моё облегчение длилось недолго. Я уже собралась как следует их отчитать, но вдруг почувствовала чьё-то присутствие и обернулась.
На некотором расстоянии стоял тот самый чудак в кроличьей маске, увязавшийся за мной.
Я замерла посреди пруда, глядя на него. Мужчина тоже стоял неподвижно. Ночной ветер трепал его платиновые волосы.
У меня на мгновение защипало в глазах, и я крепко закусила губу.
«Я сегодня так хорошо оделась, думала, может, даже сделаю предложение… Почему всё всегда идёт не по плану?»
Мне было обидно, что я вечно попадаю в такие дурацкие ситуации.
То убегая от хищников, кувыркалась в грязи, то вся перепачкалась в чернилах, то вечно превращалась из кролика в голого человека. А сейчас, наверное, вообще похожа на водяного.
«…Если уж маскироваться, то надо было делать это тщательнее».
Из-за того, что он даже цвет глаз изменил, я сомневалась… Но серебряная серёжка в одном ухе, точно такая же, как у меня, не оставляла сомнений в том, кто это.
Я молча смотрела на него. Он сделал шаг, словно собираясь подойти.
— …Если подойдёшь, больше никогда не получишь от меня шлепков по заду.
Тело мужчины мгновенно окаменело.
«Только один человек в мире способен подчиниться такой дурацкой угрозе». Я, опешив, уставилась на кроличью маску и зарычала, обнажив зубы.
— Сними.
Мужчина, никак не реагируя, медленно огляделся по сторонам. Вокруг безлюдного пруда были только пантеры, сидевшие в кустах и наблюдавшие за нами.
Затем он расслабленным движением потрогал галстук, душащий шею.
И принялся одну за другой расстёгивать пуговицы на фраке.
— …?
«Это что ещё за бесстыдство?» Я в шоке закрыла глаза руками, но сквозь пальцы всё равно подглядывала.
— Что вы… что вы делаете?
— Вы же сказали снимать.
Мягко ответив, мужчина уже расстегнул последнюю пуговицу на пиджаке. Тут до меня дошло, что я пропустила слово «маску». Я плеснула водой.
— Я говорила про маску, а не про одежду!
— …
— …Пожалуйста!
— А я думал, ты про одежду.
«Это уж ты сам додумал». Я, не в силах скрыть смущения, возмущённо воскликнула:
— Не болтай ерунды, снимай быстро!
— Всю?
— Да! …Нет, я сказала, маску!
«Коварная пантера сегодня, как всегда, напрочь лишена стыда и приличий».
После нашей перепалки он наконец развязал тесёмки, крепившие маску на затылке. Чокнутая кроличья маска упала, и передо мной предстало его истинное лицо.
— …!
Я, всё ещё закрывая лицо руками, хлопала глазами сквозь пальцы.
«Всего лишь поменял цвет волос и глаз, но почему он кажется таким незнакомым?» От этого зрелища, превзошедшего все ожидания, у меня перехватило дыхание.
— …Надень обратно.
— Зачем?
Притворяясь, что не понимает, Ахин снял пиджак и приблизился. Опустившись на корточки у пруда, он встретился со мной взглядом.
— Виви, если хочешь закрыть лицо, закрывай по-настоящему.
— …
— Что толку просто делать вид? У тебя и так взгляд грязный.
«Я всегда больше всего ненавидела в Ахине эту его черту». Тыкать носом в то, что можно было бы и не заметить.
— Ты так и будешь там стоять?
— …Я выйду.
Буркнув в ответ, я подобрала мокрое платье и вдруг замерла. Я встретилась взглядом с Эш, которая подкралась сзади к Ахину.
Быстро взяв себя в руки, я подмигнула Эш, подавая сигнал.
«Эш, толкнуть его?»
Эш, поняв меня с одного движения брови, осторожно подняла свою огромную лапу.
Ахин, ничего не подозревая, тянул ко мне руки, как вдруг усмехнулся уголком губ.
— Эй, Эш.
«У этого хищника что, глаза на затылке?» Эш, чей план мгновенно раскрылся, в испуге выпучила глаза.
«Конечно, ничего не выйдет». Я уже смирилась и снова подобрала платье, как вдруг пасть Эш широко распахнулась.
Бултых!
Толкнуть зазевавшегося Ахина в воду силой пантеры было делом одной секунды.
Я, прикрывшись рукой от брызг, стояла с открытым ртом. Эш же, у которой, видимо, накопилось за полтора года моего отсутствия, с чувством глубокого удовлетворения фыркнула.
Буль-буль — на поверхности воды заплясали пузыри, и вскоре показалась огромная фигура.
— …Я, знаешь ли, не очень люблю плавать.
Сказав это, как и подобает кошачьему, Ахин откинул назад мокрые серебристые волосы. Парик, видимо, смыло, когда он упал в пруд.
— Ты куда?
— П-погоди!
Я попыталась потихоньку улизнуть, но моё тело вдруг взмыло в воздух. Ахин, подхватив меня под колени, поднял на руки и посмотрел снизу вверх.
— Как ты догадалась, что это я?
Его фиолетовые глаза, мерцая в свете фонарей, медленно меняли цвет на красный. Видимо, он использовал то же лекарство енотов, что и в прошлый раз.
— …Как я могла не догадаться?
— А я думал, нет. Примерно до середины нашего танца.
«Ну как можно быть таким проницательным?» Надув губы, я покрутила его ухо.
— Ты забыл снять серёжку, которую я отправила тебе в письме.
— А.
Ахин, похоже, и правда забыл, и удивлённо раскрыл глаза.
«Если я нахожу это очаровательным, значит, болезнь запущена». Он, слегка оторопев, вдруг лениво улыбнулся.
— Раз ты прислала только одну, это, наверное, что-то значит.
— Это…
Я не собиралась объяснять значение серёжки, будучи насквозь мокрой. Стараясь приподнять опущенные уголки глаз, я затеребила пальцы.
— Моя однокурсница говорила, что на Свиных территориях дарить друг другу серёжки — это…
На моём лице застыла неловкая, смущённая улыбка.
— …означает желание быть вместе навсегда.
Ахин сегодня уже не в первый раз выглядел таким растерянным.
Более того, со временем его щёки и уши начали краснеть, и он вдруг резко отвернулся. Очень свежая реакция.
«Оказывается, он знает, что такое стыд». Мне стало интересно, и я вытянула шею, пытаясь заглянуть ему в лицо.
Он же, наоборот, резко отвернулся в другую сторону.
«Ну надо же».
Я настойчиво повернулась за ним, и он, без предупреждения, чмокнул меня в губы и тут же отстранился.
Почувствовав, что он слегка прикусил мою нижнюю губу, я закрыла щёки руками. В отличие от него, покрасневшего так красиво, моё лицо, должно быть, стало похоже на свеклу.
— Ты говоришь такие слова, а лицо у тебя почему? — тихо спросил Ахин.
— А ч-что с моим лицом?
— Такое, будто сейчас заплачешь. Кончики бровей опустились.
«Значит, моё настроение отразилось на лице». Я смущённо почесала затылок и низко опустила голову.
— Просто… такие слова хочется говорить в более…
— В более подходящей обстановке, красиво одетой, преподнося подарок?
— …Откуда ты знаешь?
— Нетрудно догадаться, что у романтичной крольчихи на уме.
«Не очень-то приятно, когда тебя так легко читают».
Я молча смотрела на него, как вдруг Ахин поднял меня чуть выше, и я рефлекторно схватилась за его плечи. Сквозь мокрую одежду чувствовались его мышцы.
Слегка склонив голову, он посмотрел на меня снизу вверх и одарил своей невинной улыбкой.
Заворожённая этой безупречной улыбкой, я тупо смотрела вниз. Казалось, будто здесь время течёт медленнее.
Издалека доносился шум с праздника, а вокруг, из кустов, стрекотали сверчки.
Кап, кап.
Капли воды с мокрой одежды, падая в пруд, издавали лёгкий звук.
Я взглянула на луну, которая, выйдя из-за туч, сияла в полную силу.
«В такой атмосфере, может, и сделать предложение?» Меня охватило нетерпение, и я открыла рот.
— Ахин, мы…!
— Виви.
— А…?
— Ты можешь не торопиться.
— …
— Из-за Совета старейшин нам не нужно никуда спешить.
«Да и мать пока не собирается передавать мне пост главы», — медленно добавил Ахин.
Я вдруг потеряла дар речи и не могла ответить.
Мне было и немного стыдно, и в то же время досадно. Ведь это значило, что Ахин прекрасно понимает мои колебания насчёт помолвки.
— Виви, ты знаешь? Твой взгляд иногда устремлялся не внутрь особняка Грейс, а наружу.
— …Мой?
— Да. Когда я это понял, то подумал, что это естественно, ведь ты выросла крольчонком, и тебе интересно всё вокруг.
Встретившись со мной взглядом, Ахин немного помолчал, а потом продолжил:
— Но в какой-то момент это начало меня тревожить. Я боялся, что, когда ты превращаешься в человека, ты можешь исчезнуть, или после того, как полностью пройдёшь превращение, ты уйдёшь.
— …
— Поэтому я и радовался, и не радовался тому, что ты всё чаще превращаешься в человека.
Слушая его, я была немного ошарашена.
Ведь я, наоборот, боялась, что, если полностью стану человеком, у меня не останется причин оставаться в особняке Грейс, и я каждый день дрожала от страха, что меня бросят.
Выходит, мы переживали из-за похожих, но совершенно разных вещей.
Пока я не знала, плакать мне или смеяться, Ахин продолжал говорить:
— На самом деле я и сейчас не могу сказать, что совсем не тревожусь. Вон, совсем недавно ты уже танцевала с каким-то незнакомцем в маске.
— …Но это же был ты.
— Это так, но.
Согласившись со мной ленивым голосом, он тихо усмехнулся.
— Но ты делай то, что хочешь. Хочешь куда-то идти — иди, хочешь что-то делать — делай. В академию или ещё куда.
Слёзы, которые я так долго сдерживала, наконец навернулись на глаза и упали вниз. Ахин, уверенный, что помолвка со мной станет для меня обузой, говорил только обо мне.
«Что же мне делать с этим вредным и любимым хищником?» Сглотнув, я с трудом разлепила губы.
— …А как же ты?
— Буду ждать.
— Хотя уже полтора года ждал?
— Ничего не поделае…
Он говорил спокойно, но вдруг нахмурился.
— Нет, честно говоря, не могу ждать.
— Так чего же ты хочешь?
— Наверное, лучше всё делать вместе. Или, может, носить тебя во рту…
— Шлёп!
Я, посерьёзнев, наказала его за эти глупости.
Я уже подумывала дать ему ещё раз, но вместо этого большим пальцем легонько провела по его красным губам. «Сегодня он сказал столько хороших слов, можно и простить».
Раньше мне было страшно оборачиваться — вдруг сзади никого нет. А теперь есть человек, который протягивает мне руку спереди, и это дарит ни с чем не сравнимое чувство полноты.
— …Можешь не волноваться.
Вспомнив его шершавую ладонь, которая всегда так надёжно меня поддерживала, я широко улыбнулась.
— Ведь место, куда я могу вернуться, — это только рядом с тобой.
Выплеснув все переполнявшие меня чувства, я без колебаний поцеловала его.
«Детки, тсс, пожалуйста, потише. Я вас очень прошу».
В кустах вокруг пруда Рилл с трудом зажимал рты двум расшалившимся детёнышам. Нельзя было позволить им испортить эту прекрасную, словно с картины, сцену в центре пруда.
«Горилле приходится несладко». Бара, оглянувшись на Рилла, которого детёныши покусывали за руки, сидя, потихоньку подполз к Эш.
Тук — он осторожно прижался к ней головой, ища расположения. Эш, фыркнув, снова уставилась вперёд.
Обычно она, не долго думая, огрела бы его лапой по голове. Но, видимо, атмосфера у пруда была такой, что даже она смягчилась.
«Эш, знаешь, как сильно я тебя люблю?»
«Мне, если честно, всё равно».
«Но я люблю тебя намного больше, чем этот прихвостень кролика».
«Это, пожалуй, удивительно».
Что бы Эш ни ответила, Бара был счастлив. Он прижимался к ней и мурлыкал. Счастье переполняло всё вокруг. Это была ночь, чёрная, как сама пантера.
***
Особняк Грейс.
Сидя за рабочим столом госпожи Валенс, я с недовольным видом нацепила на спину рюкзачок-морковку.
Госпожа Валенс очень сокрушалась, что редко видит меня в облике кролика, поэтому мне частенько приходилось возвращаться в истинный облик, чтобы удовлетворить её маленькую прихоть. И сейчас как раз настало это время, замаскированное под чаепитие.
«Ну, в этом есть и свои плюсы».
Госпожа Валенс, словно специально показывая, то и дело давала мне возможность присмотреться к тому, как ведутся дела.
Я задумчиво смотрела на документы, связанные с открытием лечебницы.
— Малышка, ты читала сегодняшнюю континентальную газету?
Тут раздался мягкий голос госпожи Валенс.
Я покачала головой, и Мэйми, ожидавшая рядом, мгновенно протянула мне газету. Почувствовав неладное, я осторожно покосилась на неё и развернула лист.
«Повальное увлечение кроликами-компаньонами»
«Что это за дурацкий заголовок?» В ужасе я ткнула в газету передней лапой.
В статье были иллюстрации: Рун, прогуливающийся по площади с кроликом на руках, и профессор Джиннан с Расселом, прижимающиеся щеками к кроликам из местного крольчатника.
Начиная с того, что известные личности один за другим оказывались замечены в компании кроликов, на континенте, мол, разгорается кроличий бум… Прочитав эту чушь, я яростно смяла газету.
— Малышка, это ты должна была быть на первой полосе.
«Если уж точно, то я была не кроликом-компаньоном, а неприкосновенным запасом». Возмущённая, я вытянула переднюю лапку, указывая на сокрушающуюся госпожу Валенс.
— Пушистый комочек стал вдвое больше, и это ещё милее. Кстати, а где Ахин? Ему уже давно пора явиться и помешать нам.
— Он ушёл из дома.
Ответил Иврин, который в углу кабинета вырезал заметки из газет.
— Это что ещё значит?
— Сейчас ведь идёт отбор кандидатов в личные помощники крольчонка. И тут крольчонок рекомендует этого Аллена Фредиана из рода Фредиан. Господин Ахин крупно поссорился и, недолго думая, ушёл из дома.
— Вот как? Малышка, есть причина, по которой ты рекомендовала отпрыска рода Фредиан?
Я отвела взгляд от вопросительного взгляда госпожи Валенс и потёрла пульсирующий висок.
Ходили слухи, что Аллен метит на место помощника будущего главы, и я, желая проучить его за то, что он ко мне приставал, и порекомендовала.
Но, так как мои мотивы были нечисты, я быстро отозвала рекомендацию, но Ахин уже обиделся и даже сбежал из дома.
«Может, пойти и забрать его…?»
Вздыхая, я дёрнула передней лапой в сторону Иврина, который крутился поблизости.
«Ты вообще чего здесь делаешь с самого утра?» Иврин, мгновенно истолковав мой жест, положил руку на сердце.
— Я тоже претендент на должность помощника крольчонка.
«А как же Ахин?»
— Я, этот Иврин, — талант, в котором нет недостатков: от выдающейся внешности до блестящих деловых качеств. Крольчонок, прошу вас, отберите меня у господина Ахина.
Я проигнорировала это совершенно неаппетитное самопредставление Иврина и кивнула Мэйми. «Мэйми, пошли заберём Ахина».
— Крольчонок, вы обязаны меня принять. Дело в том, что прошлой ночью я подал господину Ахину язвительное заявление об уходе.
«Ах ты, хитрая пантера!»
Иврин уцепился за мой хвост, умоляя, но я лягнула его задней лапой и вышла из кабинета госпожи Валенс. Наши отношения, испортившиеся с первой же встречи, были обречены на вечное противостояние.
***
Скри-и-ип — карета, достигнув входа в Пограничный лес, медленно остановилась.
Я, одетая в лёгкие брюки и куртку, накинула плащ и вышла из кареты. Эш и Бара естественным образом последовали за мной.
«Прохладно».
Пока я, кутая их в плащи из-за всё ещё прохладного ветра, вдруг обернулась.
— Мэйми, ты останешься здесь?
— Да. Думаю, Шу и Виону ещё рано встречаться с пантерами Пограничного леса.
Заталкивая капризничающих Шу и Виона обратно в карету, Мэйми поклонилась.
— Тогда я найду Ахина и вернусь сюда.
Попрощавшись с Лилом и Мэйми, я сразу же углубилась в лес.
В сопровождении Эш и Бары по обе стороны, по земле разносился звук множества шагов.
Когда мы достигли примерно середины леса, я вдруг остановилась. Р-р-р — стражи Пограничного леса, пантеры, преследовавшие нас с самого входа, одна за другой начали появляться из-за деревьев.
«Ах вы, паршивцы!»
«Вас в прошлый раз мало проучили?» Я оглядела каждую из окруживших нас пантер и топнула ногой.
Неожиданно вздрогнув, пантеры, впрочем, не проявляли агрессии, а просто с любопытством поглядывали на меня.
«Может, Ахин, который пришёл сюда раньше, приказал им?» Смутно догадываясь, я подняла глаза к небу.
Пи-и-и! Куинн кружил в небе, словно указывая путь.
Поняв, что легко найду сбежавшую пантеру, я пошла по направлению, которое указывал Куинн. За мной, гурьбой, последовали Эш, Бара и остальные пантеры.
Цок-цок.
Шагая по влажной земле, я вдруг почувствовала ностальгию: это место было началом всего.
«Дальше — территория пантер».
«Приказано во что бы то ни стало убить её от рук пантер».
Холодный ветер раскачивал кусты и деревья.
«Крольчонок?»
«Плачет?»
«Поплачь ещё».
«Сумасшедший хищник». Сколько ни пыталась приукрасить прошлое, первое впечатление об Ахине было ужасным.
Вспоминая нашу первую встречу, от которой теперь только смех берёт, я замерла на месте. Вдалеке, среди ровной поросли кустарника, одиноко сидела пантера.
— …?
Нахмурившись, я осторожно приблизилась. Когда расстояние сократилось, я сразу узнала эту одинокую пантеру.
Та самая пантера, что сбежала из особняка Грейс сегодня днём. Подойдя почти вплотную, я слегка расширила глаза.
— Ахин, ты чего здесь делаешь? Зачем ты в истинный облик превратился?
«На что это похоже?»
Мало того что Ахин превратился в пантеру, так он ещё и пытался засунуть одну лапу в плетёную корзину.
Тупо глядя на это, я вдруг вспомнила, какой сегодня день.
Утро и вечер прохладные, небо ясное. Именно в такую погоду Ахин когда-то достал меня из корзины.
«Видно, псих и сюрпризы по-психопатски устраивает». И всё же, сдерживая нахлынувшие чувства, я опустилась на колени рядом с ним.
«Крольчонок?»
— Пантера?
Подыгрывая, я нарочно, как и он, лениво произнесла.
Ахин, кивнув в знак согласия, вытянул переднюю лапу, словно приглашая забрать его.
«Разве я когда-нибудь так быстро соглашалась?» Я покосилась на него, но, увидев покорёженную корзину, рассмеялась. Видимо, он пытался в неё втиснуться и сломал.
«Поплачь ещё».
— Плачь, тогда, может, пощажу.
Ахин принялся тереть глаза передней лапой, пытаясь выдавить слезу. Но, несмотря на все усилия, выкатилась всего одна.
«Усердия маловато. Послезавтра съем, так что старайся».
— Усердия маловато. Может, мне тебя съесть?
«Зачем же ты так усердно киваешь?» Корзину подготовил — это хорошо, но всё остальное — сплошной провал.
«Ну и ну». Я фыркнула и дёрнула его за ус. Ахин, сделав вид, что ничего не было, потёрся щекой о мою руку.
— Придётся забрать тебя как неприкосновенный запас.
Отряхнув плащ от налипшей травы, я подняла корзину и встала.
Ахину, которого утаскивали в качестве запаса, почему-то это нравилось: он обвил хвостом моё запястье.
Как только я собралась идти, Эш и Бара, а за ними и все остальные пантеры, расступились, давая дорогу.
На мгновение остановившись, я посмотрела в сторону дороги, ведущей на Кроличьи территории. Затем медленно обернулась в сторону особняка Грейс.
«Я — Род Иврин, подчинённый господина Ахина».
«Да, Мэйми. Это дитя — еда для Ахина?»
«Малышка, протяни-ка мне лапку».
Иврин, госпожа Валенс, Мэйми.
«Этот человек — зверолюд, прошедший превращение, да?»
«Всё-таки не просто кролик, а зверолюд».
«Конец света! Мало того что я за ним ухаживаю, так этот кролик ещё и понимает, что я говорю!»
«Проклятый кролик».
Рун, дедушка, Куинн.
И Эш с Барой, которые молча охраняли меня всё это время.
Местом, где я встретила их всех, был особняк Грейс с его высокими шпилями.
— Ахин.
Представив себе этот прекрасный особняк, невидимый отсюда, из Пограничного леса, я счастливо улыбнулась Ахину.
— Пойдём домой.
Туда, где мы будем жить вместе.