Привет, Гость
← Назад к книге

Том 9 Глава 7 - Глава четвёртая – Окраина.

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

Вечер – Особняк Руссо.

— Вот как?.. Так вы вице-президент и стажёрка из какого-то новостного агентства в Нью-Йорке? Как именно вы связаны с теми двумя уродцами?

В комнате прогремел глубокий голос Плачидо.

Вдоль стен этой комнаты были размещены различные антиквариаты, хотя их функцией было не служить как украшения, и не имело смысла оценивать их как безвкусные или же элегантные. Они просто стояли там, будучи символом мощи владельца.

Даже если вас не терзали угрызения совести, просто находиться в водовороте такого богатства и мировых амбиций было достаточно, чтобы породить в вас чувство неполноценности.

Но человек, который прямо сейчас предстал перед Плачидо, не казался хоть капельку напуганным. Он лишь спокойно ответил:

— Ну… по факту мы познакомились лишь сегодня. Однако, похоже, это не тот ответ, который бы вас удовлетворил.

Когда он взглянул на Кэрол, монокль Густава Сен-Жермена блеснул в свете ламп.

Кэрол дрожала с головы до ног. Девочка выглядела так, будто расскажет что угодно, даже если её не спросят, даже о смущающих вещах, которые её родители говорили во сне.

Её камеру конфисковали, и теперь та лежала на столе. Возле стола стоял мужчина, который притащил их сюда – человек со шрамом на лице.

Вице-президент спокойно изучил всё это.

— Всё, что вам нужно сделать – это связаться с материнской компанией в Нью-Йорке, чтобы установить мою личность, – сказал он, и его голос показывал, что он вовсе не был запуган общей атмосферой в комнате. – И если вы требуете информации о двух индивидах, которые сегодня разделили с нами обед, тогда я скажу вам как информационный брокер, что данная информация может быть разглашена, когда вы организуете официальную встречу с этой целью.

— Информационные брокеры? Вы информационные брокеры, говоришь? – этот термин звучал так, будто попал сюда прямиком из фильмов, и Плачидо насмешливо улыбнулся. – Ха! Слыхал, Крейк? Давненько я не слышал, чтобы кто-то называл себя так!

— Возможно, это потому, что его рассудок помутился от страха, сэр, – мужчина со шрамом, к которому Плачидо обратился, – Крейк, тоже посмеялся.

Затем он подошёл к Сен-Жермену и заговорил беззаботным голосом, который противоречил его опасным словам:

— Хорошо, ладно, придурок, довольно шутки шутить. Думаешь, ты можешь относиться к нам с пренебрежением, потому что у тебя больше всяких штук в голове, чем у нас? Ну, ты действительно считаешь, что сделаешь нас, просто основываясь на болтовне о какой-то бесполезной фигне из этой твоей третьесортной газетёнки?

После одного неверного слова в этой комнате мог последовать удар в лицо, нож в живот или, ещё хуже, пуля между глаз.

Это именно то, что подразумевал Крейк, но вице-президент лишь посмотрел на него не моргая.

— …

Скорее всего, Крейк замер от его необычно проницательного взгляда, потому что пару секунд он просто не мог говорить.

Сен-Жермен убедился, что Крейк действительно сказал всё, что хотел, и затем заговорил с Плачидо.

— Да, вы правы, то, что мы знаем, незначительно. Например… когда ваш племянник Ладд Руссо был арестован в конце 1931 года, белый костюм, который он носил, когда-то принадлежал вам.

— …Тц!

От этого кусочка информации у Плачидо перехватило дыхание.

Крейк не имел значения, и главной целью этого замечания был Плачидо.

Вице-президент продолжил раскрывать его секреты без каких-либо колебаний, и его следующие слова были столь же проницательными, как и раньше.

— И когда офицеры увидели, что вышивка на лицевой стороне костюма не сходится с личностью мистера Ладда Руссо, они приготовились расследовать вашу причастность. Если костюм действительно был одолжен у вас, сэр, то это означало, что вы, скорее всего, имели некоторые прогнозы о его ограблении поезда.

— Кто… кто ты, чёрт возьми?

Улыбка исчезла с лица Плачидо задолго до того, как Сен-Жермен закончил.

Он должен был быть тем, кто угрожал, и всё же всё, что он сейчас мог – это сидеть там, чувствуя, как на его коже выступает пот.

Плачидо осознал, что ситуация изменилась, и яростно уставился на своих пленников.

С другой стороны, вице-президент только поклонился и в своей профессиональной манере приступил к ответу на его вопрос.

— Смею ли я смиренно напомнить вам, что я уже сообщил это. Меня зовут Густав Сен-Жермен, я вице-президент Дейли Дейс, лишь скромный «информационный брокер». Прошу простить за моё поведение ранее, но без доказательств моих знаний как информационного брокера, шанс того, что вы бы поверили мне, был очень мал.

— …Так вот оно что… Вы продаёте информацию и затем используете её для шантажа?

— Абсолютно неверно. Дух нашего дела всегда был один, то есть мы принимаем либо информацию, либо деньги в качестве компенсации, и предлагаем сведения, которых хотят наши клиенты… Хотя за информацию, которую я представил ранее, возмещение не требуется, конечно.

Кэрол смогла переварить его вежливые слова и подумала: Ясно, мистер вице-президент пытается превратить этих мафиози в клиентов!

Одним из аспектов вице-президента, как репортёра, была дополнительная учтивость к клиентам. Кэрол, которая видела, как он делал это, сотню раз, также знала и другой аспект.

Мистер вице-президент… Он также никогда не привередничает в выборе клиентов…

Кэрол не могла сказать, о чём думал вице-президент, прямо как и когда они встретили председателя Небулы. Девочка могла только лишь крепко поджать губы.

Скорее всего, вице-президент вовсе не думал о добре и зле. Он просто профессионально относился ко всем как к своим клиентам.

Его самообладание наполнило Кэрол уважением, но она также немного опасалась. В чём бы ни было дело, не то чтобы она могла сделать что-то, чтобы помочь, и единственное, что ей оставалось – это наблюдать за развитием событий.

И всё же её непрофессионализм огорчил её, и девочка стиснула зубы. Она быстро взглянула на Плачидо, но была так напугана, что снова начала дрожать.

Плачидо нахмурился и затем сощурил глаза, словно обдумывая что-то.

— Это просто пример, но поскольку ты упомянул Ладда, которого забрали копы, то, ну что ж, днём ранее… Кто-то стащил у нас огромную сумму бабок, и затем одни хулиганы убили одного из моих лучших людей…

— Б-босс!

— Заткнись, – Плачидо остановил Крейка, чтобы лучше сконцентрироваться на том, что собирался спросить у информационного брокера. – …Я знаю, что сопляка, который убил моих людей, звали Джакуззи Сплот, и могу добавить к этому имени и лицо… Но что до подонков, укравших мои деньги, то у меня нет даже имён.

Плачидо, казалось, был не против поведать о грязном белье своей семьи, но, когда он произнёс следующие слова, его голос стал тише и куда более угрожающим.

— Так можешь ли ты всё ещё вот так выдать факты? Даже если ни у кого другого больше нет никаких зацепок?

Это звучало так, будто он уничтожит их, если у них не будет ответа, но вице-президент лишь вновь поклонился…

Его губы растянулись в улыбке, и он плавно скользнул со своей роли журналиста на роль информационного брокера.

— Что ж, в таком случае можем ли мы для начала обсудить оплату, мой драгоценный клиент?

— Это тревожит… Заполучить их подоплёку так просто…

Плачидо размышлял над информацией, которую он собрал, и пробормотал себе под нос:

— Айзек Диан и Мирия Харвент… Два вора-идиота… и они связаны с Джакуззи Сплотом, говоришь?

— Это лишь информация, полученная месяц назад, и, кроме того, мы надеемся, что вы допускаете вероятность того, что за прошедший месяц они могли стать заклятыми врагами, – ответил вице-президент своим специальным тоном информационного брокера.

Даже несмотря на то, что Плачидо согласился на этот обмен, он всё равно относился к нему с некоторым скептицизмом.

— …Если честно, это не означает, что я доверяю тебе. Во-первых, я не пересекался ни с единым информационным брокером, который бы в каком-то роде не предавал меня. Во-вторых, ты можешь попытаться обмануть меня. Так что прежде, чем мы найдём этого ребёнка со шрамами и его большого приятеля, я должен попросить вас задержаться на пару дней в качестве моих гостей.

— Ясно… Я вас понял.

Ответ вице-президента был сухим. Казалось, что он вернулся обратно к роли журналиста и не оставил ни капли той прежней заботливой позиции.

Кэрол тоже смогла обработать это изменение, но затем её обеспокоило то, на что он согласился. В горле девочки возрос визг.

— М-мистер вице-президент!

— Успокойся, Кэрол.

Вице-президент окончательно отбросил свою личность брокера, так что и облегчение, и негодование наполнили девочку.

— Но, мистер вице-президент! Разве это не значит… что мы не можем покинуть это место? И Рэйл…

Кэрол на секунду замерла, а затем вместо этого с опасливым выражением развернулась к Плачидо.

— П-прошу, сэр… Ч-что вы планируете сделать с Рэйлом и остальными?

Услышав это, Плачидо сощурил глаза, но, когда он заговорил, его голос был довольно нейтральным.

— Прежде, чем я отвечу на это, мисс, я должен для начала задать тебе один вопрос. В качестве обмена.

— Ух… ладно?!

— Так этот Рэйл и компания, кто они тебе?

Кэрол заикалась от страха, но попыталась вложить в свой голос столько уверенности, сколько смогла:

— О-они мои друзья!

— Да? Твой босс только что сказал, что вы только сегодня столкнулись с ними.

— Д-да… Это может и правда… но они… Они всё ещё мои друзья! Я-я не могу… Нет других слов, которыми я могла бы описать это!.. Ум… Т-так что я не понимаю всей этой части про «только лишь познакомились»… Т-так что… я хочу сказать…

Вице-президент наблюдал, как Кэрол активно жестикулирует при ответе, и вздохнул.

— Кэрол, ты действительно довольно упрямая. Однако такая глупость может рассматриваться как добродетель, и таким образом ты заработала практически все очки.

Мужчина звучал почти счастливым.

— М-мистер вице-президент! – черты Кэрол все сошлись вместе, и было сложно сказать, была ли девочка смущена, или напугана, или вовсе собиралась заплакать.

Плачидо секунду рассматривал её детскую наивность, а затем сказал:

— Хм… ясно. Ну, в таком случае, когда твои «друзья» прибудут, я позволю тебе увидеться с ними. Возможно, мы сможем использовать тебя, чтобы заставить их повиноваться.

Его улыбка возмутила Кэрол, но она всё ещё просто кивнула.

Плачидо выглядел удовлетворённым её ответом и повернулся к Сен-Жермену, который, казалось, принимал всё это как должное. Плачидо почувствовал раздражение от этого и собрал всю свою храбрость в следующей угрозе.

— Чтобы избежать того, что вы бы попытались провернуть какие-то фокусы, ты и эта девчонка будете разделены. Если я позволю вам объединить усилия, то выкопаю свою собственную могилу… Крейк!

— Да, босс.

Голос Плачидо был холодным, когда он обратился к своему подчинённому.

— Помести мужчину в комнату… Да любая подойдёт, а что до девчонки, то… запри её в комнате Луа, чтобы мы могли присматривать за ними обеими.

— Ох, гляньте, какая у нас милая гостья.

После того, как Кэрол притащили в ту же комнату глубоко в поместье Руссо, девушка заговорила с ней.

Кэрол казалось, будто она уже жила здесь некоторое время и тоже была заключённой, как и сама девочка.

Первое впечатление, которое она произвела на Кэрол, было ощущением, что она медленно чахла. У девушки была одинокая, еле заметная улыбка на бледном лице, и её изящная фигура напомнила бы кому-то насколько мимолётна жизнь. Призрак – вот кого она напоминала.

— Ум… здравствуйте, приятно познакомиться.

— Меня зовут Луа… мне тоже приятно познакомиться.

— Ох, верно! Меня зовут Кэрол! Прошу… я уверена, что мне придётся во многом положиться на вас!

Кэрол ещё не была уверена, в чём именно ей может быть нужна помощь, но безмятежность Луа почему-то заставила её занервничать. Как долго она была здесь заперта? Может ли она начать внезапную истерику рядом с Кэрол? Или она уже сошла с ума?

Спокойствие, которое излучала эта девушка Луа, почему-то казалось каким-то неправильным.

— И почему же милую Кэрол привели сюда?

— А? Ну… Ум… Я, вроде как, заложница, думаю…

— Ах, ну тогда ты такая же, как и я.

Кэрол могла лишь только слегка пусто посмотреть на девушку и не понимала, что ей следует сказать дальше.

В комнате повисла неловкая тишина. У Луа, однако, всё ещё виднелась эта слабая улыбка на лице.

Но эта улыбка никак не помогла Кэрол почувствовать себя лучше…

Итак, Кэрол, стажёрка-фотограф в Дейли Дейс, начала свою жизнь в изоляции.

Где-то в Чикаго – Несколько дней спустя – Ночь.

Через несколько дней после бомбёжки не произошло ничего плохого.

Чикаго мирно спал, и взрывы, вызванные Рэйлом, были отброшены, как обычный несчастный случай.

— Не нравится мне всё это, – Чи нахмурился, из-за чего его лицо стало ещё более мрачным, чем обычно, и выразил своё неудовлетворение всем, что произошло.

Плечо, которое вывихнул Грэм, всё ещё болело. Парень периодически вращал его, чтобы проверить, когда оно вернётся в норму.

— Очевидно кто-то замял это, – ответила Сикль.

Затем из тьмы послышался голос Лизы.

— Скорее всего, это были Небула или сенатор Бериам… Но хорошая новость заключается в том, что полицейские в Нью-Йорке не обратили на всё это никакого внимания, так что у нас всё до сих пор идёт как по маслу. Немного слишком уж хорошо… Так что, полагаю, за всем этим всё же стоит Небула.

— Ох, могучая числовая прогрессия, подвешенная над так называемой божественной Вселенной! Мороз сотря-бгах!

— Ой, да заткнись. О чём ты, чёрт возьми?

Поэт хотел продолжить, но воспоминания от пинка Сикль всё ещё отдавались в его шее, и мужчина замолк. На время тишина повисла над ними.

Они находились в том же месте, где были ранее, когда все только прибыли в Чикаго.

Члены Ламии собрались на краю порта неподалёку от леса, прямо как и пару дней назад.

Единственным отличием было то, что Рэйл не показывался.

В день, когда они все дрались с Грэмом, они смогли сбежать, используя дым от бомб Рэйла в качестве прикрытия. Но той ночью никто не видел Рэйла, и никто не встретил его до сих пор.

Может, Грэм поймал его? Это то, что они все подозревали, так что они попросили Близнецов найти мальчика. Но дни шли, и у Близнецов всё ещё не было никаких новостей.

Они знали, что Грэм, который был главным подозреваемым во всём этом, всё ещё каждый день расхаживал по Чикаго. Тем не менее, по-видимому, он боялся, что кого-то из его друзей могут взять в заложники, поскольку парень всегда был один.

Грэм, казалось, проводил всю ночь бездельничая в разных барах по всему городу. После баров же он отправлялся в общественные скверы или на заброшенные фабрики, чтобы избавиться от похмелья. Это было удивительно, но начинало казаться, что он, похоже, не нуждался во сне.

Это очевидно была ловушка. Наживка, чтобы выманить их.

Хотя у них выходило изучать его, оставаясь незамеченными, они не могли выяснить, кто же поддерживал его. Он устремлялся прямо в бой, но не казалось, что он особо хотел победить. Также казалось, что у него нет никакой ахиллесовой пяты, так что Лиза не могла использовать свои чакрамы, чтобы ударить со спины. И они не хотели убивать его, поскольку парень был их единственной зацепкой к тому, чтобы выяснить больше.

— Будто этот монстр в комбинезоне хочет, чтобы мы сделали первый шаг, – возмущённо произнёс Чи.

Затем парень подумал о ком-то ещё.

— Судя по тому, каково было драться с ним… Наверное, Кристофер мог бы его победить. Но Кристофера здесь нет, так что нет смысла мечтать об этом.

— Ну, Рэйла здесь тоже нет, – тут же раздражëнно отозвалась Сикль.

Никто другой не хотел поднимать эту тему, и её комментарий заставил всех замолкнуть.

Но затем из тьмы возле озера сквозь эту жуткую тишину послышался вой.

— О-о-о-о-о-о-о-ох, Р-рэйл… Если бы я знал, я бы взял его, и мы бы убежали вместе…

Огромная спина Фрэнка задрожала от горя, и его всхлипы доносились до того места, где стояли его товарищи. Но они не винили мальчика.

— Не волнуйся об этом. Рэйл не такой, как ты, он может найти много мест, где можно спрятаться. И не то чтобы мы хотели разбегаться.

— Ве-е-е-ерно. И в первую очередь он был тем, кто предложил разделиться… Я точно слышала, как он сказал это. Так что вот, Фрэнк. В чём бы ни была проблема, он не твоя ответственность. И я думаю, он в любом случае был тем, кто начал всё это…

— Лиза, достаточно, – сорвалась Сикль, пялясь в воздух. – Хватит выдвигать обвинения. Ты думаешь, ты часть какой-то корпоративной бюрократии? Или это встреча сената? Или для тебя мы все просто своевольные дети?

— Ох, ну же… В конце концов, мы все состоим в одной организации… И не говори мне, что не важно разделять ответственность?

— Меня это не волнует до тех пор, пока ты не сваливаешь всю вину на Рэйла. Какие бы возражения ты против него ни имела, держи их при себе. Прямо сейчас его безопасность важнее всего, или же господин Хьюи даст нам другие приказы, верно?

Лиза молчала, но Сикль продолжила пялиться в воздух.

— Э-эй… постойте… Давайте не будем драться… – видя выражение лица Сикль, Фрэнк, казалось, растерялся, не зная, что делать.

Поэт же ответил, вцепившись в горло и катаясь по земле взад-вперёд.

Чи, по-видимому, устал от всего этого. Парень вздохнул и обратился к бестелесной Лизе:

— Хорошо, давайте вернёмся к делу. Думаю, ты позвала нас всех сюда, потому что у тебя есть новости о Рэйле или же у господина Хьюи есть новые инструкции, так?

— …Бинго, Чи. Оба раза в яблочко, – враждебная атмосфера между Лизой и Сикль рассеялась, и Лиза продолжила уже своим обычным тоном. – Через день после пропажи Рэйла господин Хьюи принял решение. Этот город должен стать участком для эксперимента вместо Нью-Йорка… вот, что он сказал.

— …Да? Так чем ты там занималась последние несколько дней?

— Божечки, не торопись. Мне нужно всё прояснить, прежде чем я расскажу вам, или иначе вы будете действовать в соло, как Рэйл, – казалось, что Лиза не могла удержаться от ещё одного гадкого замечания. – В любом случае с тех пор, как Рэйл пропал, Близнецы всюду искали его… И только сегодня они нашли нечто действительно интересное. Это касается того раздражающего механика… Верно, помните, что он сказал Чи? Он сказал: «Драться меня научил братец Ладд»…

— Хм… Да, он сказал это. Скорее даже прокричал…

— Имя Ладд ни о чём не напоминает?

— Что?

— Угусь. Я тоже об этом забыла, пока Шэм не напомнил мне. Мы, на самом деле, слышали это имя раньше. Год назад в этом самом городе.

— Ты о чём?..

Чи тоже начал яростно копаться в своих собственных воспоминаниях.

По факту они приезжали в Чикаго год назад на побочную миссию. И теми, кто был втянут во всё это тогда…

— …Он член семьи Руссо?

Они были полностью поглощены их противниками и не показывали милосердия. Прежде, чем умереть, один из мужчин довольно жалко прокричал:

«Если бы… если бы только Ладд был здесь… В-вы, ублюдки, бы… пожалели…»

Чи помнил, как он ответил: «Не знаю, кто такой этот твой Ладд, но его тут нет». Парень поднял голову.

— Так, другими словами, этот Ладд часть семьи Руссо, и то же самое относится и к этому механику, верно?

— Бинго! – воздух вокруг них зазвенел от смеха Лизы.

Девочка продолжила.

— Парня в униформе зовут Грэм Спектр, и пару лет назад он занимал позицию телохранителя семьи Руссо в этом городе. Он оставался в Нью-Йорке до недавних пор, но я слышала, что там он столкнулся с другими мафиози, так что вернулся к Руссо.

Лиза продолжила весело смеяться и как бы между прочим начала выкладывать их новый приказ. Поскольку она была ответственна за поддержание связи между господином Хьюи и Ламиями, её слова значили больше остальных. Однако как одну из членов этой странной, разношёрстной группы её позицию едва ли можно было назвать позицией лидера.

И всё же никто не протестовал, так что, казалось, что все были согласны с этим.

— Всё случится завтрашней ночью. Мы собираемся нанести удар по особняку Руссо и найти их босса, чтобы спросить его о том, что именно он собирается от нас узнать.

— Р-рэйл… Тогда Рэйл там?

— Если Руссо поймали его, тогда он будет там. Хотя мы не можем также исключать вероятность того, что его схватила другая организация, или, может, он пошёл туда по собственной воле… Однако я надеюсь, что он не настолько глуп, чтобы решить предать господина Хьюи на данном этапе.

— Т-точно нет! Рэйл не предатель! Я, ум… я тоже пойду. Если Рэйл там, я хочу спасти его.

Необычайно энергичные слова Фрэнка заставили Сикль и Чи кивнуть, соглашаясь.

— Тогда хорошо, – Лиза звучала очень удовлетворённой. – В любом случае нам нужно откинуть в сторону всё, что может встать на пути исполнения планов господина Хьюи…

Следующей заговорила Сикль, и её голос не был столь резким, как раньше.

— И всё же… Эта информация не меняет того факта, что этот парень Грэм опасен. Должны ли мы использовать яд? Не то чтобы у нас есть взрывчатка… с тех пор, как Рэйла здесь больше нет.

— Боже, будто битва один на один это всё, о чём вы можете думать, ребята… Вот почему для нас это было такой головной болью. Всё просто, мы позаботимся об этом, пока его даже рядом нет, – Лиза начала смеяться над тем, насколько глупыми они были, но затем самодовольно раскрыла свой козырь. – И в любом случае у нас есть заложник.

— Что?

— Кажется, что у него нет никаких важных людей, это правда. Возлюбленной нет, а вся его семья мертва… Хотя, согласно отчёту Близнецов, в Нью-Йорке есть молодой человек, к которому он относится как к младшему брату… И к тому же он полностью доверяет Ладду, словно Богу.

Не казалось, что Лиза вскоре доберётся до сути, и Сикль нахмурилась.

— Так, план мобилизовать Лярв в Нью-Йорке?

— Не-а… Ладд – лучший заложник, которого мы можем заполучить.

— Погоди секунду… Разве этот парень Ладд не научил маленькое чудовище Грэма драться?

Как ты можешь так просто взять его в заложники?

Лиза снова рассмеялась, будто издеваясь над невысказанными сомнениями в сердцах её товарищей.

— Не волнуйтесь. Разобраться с Ладдом проще, чем найти того другого в Нью-Йорке.

— ?

— Потому что у парня в Нью-Йорке, судя по всему, есть пугающий телохранитель, плюс там также моя старшая сестра…

Старшая сестра? Что это значит?

Сикль только собиралась задать этот вопрос, но самодовольный голос Лизы вновь прозвучал во тьме.

— Этот парень по имени Ладд… На самом деле, он сейчас находится довольно близко к господину Хьюи.

— Потому что он заключённый в Алькатрасе.

Всё это снилось ему.

Всё с тех пор, как родилось его сознание и его назвали Рэйл, всё это было длинным отрывком, переполненным воспоминаниями…

Постоянно оборачивающимися в сон.

Они все были «созданы». И среди всех различных организаций Хьюи они занимали особое место. По крайней мере, это то, во что верил Рэйл.

Они не были людьми, но они также не были бессмертными. Они не старели, но на этом всё. Незавершённые куклы из плоти – гомункулы, которые шли против законов природы. Рэйл был создан почти пятнадцать лет назад, и теперь его ментальный возраст слегка превышал его внешний.

И примерно пять лет назад он осознал, что не должен существовать.

Пять лет назад по приказу Хьюи Лафорета его кожу начали разрезать снова и снова.

Скорее всего, лучше было бы, если бы он столкнулся с серийным убийцей садистом, наслаждающимся видом крови.

В его расплывчатых воспоминаниях исследователи Хьюи появлялись и покидали его поле зрения. Их лица были пустыми, когда они выполняли свою работу.

Казалось, они проявляли меньше эмоций, чем когда вскрывали лягушку для эксперимента. Каждая процедура была монотонной, всё равно что кипятить солёную воду, чтобы добраться до соли. У каждого исследователя был один и тот же пустой взгляд, когда они молча и без каких-либо чувств работали, прорезая его тело, не показывая ни капли удовольствия или горя.

А? Я… я вещь.

Эта гипнотическая мысль всплыла в Рэйле, когда чувство боли отступило. Ему ввели полную дозу анестезии и рассекали.

Если бы они могли вести себя как ребёнок, который брал нож, чтобы искалечить куклы, с глазами, полными удовольствия или ненависти, тогда это принесло бы Рэйлу своего рода искупление.

До этого момента он ощущал вкус жизни, однако тогда факт его существования отринули. Он был молод, всего лишь мальчик, и не полностью осознавал это. Полное откровение пришло только несколько лет спустя.

В сравнении с остальными в этом мире ему было выделено «специальное обращение». В плохом смысле.

У него не было права на нормальное существование.

Я… я не человек… попросту предмет… По крайней мере, так решил Хьюи.

Эта идея породила его отношения между собой и миром. Но там всё ещё было множество вещей, которые ему нужно было выяснить, и Рэйл всё размышлял об этом снова и снова, сидя в тёмной лаборатории.

Так тогда почему бы не подойти к этому с другой стороны…

Наше существование полностью отделено от природы вещей.

По факту он встречал и другие сущности, подобные вещам, в лаборатории, и их способности сильно превышали способности обычных людей. Если Рэйл хотел увидеть, какими были обычные люди, он мог сделать это через газеты, радио, других исследователей и когда он под наблюдением уходил в маленький городок возле лаборатории.

То, что он увидел, разочаровало его.

И в первый раз, когда его отправили на миссию в большой город, люди всё ещё не могли превзойти его ожидания.

Правда, и это всё, что представляют из себя люди?.. Не лучше, чем я думал.

Это было всем для Рэйла. Причина, по которой он мог выживать до сих пор – это чувство превосходства.

И поэтому он не мог поверить собственным ушам, когда в прошлом году услышал, что Кристофер проиграл обычному человеку. Когда он услышал это от Лизы, то подумал, что она врёт. Но затем Чи сказал ему:

— Человек, который победил Криса, скорее всего, некий демон или бессмертный, так что тебе не стоит связываться с ним.

Тогда ему пришлось поверить в это. Чи не был лжецом, и лучшим доказательством в этом вопросе было то, что он никогда больше не видел Кристофера.

После того, как Рэйла разрезали, Кристофер больше всех остальных утешал его. Рэйл с самой юности внимательно наблюдал за ним, так что идея, что «Кристофер – самый сильный человек во всём мире» твёрдо закрепилась в его сердце.

Но затем Кристофера одолели.

Он не был побеждён бессмертным или гомункулом… Просто обычным человеком.

Эту правду было слишком сложно принять, и сердце Рэйла наполнилось отчаянием.

Братик Кристофер в самом деле проиграл?..

Лиза пришла к идее, что: «Это всего лишь означает, что Крис не был достаточно силён». Но Рэйл не потерял свою надежду в Кристофера. Он был уверен, что, если кто-то и знал на что способен Кристофер, так это он.

Так что единственной альтернативой было изменить свою концепцию человечества.

Когда Рэйл столкнулся с фактом, который шёл против того, во что он верил, он сделал целью своей жизни отринуть это. Он всегда думал, что он был на уровень выше в сравнении с людьми…

Но эта идея была разбита на кусочки человеком по имени Грэм.

Рэйл парил где-то между воспоминаниями и снами, и казалось, что он видел фигуру в синей униформе, готовящуюся нанести удар. Но затем лицо девушки в белом лабораторном халате материализовалось заместо него.

Нет… не подходи ближе… нет…

— …Н-не… подходи… ближе…

Прошу, помогите мне… кто-нибудь, спасите меня…

— …П… помогите… мне…

Помоги мне… Кристофер… Кристофер!

— …мне… Крис… Кристофер!

И тогда…

Пока Рэйл тихо кричал в своём сне, его ушей внезапно достиг голос из внешнего мира.

— Что?

Помо… а?

— Помо… а?

И Рэйл проснулся.

Когда он приоткрыл свои глаза и увидел пару кроваво-красных глаз и два ряда острых зубов, то подумал, что окунулся из одного сна в другой.

Особняк Руссо.

Рэйл взглянул Кристоферу в лицо и почувствовал, что совершенно сбит с толку.

— А?.. Я… сплю?

Рэйл осознал, что всё, что ранее мелькало перед его глазами, было эпизодами сна, и поэтому он подозревал, что то, что он видел сейчас, тоже было сном. Но этот сон казался таким реальным в сравнении с теми.

Всё его тело ныло, но он всё ещё изо всех сил попытался подняться… И затем он осознал, что кто-то положил его в кровать.

Незнакомая комната со знакомым лицом.

Он всё ещё с подозрением относился к тому, насколько реальна его обстановка, когда Кристофер улыбнулся, показывая свой полный клыков рот, и рассмеялся.

— Ура, ты проснулся, ты проснулся! Наконец! Ты говорил во сне только что, так что я подумал, что ты также вскоре придёшь в себя. Это замечательно! Рэйл никогда не разочаровывает меня! Чтобы показать мою радость, я приготовил для тебя три варианта! Первый: схвати любую случайную девушку поблизости и поцелуй её. Второй: схвати любую ближайшую лягушку и поцелуй её. Третий: изо всех сил постарайся поцеловать себя, хотя это довольно трудно. Так, какой вариант кажется тебе самым привлекательным? Я дам тебе подсказку, для третьего варианта всё, что тебе нужно сделать – это поцеловать свою собственную руку. Так что на самом деле тебе не надо так уж сильно стараться. Я рекомендую вариант один, но что ты думаешь?

— …Второй?..

— Хорошо, благодарю за ваше участие в этом опросе. Ох, верно, нам также нужно увидеть, как ты исполняешь свой выбор, но ты не можешь, поэтому просто скажем, что ты это сделал. Ну, это прекрасно. Поскольку ты выбрал худший вариант, я должен заключить, что твой разум возвращается к норме.

— Постой… погоди… Кристофер?

Рэйл всё ещё чувствовал, как сон цепляется за него, и широко распахнул глаза, пялясь на Кристофера, который сидел на стуле рядом.

— Ты… ты правда Крис?

— Ну, если я поддельный Кристофер, то это для меня новость. Если я двойник, тогда мне любопытно, как он планирует убить меня и забрать моё сознание. Ну, хотя если я способен поделиться на двое, то, может, это сделает меня чуть больше похожим на человека… Так что, возможно, это и хорошо.

Вся эта бессмысленная болтовня на самом деле смогла убедить Рэйла, что это определённо настоящий Кристофер.

Прежде, чем он сам успел осознать это, его глаза наполнились слезами.

— Ох, божечки. Да, я знаю, что это трогательное воссоединение и всё такое, но правда? Этот момент достаточно знаменателен, чтобы расплакаться?

— Крис… ты всё ещё жив! Ты правда жив! Я так и знал! Ха-ха… А-ха-ха!

Рэйл сдвинул своё онемевшее тело так, чтобы повернуться в сторону Кристофера. На его лице виднелась яркая, искренняя улыбка, в которой не было иронии, как раньше. Это была настоящая улыбка, наполненная детской радостью, и в то же время ручьи слёз бежали по его лицу.

Однако Кристофер только нежно погладил Рэйла по голове и издал несколько удивлённый смешок.

— …Я слегка удивлён. На самом деле, ты довольно сильно удивлён. Что происходит? Почему ты думал, что я умер? Кто сказал тебе это? Это была Лиза? Точно Лиза. Только кто-то вроде неё мог решить похоронить меня заживо и даже заранее не сказать мне об этом! Без разницы… Я верю, что Матушка природа рассудит всё по справедливости. Более конкретно, я уверен, что осудят её пещерные кузнечики, которые теперь всегда будут прыгать прямо на неё.

Легкомысленный подход Кристофера заставил Рэйла вытереть слёзы и выпалить:

— Меня не волнует, осудит ли её кто-то… Но где ты был?!

— Ну-ну… Плачешь, и смеёшься, и теперь ты злишься… Рэйл, кажется, ты немного нестабилен в данный момент. И в любом случае я тот, у кого накопилась целая гора вопросов! Вроде того, как ты очутился в этом переулке и чуть не взорвал себя насмерть?! Или, нет, лучше будет спросить, почему ты вообще здесь?! Где твой хвостик Фрэнк?! Господин Поэт всё такой же псих, как и раньше?!

— Сначала ответь на мой вопрос! Где ты был?! Что это за бредни о том, что ты дрался с обычным человеком и проиграл?! Как ты нашёл меня?! Что случилось с теми людьми в белых лабораторных халатах?! Ох, и этот Поэт становится всё хуже и хуже, говорю тебе!

Если бы они оба решили продолжить свои стороны беседы, то ничего бы не вышло.

Так что вслед за этим послышался спокойный голос, который как-то стабилизировал ситуацию.

— Потише будьте.

Рэйл был удивлён, услышав голос третьего человека в комнате, и повернул голову, чтобы посмотреть, кто это.

Что он увидел, так это ребёнка примерно его возраста. Он сидел на диване с деревянными вставками и намеренно крутил громкость радио.

— Даже несмотря на то, что сейчас в поместье не так много людей, если вы продолжите в том же духе, то кто-то вас услышит. Я могу придумать ложь и оправдание, это так, но кто-то обязательно в конце концов сможет раскрыть обман.

— …Кто… это?..

Может, новый член Ламий?

На самом деле, вопрос Рэйла был адресован Кристоферу, но прежде, чем парень успел сказать что-то, молодой человек с золотистыми волосами ответил:

— Рикардо Руссо. Приятно познакомиться.

— …Ух… приятно познакомиться… а? – Рэйл не мог не звучать удивлённым.

В его голове возникло ещё больше вопросительных знаков.

Рикардо полностью проигнорировал скептический взгляд Рэйла и безэмоционально продолжил.

— Я очень рад, что ты проснулся, но я предлагаю тебе спрятаться где-то прежде, чем члены моей семьи найдут тебя.

Мальчик указал на лестницу, ведущую на чердак.

Рэйл посмотрел на тёмный потолок, чувствуя себя слегка потерянным.

— Смешная шутка, ха-ха…

— Не-а. Это может стать для тебя сюрпризом, Рэйл, но он не шутит.

— Даже ты, Крис? Ну же, прекрати дурачиться… – вопросительные знаки всё ещё задерживались в голове Рэйла, и теперь в его улыбке была некая доля скептицизма. – Ну, я не уверен, что именно происходит, но я знаю, что вы спасли меня, так что я должен поблагодарить вас за это… Но правда, я понятия не имею, что здесь творится.

Кристофер ответил, подняв кусок бумаги с прикроватного столика.

— Ум… Рэйл? Я не знаю, как это сказать, но я настолько же пребываю в неведении, как и ты. Что вы, ребята, делали, пока меня не было? Вас всех бы поймали, если бы Рикардо не увидел этот постер «Разыскиваются».

Это был такой же постер, как тот, что Рэйл бросил в озеро несколько дней назад.

— …Крис, откуда у тебя это?!

Внезапно Рэйл осознал кое-что. Постер «Разыскиваются» детально описывал их всех… Но Кристофера, который был куда более заметным, чем Сикль или Поэт, там не было.

Ужасная идея промелькнула в разуме Рэйла.

— Невозможно… – сказал он испуганным голосом. – Ты… ты предал нас?

— Воу, у тебя действительно очень активное воображение. Хотя, должен признать, я не хочу даже думать о том, как ты пришёл к такому заключению. Я понимаю твои рассуждения, видишь ли, так что я не могу на самом деле возразить. Это… это природное наказание?

Рэйл подумал, что Кристофер выглядел слегка разбитым, но его глаза сверкали, и он крепко сжал руку Кристофера в своих собственных.

— Если ты хотел стать предателем, то ты должен был позвать меня! Я готов предать Хьюи в любой день! Я уже долгое время хочу взорвать его.

— Вау, твой оптимизм тоже поражает. Кажется, что ты с каждым днём ненавидишь господина Хьюи всё больше и больше. Я могу представить, что искры летают между тобой и Лизой.

Казалось, что они оба всё ещё обменивались новыми вопросами и приходили к своим надуманным идеям, и никто из них на самом деле так и не начал объясняться.

Рикардо взглянул на них и тяжело вздохнул…

— Если вы оба продолжите вот так, то мы никогда не доберёмся до сути, – сказал Рикардо, и его тон казался немного раздражённым. – Так что почему бы вам по очереди не объяснить, что происходит?

Личные покои Плачидо – Особняк Руссо.

— Чёрт возьми… Мы не видели их с тех пор, так?

Услышав рычание Плачидо, мужчины, стоящие в комнате, обменялись неловкими взглядами.

— Ходят слухи, что Грэм избил их до полусмерти… Не говорите мне, что они струсили и вообще покинули Чикаго?

— Ну, мы поставили наших парней охранять главные улицы и железнодорожные станции…

Крейк и его люди столкнулись с застоем и выглядели довольно нервными. Спокойная уверенность, которую они излучали несколько дней назад, казалась еле заметной.

— Тц… Если Небула подумает, что мы бесполезны, то нам конец. Вы, дураки, поняли это? – Плачидо гневался, но затем подумал о чём-то и повернулся к одному из своих подчинённых. – Притащи этого так называемого информационного брокера с моноклем, и посмотрим, есть ли у него какие-то зацепки.

Вице-президента тут же привели к нему.

— Я не уверен, что именно вы желаете узнать от меня, – сказал он спокойным тоном, – однако, мой дорогой клиент, как вы ожидаете, что я приступлю к работе и сообщу о текущей ситуации, когда я был отрезан от своих источников?

Он вовсе не выглядел обеспокоенным своей ситуацией: практически казалось, что он был тем, кто держал все карты.

— …Ну в таком случае ты можешь пойти и снова подключиться к этим источникам. Хотя держи в уме, что у нас всё ещё остались девчонка и камера.

— Ваш покорный слуга прекрасно понимает это.

Мужчина вовсе не выглядел озабоченным этой предполагаемой угрозой Плачидо относительно Кэрол.

Он покинул поместье Руссо оживлённым шагом, будто выражая, что ему больше нечего сказать.

Крейк наблюдал, как он уходит, и нахмурился.

— Мы можем доверять ему, босс? Есть ведь шанс, что он просто бросит девочку.

— Я в любом случае не доверяю ему. Мы продадим камеру… и девочку, когда придёт время, – Плачидо ясно дал понять, что он не надеялся на многое, и уселся на диван. – Ладд возвращается в следующем месяце. Нам нужно сделать фундамент нашей семьи непоколебимым прежде, чем это произойдёт.

— Тупицы из Небулы… Думаете, они сдержат своё обещание? О том, что они дадут нам какой-то эликсир или зелье полноценного бессмертия?

— На самом деле, мне вообще до лампочки на это. Важнее всего то, что мы держим все карты. И чтобы это произошло, нам нужно поторопиться и поймать этих сопляков с плакатов о розыске!

Секунду Плачидо выглядел пугающим, но затем он смягчил выражение лица, чтобы успокоить своего подчинённого. Он удовлетворённо улыбнулся.

— Не волнуйся. Если что-то пойдёт не так, я сделаю всё, что потребуется… Угрозы, что угодно, и заставлю Небулу пресмыкаться перед нами.

— Эти ублюдки не знают ничего о выживании в нашем мире. Когда дело доходит до сражений, у них нет ничего на нас. Я просто хочу, чтобы они осознали это.

Чердак – Особняк Руссо.

Слово «чердак» подразумевало тёмное и затхлое пространство, но этот чердак не был комнатой для хранения всякого мусора, какими обычно были чердаки. Он был просторным и пах свежим деревом.

Кристофер лежал посередине чердака совершенно расслабленный, но Рэйл забился в угол, прижавшись спиной к стене.

Прошло несколько часов с тех пор, как Рэйл проснулся. Они с Кристофером каждый поведали свою историю, и после этого Рэйл ушёл в свой угол и затих.

Атмосфера несколько беспокоила Кристофера, и парень поднялся, чтобы сесть на корточки перед Рэйлом.

— Эй, Рэйл, ты выглядишь раздражённым.

— Неправда.

Он отвернулся от юноши, когда отвечал, на что Кристофер довольно радостно улыбнулся.

— Я могу предположить, что тебя так расстроило. Нечто вроде: «Какого чёрта! Да что не так с этим глупым Крисом?! Это он заставил меня верить, что мы можем превзойти человечество, что мы выше их!.. Так как вышло, что он подружился с каким-то случайным ребёнком? Если Крис ставит себя на тот же уровень, что и обычные люди, то что делать нам?.. Что делать мне?!» Верно? Я практически уверен, что прав.

Рэйл просто тупо пялился в пространство некоторое время, а затем глубоко вздохнул и покачал головой.

— …Спасибо, что указал на это. Я чувствую себя лучше благодаря тебе. Я наконец понял, почему я так расстроен, – он снова посмотрел на Кристофера, и в его глазах виднелась капля злости. – И, если ты добавишь ещё одно предложение к тому, что ты только что сказал, это будет: «И почему этот ребёнок, с которым ты подружился, кажется таким утончённым и угрюмым?» Ха-ха!

— Рэйл… твой голос снизу слышно, ты в курсе?

— Очень жаль. И что с этой комнатой? Сначала я подумал, что это гостиничный номер, а затем ты говоришь мне, что это его комната? С виду он со мной одного возраста, и у него есть своя личная ванна… А-ха-ха! Ну же, Крис… Не говори мне, что ты тоже просто хотел пожить в роскоши.

— Конечно.

Рэйл видел, как плавающие в море алого зрачки сфокусировались на нём, и невольно замолчал.

Кристофер вздохнул и улыбнулся так, что обнажил свои острые зубы.

— Жизнь в роскоши, жизнь в нищете, жизнь в болезни, в борьбе, жизнь силы и авторитета или жизнь обычного человека, да, я все их люблю. У меня есть мечта жить естественной жизнью человеческого существа, и неважно, что случится в этой жизни, полагаю, я всегда буду желать этого. Стремиться к чему-то и правда замечательно, не думаешь?

На этом моменте улыбка юноши угасла. Со слегка смущённым выражением лица он начал поглаживать волосы Рэйла.

— Наше существование совершенно неестественно, так что, если у нас нет мечты… Жить так долго будет попросту слишком больно.

Рэйл тоже почувствовал лёгкую застенчивость. Он стряхнул руку Кристофера со своей головы и вздохнул.

Внезапно звук дерева, трущегося о дерево, послышался из угла чердака и прервал их беседу.

Кристофер и Рэйл повернулись, чтобы увидеть, что это Рикардо забрался по лестнице, так что теперь его верхняя половина торчала на чердаке. Он, должно быть, слышал, о чём они говорили, но притворился, что нет. Мальчик перешёл сразу к другой теме, не выражая никакой обеспокоенности или хоть какого-то мнения об их прошлой.

— Хм, так… Рэйл, верно?.. Хорошо, я придумаю ещё какое-то оправдание, и мы сможем отослать тебя сегодня отсюда. Я предлагаю тебе не бегать по поместью перед этим. Похоже, все в семье снаружи ищут вашу группу.

— …Отослать меня?

— Верно. Когда мы притащили тебя внутрь, мы купили этот чемодан для тебя и твоих вещей.

Рэйл оглянулся и увидел в углу огромный чемодан. Он был открыт, и он мог видеть свои вещи внутри.

Ну, эта неотложка явно не стоила слишком много. Я бы посмеялся, но это даже не смешно.

Он вздохнул, и Рикардо довольно холодно отметил:

— Мы купили его специально, чтобы перетащить тебя, так что мы не должны дать деньгами уйти впустую, конечно.

— Ты действительно хорош в том, чтобы выводить людей, ты знал? Хорошо, в таком случае, как насчёт того, чтобы я установил несколько бомб прямо сейчас и встряхнул весь этот дом? Я сомневаюсь, что ты хорошо кончишь, если они узнают, что ты прятал меня здесь.

Саркастические слова Рэйла могли рассматриваться как угроза, но Рикардо не ответил тем же. Мальчик просто вздохнул.

— На меня то всё равно. Но ты ведь не хочешь втягивать Криса в неприятности, верно?

После этого он снова исчез внизу лестницы.

Рэйл подождал, пока от входа на чердак перестанут доноситься звуки.

— Я знал, что мне не понравится этот ребёнок. Я знал это, – даже не пытаясь понизить тон своего голоса произнёс Рэйл.

— Правда? А я думал, что вы тут же сможете найти общий язык! И я также собирался представить его Фрэнку в следующий раз.

Крис улыбался от уха до уха, и Рэйл возмущённо надулся.

— Ой, да ну! Даже не смей! Конечно, да, я благодарен, что он спас мою жизнь и всё такое, но в подобном отношении просто нет нужды, особенно когда ты встречаешь кого-то впервые.

— Ох, Рэйл. Он просто ребёнок. Он ещё не знает, когда использовать свою публичную маску, а когда показывать, что он чувствует на самом деле. Хотя лично я даже не пытаюсь.

— Что он чувствует на самом деле? – Рэйл искоса уставился на парня.

Ответ Кристофера был полон уверенности.

— Думаю, он беспокоится, что ты собираешься забрать его единственного друга, так что он ревнует!

— …

— Ты так не считаешь?

Рэйл пожал плечами и с лёгким сожалением улыбнулся.

— Полагаю, это восхитительно, что тебе хватает наглости говорить нечто подобное о себе так прямо. Кроме того, звучит так, будто это может быть правдой. Это пугает.

Рэйл слабо улыбнулся, хотя его спина покрылась холодным потом, на что Кристофер ответил:

— Я ведь уже говорил, Рэйл. Это всё из-за моего восхищения.

— Я восхищался природой и людьми десятилетиями… и я всегда наблюдал за ними.

Ночь того же дня – Перед особняком Руссо.

Поместье Руссо было возведено в пригороде Чикаго, и со стороны оно казалось крепостью успеха.

Оно стояло немного вдалеке от остальных поместий в районе.

Земли особняка не были столь же обширными, как общественный парк, но другой дом легко мог бы уместиться и в переднем, и в заднем дворе. Всё это было окружено стеной, два кирпича шириной, плотной и прочной.

В ночи тьма накрывала улицы, и единственным источником света были уличные лампы.

Но охранники окружали поместье.

Они не блокировали вход, как стражи в королевском дворце на границе, но, скорее, стояли вокруг группами под уличными фонарями, притворяясь, что просто болтают.

Конечно, у них всех были пистолеты, спрятанные где-то в пиджаках, и, хотя с виду они разговаривали, их глаза всё ещё охватывали их окружение, и они всегда оставались бдительны.

И теперь, глубокой ночью, одна из этих групп мужчин, та, что находилась ближе всех к задним воротам, увидела мужчину, идущего к ним.

Это мог быть простой прохожий, так что охранники продолжили простаивать, пока наблюдали за каждым его шагом…

Но мужчина со шляпой, низко опущенной на его глаза, не проходил мимо них, а направлялся прямо в их сторону.

— …

Охранники уставились на него в состоянии повышенной готовности.

Мужчина внезапно остановился перед ними и спросил:

— Будьте любезны, я прав, веря, что это резиденция мистера Плачидо Руссо?

— …Эй, мистер, ты должен снять свою шляпу, прежде чем ходить и задавать вопросы.

— …Ох, как грубо с моей стороны.

Пока он говорил, он приподнял поля своей шляпы одним пальцем…

В тени его шляпы появились глаза.

И внезапно охранники почувствовали, как луч света проникает им прямо в мозг.

И исходил этот луч, по-видимому, из показавшихся глаз мужчины.

Его глаза, казалось, обратили весь свет уличных фонарей в нечто более бледное и отразили его в глаза охранников.

Свет следовал своим собственным магическим курсом и лениво поворачивался им прямо в сетчатку, в их мозг и в их ощущение времени.

— А… что?

Мужчина открыл рот и заговорил в ритм с колебаниями света.

— Хорошая работа… Время смены…

— …А?.. Ох… правда… ух… верно.

Три охранника уставились в два глаза мужчины так, будто они только проснулись или будто они ещё только тонули в грёзах наяву.

— Дай мне ключи от задних ворот, пожалуйста…

— Ох… конечно.

Охранник, который выглядел как босс группы, явно послушался этого приказа и потянулся к своему внутреннему карману.

Мужчина в шляпе взял ключи и продолжил свои инструкции.

— …Вы в покое… Вы пошли в ванну, и это место достаточно чистое для хорошего сна… Самое важное это то, что вы передали смену мне… Вы можете дать своему разуму отдохнуть… Так что… вы можете…

Охранникам казалось, что голос мужчины отдалялся всё дальше и дальше, но сон поборол их, и они больше не думали об этом.

Сикль, Чи и Фрэнк наблюдали за Поэтом и охранниками, которые некоторое время смотрели друг другу в глаза, а затем они увидели, как охранники сползают вниз по стене и принимают сидячее положение, так что группа направилась в сторону ворот.

Шляпа Поэта вновь покрывала его лицо, и он очень тихо бормотал себе что-то под нос.

— Ох-ох, это яблоко за моей спиной, которое предложило эти ключи. Яблоко призывает меня распахнуть ворота в убежище гусеницы, чтобы моё сердце смогло найти заключение… Мой грех…

— Достаточно. Поторопись и дай сюда.

Сикль стащила ключи у Поэта, не утруждая себя тем, чтобы слушать его болтовню. Там было всего два ключа, и казалось, что они оба были от главных ворот, через которые заезжали машины, и ворот поменьше возле них для пешеходов.

— Но в чём смысл всего этого? Разве мы не можем просто попросить Лизу выяснить местоположение врагов и уничтожить их по одному? – голос Сикль звучал слегка механически. – В любом случае, где она, чёрт побери?

Чи вздохнул.

— Я не знаю почему, но я не был способен связаться с ней последние пару часов. Неважно, как сильно я пытался.

— …Это звучит… плохо?

Чи нахмурился.

— У меня такое же чувство.

— Её п-поймали? Даже Лизу?..

Фрэнк, который стоял позади Чи, начал дрожать, но затем они услышали голос Лизы.

Он был мягче, чем тот, который они привыкли слышать.

— …Я… я… я здесь…

— Ох, вот ты где… Погоди, что происходит?

Это был голос Лизы, но там можно было заметить явную разницу между тем, как она разговаривала ранее. Обычно она пыталась заставить себя звучать зрело и уверенно, но теперь она казалась нервной, словно что-то преследовало её.

После вопроса Сикль последовала пауза, и затем голос Лизы взорвался в их ушах.

— Ничего не происходит! Нет смысла спрашивать! Вы в любом случае не здесь… – она звучала немного истерично. – Хорошо… Вы все можете продолжить вашу миссию! Я… ух… ум… нужно… проснуться… мне нужно… проснуться…

— ?

Её таинственный голос эхом раздавался возле них секунду, а затем исчез.

— …Что происходит?

Все оставшиеся пялились в пустоту, но затем нетерпеливый голос Фрэнка прозвучал над ними:

— В-в чём бы ни было дело сейчас наша миссия освободить Рэйла!

Сикль вздохнула и кивнула, соглашаясь.

— Мы не можем сделать ничего другого, кроме как продолжать. Проблема в том, что у нас больше нет наблюдателя… Если я или Чи откроем эти ворота, и кто-то нас увидит, тогда они тут же узнают, что мы нарушители. Так что дело за тобой, Поэт.

Никто заранее не решал, что Сикль возьмёт на себя операцию, но им нужен был решительный лидер для того, что они собирались делать. Так что никто не возражал.

Поэт кивнул, взял ключи и пошёл к воротам. Он решил открыть большие ворота, те, которые предназначались для машин, учитывая размеры Фрэнка.

Но Чи забеспокоился.

— Лучше не привлекать к себе внимание, – сказал парень. – Фрэнк может остаться здесь на время. Если Рэйла действительно держат заключённым здесь, нам нужно быть настолько скрытными, насколько это возможно перед финальным сражением. Открой другие ворота, Поэт.

Фрэнк выглядел так, будто он хотел сам пойти искать Рэйла, но затем закрыл рот и кивнул.

— Ум-м… ладно.

Поэт тоже действовал согласно тому, что сказал Чи, и открыл ворота поменьше.

Щёлк. Замок открылся с тихим шумом. Затем петли слабо скрипнули, когда двери широко распахнулись. Чи заглянул на участок.

Рядом никого не было. Они могли оставаться в тени деревьев и пройти прямо к поместью.

— Хорошо… Поэт, ты оставайся здесь с Фрэнком и жди.

— Ты можешь заставить их рассказать о Рэйле после того, как мы всё наладим.

Чи и Сикль исчезли за воротами, и Фрэнк с Поэтом пошли обратно, чтобы встать на улице, где спали люди Руссо.

— Тьма – форма безумия, перевёрнутый сундук с золотом. Это лишающий свободы грех, после того как они покрываются светом уличных фонарей, и он пронизывает звёздный свет… И зачем же, но по воле мудреца и старухи.

Фрэнк наблюдал за тем, как Поэт произносит эти слова вслух.

— Хм-м… П-простите, мистер Поэт, но я не могу понять ничего из того, что вы говорите.

Наверное, это было близко к тому, что обычный человек сказал бы в этот момент.

Не казалось, что Поэт возражал. Пока бессмысленные слова лились из его рта, на самом деле, он спокойно проводил самоанализ.

Эта способность всё такая же жуткая.

Он взглянул на трёх людей Руссо, спящих на земле, и подумал о своих глазах.

Даже я понятия не имею, как именно они работают.

Но его способность очень помогала им на миссиях.

Он заботился о всяких вещах за сценой, а Сикль и Чи, которые были бойцами, заботились обо всём остальном.

Эта миссия не должна была отличаться.

Однако… казалось, что атмосфера несколько изменилась.

Беспрецедентное поражение, пропажа Рэйла, странное поведение Лизы.

Изменение за изменением неслись в их сторону, словно поток, и всё же единственное, что он мог сделать – это стоять здесь, как и всегда, ожидая дальнейших приказов.

Это… это странно… Откуда у меня это странное чувство?

Он чувствовал, будто они действовали не согласно своим собственным намерениям и судьбам, а скорее, будто загадочные люди приветствовали их здесь.

Зловещее чувство прицепилось к Поэту и отказывалось исчезать.

Передние ворота – Особняк Руссо.

Пока Поэт гипнотизировал охранников у задних ворот…

Некий инцидент также имел место у передних.

Охранники у передних ворот видели, как странная машина приближается к ним. Это выглядело как смесь между автобусом и грузовиком.

И на автомобиле виднелся большой сверкающий логотип Небулы. Машина остановилась у ворот.

И затем девушка спрыгнула с места водителя.

Казалось, что она не рассчитала расстояние между сиденьем и землёй, потому что в тот момент, как она вышла, она со шлепком упала на землю.

— Что?.. Ауч-ауч-ауч… П-простите.

Девушка не извинялась перед кем-то конкретным, но затем она стряхнула с себя пыль и повернулась к одному из охранников.

— Ум… Думаю, мистер Плачидо уже сказал вам…

— Ох, верно, вы здесь для запланированного осмотра, да…

— Да, точно!

Другие охранники тоже собрались, чтобы проверить личность девушки.

Они осознали, что она уже была их гостьей здесь ранее, но всё равно переглянулись.

— Мистер Руссо говорил, что вы приедете… Но что это за грузовик?

Когда она приезжала ранее, то она всегда прибывала на личном автомобиле обычного размера, так что они с подозрением отнеслись к тому, что в этот раз приехала настолько большая машина.

Гостья – Рене – чувствовала все их взгляды на себе и выглядела немного озабоченной.

— Ум… ну, для проверки, в которой мы нуждаемся сегодня, понадобится больше вещей, так что я привезла, вроде как, всю свою команду.

В тот момент, когда она закончила говорить, задний отсек грузовика открылся, и человек в белом халате вышел из тщательно скрытого салона.

— Что…

Затем больше людей в лабораторных халатах начали появляться один за другим.

— П-погодите секунду…

И всё же больше и больше персонала являло себя. Они все носили медицинские сумки и выглядели как доктора или фармацевты.

В итоге более двадцати человек стояли перед передними воротами. Сцена выглядела довольно сюрреалистичной, и их присутствие, казалось, оказывало странное давление на окружающих.

— Ум… эй, что это?

Охранники выглядели довольно выведенными из себя, но Рене мельком невинно улыбнулась им.

— Ох, верно, нам нужно завести грузовик прямо на участок, если позволите. Это потому, что у нас целая куча вещей, которые придётся унести обратно!

— Ага, так ты говоришь, но это делает проблемным для нас… нас… нас…

Охранник, который говорил с Рене, повторил последнее слово несколько раз, а затем внезапно свалился на землю.

— А? Что происходит?

Когда он упал, Рене увидела человека, стоящего за охранником, который держал шприц. Звуки людей, падающих вокруг неё на землю, раздавались отовсюду.

— Они вызывали слишком много проблем, директриса, так что мы решили отправить их поспать на время.

Парень сказал это без особых эмоций, но Рене выглядела довольно нервной.

— Ум… то есть… Погоди! Как так вышло, что вы сначала не сообщили мне?

— Но мы ведь только что сказали.

Рене подумала об этом секунду, а затем хлопнула в ладоши и улыбнулась.

— …Ох, хорошо! Тогда всё нормально. Ох, когда завезёшь грузовик на участок, для начала припаркуй его сзади, ладно?

— Иначе кто-то может отругать нас, когда мы будем переносить трупы или вроде того.

Личные покои Плачидо.

— Чёрт возьми… Этот грёбаный информационный брокер исчез без единого слова… Он вернётся или нет?..

Ситуация ни капли не изменилась, и Плачидо начинал беспокоиться, однако…

Затем зазвонил телефон. Плачидо тут же протянул руку к блестящей чёрной трубке.

Он проглотил свою тревогу и смог произнести:

— …Плачидо у аппарата.

[Ах, как вы поживаете этим вечером, мой дорогой клиент?]

Это был человек, которого он только что проклинал. Сердце мужчины пропустило удар.

Он не прячется где-то, шпионя за мной, не так ли?

Плачидо почувствовал раздражение и не ответил на вопрос Сен-Жермена, но последний, казалось, не заметил этого и продолжил.

[Итак, мне удалось собрать кусочки информации, относящиеся к вашей ситуации. Это несколько срочно, и потому я имел смелость сделать этот звонок.]

— Что это? Это относится к тому, где они?

[Нет, к сожалению, нет. Однако для вас, сэр, важность этой информации намного превышает поимку ваших целей.]

Слова мужчины были очень учтивыми, но тон при этом был странно бойким.

Пара секунд прошли в тишине, а затем Плачидо услышал ровный голос вице-президента, который произнёс предупреждение.

[Если вы дорожите своей жизнью, немедленно покиньте особняк. Никому не доверяйте.]

— Что?..

[Я советую вам покинуть Иллинойс так скоро, как будет возможно.]

Плачидо чувствовал себя так, будто его голову наполнили шерстью.

— Какого чёрта? Объяснись!

[Несмотря на то, что наши деловые отношения были только начаты, сэр, я должен выразить благодарность за этот период хороших взаимоотношений], – с ещё большей вежливостью ответил вице-президент. – [Я вскоре собираюсь забрать Кэрол, и если вы всё ещё будете присутствовать среди живых в это время, то я буду невероятно счастлив сообщить вам все детали…]

С этими словами вице-президент повесил трубку.

— Ублюдок! Что это вообще значит?

Вице-президент, казалось, пытался предупредить его о некоего рода опасности.

Мне не нужны подобные данные, не когда я такой, как сейчас!

Плачидо учитывал свои новые способности, но звонок наполнил его раздражением.

— Заберёт?.. И затем целая гора какого-то дерьма…

Казалось, что этот информационный брокер на самом деле не знал своего места.

Если я потащу девчонку к себе и хорошенько побью перед этим дерзким ублюдком, – размышлял Плачидо, – то это может преподать ему урок.

Пока он был озабочен своими планами и как раз собирался позвать своих подчинённых…

Дверь, казалось, открылась по собственной воле, и на пороге появилась загадочная фигура.

Это был азиат в чужеземной одежде с длинными клинками, торчащими из его рук.

Сердце Плачидо подпрыгнуло в его груди.

Какого чёрта?..

Другая фигура появилась позади этого мужчины. В этот раз ей оказалась девушка в платье.

— Так ты Плачидо? – сплюнула она.

Голос её был девичьим, однако манера речи больше напоминала мужчину.

Плачидо стиснул зубы.

— Вы… вы те с плаката!..

— Цель нашего визита сегодня спросить, откуда ты получил те плакаты о розыске, – голос Чи был тихим.

Парень начал медленно обходить стол Плачидо с одной стороны.

— К-кто-нибудь…

— Охранники возле этой комнаты уже все спят, – сказала Сикль и начала обходить его с другой стороны стола.

Они сформировали тиски. Затем Чи покачал головой, будто он немного жалел о том, что собирался сказать.

— И часть из них больше никогда не проснётся.

— Что…

Лезвия Чи медленно приближались к Плачидо. Но тогда…

Послышался звук с хлопком открывающейся двери. Это была не та дверь, через которую пришли Чи и Сикль, а другие двойные двери, связанные с передним холлом, и странная группа людей просочилась на сцену, которую заняли Чи и Сикль.

Девушка в лабораторном халате шагнула вперёд из группы и широко, глупо улыбнулась. Напряжённая атмосфера слегка ослабла.

— Добрый вечер, мистер Плачидо! Мне так жаль, что я опоздала… А? Что? Это странно!

Девушка осознала, что ситуация была не такой, как она ожидала, и торопливо попыталась разобраться в ней.

— Ум… так что происходит?

Столкнувшись с этой сценой большинство людей подумали бы нечто вроде: «Эй, персонал больницы вместе обходит своих пациентов или вроде того».

Однако Чи и Сикль подумали о чём-то другом.

Они вспомнили исследователей в лабораторных халатах в лаборатории Хьюи.

На секунду они застыли из-за этих нежелательных воспоминаний, но выражение лица Плачидо просветлело, будто он увидел луч надежды.

— Эй… эй… Вы как раз вовремя! Эти двое же есть на тех постерах «Разыскиваются», верно?

?!

Сикль и Чи слышали подобострастный тон Плачидо и поняли, что происходит.

Они были людьми, которые использовали семью Руссо, чтобы найти их?

— Не двигайтесь.

Может, это лучше сработает так, – подумал Чи и ткнул своим когтем в шею Плачидо.

Если он возьмёт Плачидо в заложники, то, как эти незваные гости поведут себя, поможет ему понять, какими именно людьми они были.

Но эта группа, казалось, не находилась с ним на одной волне.

— Хм…

К горлу Плачидо были приставлены клинки, и он не мог издать ни единого звука, но Рене, стоящая с другой стороны, просто рассматривала его секунду, прежде чем повернуться к своей команде, а её голова пренебрежительно склонилась.

— Как лучше сказать «начинайте» в такой ситуации?

И услышав её озадаченный тон, группа в белых халатах начала высказывать свои мысли привычным расслабленным тоном.

— Как насчёт «стреляй»?

— Это слегка пресновато, не думаешь?

— Скажите: «Да начнётся шоу», хорошо ведь звучит, директриса.

— Думаешь, мы должны добавить «леди и джентльмены» перед этим?

— Лично я предпочитаю: «Давайте потанцуем»!

— Ага, отлично!

— Давайте остановимся на этом.

— Хм… «Ладно, джентльмены, операция начинается»?

— Это цитата из фильма?

— Может, романа?

— Эй, а как насчёт: «Снимайте верх и глубоко вдохните»?

— Я поддерживаю это!

— Я тоже!

— Я тоже!

— Я тоже!

— Хья-а-а-а-а-а-а-а?! – от последнего варианта Рене завизжала.

Но другой мужчина проигнорировал её и сказал:

— Ну, директриса, – спокойно произнёс он, когда потянулся внутрь своего лабораторного халата. – Почему бы просто не начать стрелять?

Он держал пистолет, из конца которого выплёскивались искры. Они действовали так, будто Плачидо, Сикль и Чи вовсе не существовало.

— А!

— Он выстрелил.

— Так, директриса, ваши приказы?

— Ох, она уже заткнула уши.

— Неважно.

В тот момент, когда они закончили говорить…

Так, будто их вовсе не волновали никакие заложники…

Все остальные тоже потянулись внутрь своих лабораторных халатов и достали своё собственное оружие… И начали стрелять в странную группу из трёх человек возле окна.

Чердак.

Рэйл слышал звук воды под ними и улыбнулся, хоть эта улыбка и не достигала его глаз.

— Я всё ещё думаю, что личный душ в личной комнате – немного слишком, – пожаловался он.

— Конечно.

— Личные покои – это уже перебор, и после этого они захотели поместить сюда и душ? Да уж, поговорим об отрезании себя от остального человечества.

Он покачал головой и собирался продолжить, но затем услышал звуки вдалеке.

Это не были те звуки, которые ты слышишь в повседневной жизни, но тем не менее они были болезненно знакомы им обоим.

— Выстрелы?..

— Ага, – Кристофер подтвердил догадку Рэйла, и его глаза засияли от радости. – Думаешь, может, кто-то хочет вернуть тебя?

Затем они осознали, что звук воды прекратился.

Вслед за этим последовал звук открывающейся двери ванной. Рэйл тут же пробрался через чердак и спустился вниз по лестнице.

— Эй, похоже, что-то случилось. Кажется, вскоре ты можешь потерять своё хладнокровие, – саркастично заметил он.

Рикардо обмотал полотенце вокруг себя и выглядел таким же безэмоциональным, как и раньше.

— Скорее всего, твои друзья хотят освободить тебя. Не могу обещать, что никто не видел, как мы принесли тебя сюда.

Рэйл был разочарован. Он хотел видеть, как Рикардо паникует и дрожит от страха, однако Рикардо просто проигнорировал его и начал надевать свою одежду.

Он быстро надел нижнее бельё и затем направился в сторону вешалки, где висела его повседневная одежда. Тот факт, что он не надел свою пижаму, сложенную на кровати, говорил о том, что он понимал, насколько неотложной была их ситуация.

Скука какая.

Несмотря на то, что Рэйл был разочарован, он заметил, что кое-что было не так. Он безмолвно повернулся в сторону Кристофера.

— …

Но Кристофер не был таким угрюмым, как Рэйл. Парень улыбнулся, показывая все свои острые зубы, а в его алых глазах плясали радостные огоньки.

— Хорошо, так что ты хочешь делать? Хочешь спрятаться здесь, или ты хочешь пойти с нами и посмотреть, что происходит, и, может, мы сможем разработать план побега? Или, если мы встретим врага, кто бы это ни был, убей его, пока он не убил тебя?

Он представил три довольно непривлекательных выбора: остаться, сбежать или атаковать первыми… И Рикардо обдумывал это секунду.

Затем, как хозяин, он принял своё решение.

— Независимо от того, что происходит, это вызовет слишком много проблем, если кто-то найдёт Рэйла, когда всё кончится… Так что мы трое должны бежать вместе.

Казалось, что Рэйл не ожидал этого ответа, и он погрузился ещё глубже в тишину.

За десять минут до этого – Заброшенная фабрика в Чикаго.

Фабрика располагалась довольно близко к особняку Руссо, и закрылась она в связи с ослабленной экономикой.

Сегодня, как и всегда, механик ждал своих «врагов».

Шлёп-шлёп, Грэм в одиночестве развалился на раме машины без колёс, возясь со своим любимым гаечным ключом.

Он играл приманку уже несколько дней, но враги, с которыми он дрался, так ни разу и не показались. Его банда пыталась убедить его бросить этот план.

— Только мистер Грэм будет достаточно глуп, чтобы повестись на нечто подобное!

Но парень лишь отвечал:

— Нет, я доверяю им… Даже хотя я просто побил их своим гаечным ключом, я твёрдо уверен, что они такие же, как и я!

И таким образом он томился здесь.

— Ах-х, как же печально… Как такая трагедия вообще возможна… Довериться врагу однажды и быть преданным, это, должно быть, новая стратегия! Стратегия, никогда ранее не используемая в человеческой истории! У меня есть мучительное подозрение, что это на самом деле не стратегия… Это, должно быть, иллюзия. Я не настолько глупый…

В этой точке знакомый голос достиг ушей Грэма.

— Мистер Грэм! У нас нет времени для глупой болтовни!

— …Шафт, я действительно уважаю то, как ты плох в чтении атмосферы, настолько, что это даже печалит. Ты думаешь, почему я делал это в одиночку? Ты приходишь неумело, не заботясь о том, преследует ли тебя кто-то, или могут ли они взять тебя в заложники. И тогда, в итоге, я должен придумать, что сказать, чтобы подобающе пожертвовать тобой…

Шафт пробежал через вход и нанёс Грэму последний удар.

— Так вы уже решили пожертвовать мной?! В любом случае это неважно, – сказал парень и затем закричал полученные новости Грэму. – Сейчас действительно не время для шуток! Босс Руссо… Уродцы окружили его дом!.. И затем показалась группа чудил в белых халатах. Там творится полная неразбериха!

Шлёп.

Грэм прекратил играться со своим гаечным ключом.

— Я облажался, – пробормотал он и слегка стукнул себя по голове гаечным ключом.

— Ух, мистер Грэм?

— …Вот что делает жизнь такой интересной!

Его всплеск эмоций заставил Шафта взвизгнуть от испуга, но на губах Грэма играла улыбка.

Казалось, что его гаечный ключ пробил кожу, поскольку капельки крови формировались и падали на его униформу.

Алый на синем заставлял цвет оборачиваться чёрным.

Но улыбка на лице Грэма была ещё темнее.

— Непредсказуемая острота жизни. Разве я не прав, братец Ладд?

Улица возле особняка Руссо.

— Я, ум… Мне кажется, я слышал выстрелы.

Фрэнк и Поэт всё ещё ждали у ворот. Когда они услышали серию выстрелов, исходящую из поместья, они тревожно переглянулись. Затем Фрэнк развернулся, чтобы уставиться на дом, в то время как Поэт осматривал их окружение.

— Это… это, наверное, Сикль и Чи дерутся, верно? Д-должно быть, всё в порядке… верно?

— Эй, Лиза, можешь посмотреть, что происходит внутри? – Поэта, казалось, затронула не терпящая отложений ситуация, и в этот раз он заговорил нормально.

Но никто не ответил, и мужчина задал вопрос вновь.

Внезапно из ближайшего переулка послышался голос, звучащий как нечто между воплем и визгом.

— Нет… Не-е-е-е-е-е-е-ет!

— ?!

— А… что?

И Фрэнк, и Поэт застыли, услышав внезапный крик…

— А-а-а-а… нет… нет, прошу! Папин… глаз… Папа-а-а-а-а-а-а-а-а-а!

Фрэнк и Поэт осознали, что это был голос Лизы, но затем…

— Почему!.. По-……

Её голос вдруг оборвался.

Её последний визг эхом разнёсся во тьме и после того, как он рассеялся, больше никаких признаков присутствия Лизы не осталось.

Только тяжёлый воздух окутал их.

— …Что случилось?

То, почему Лиза кричала, было немыслимо, как и то, почему они внезапно потеряли связь.

От этого необъяснимого инцидента Поэт почувствовал, как озноб пробежал по его спине. Но затем…

Бум. Неподалёку послышался приглушённый удар.

— …?!

Поэт развернулся, но Фрэнк исчез. Похоже, звук, который он слышал ранее, был Фрэнком, который перелез через стену поместья и приземлился на участок.

— Фрэнк, стой! – Поэт не сдержал крик, но с другой стороны стены ответа не последовало.

Мужчина колебался секунду, прежде чем броситься к воротам…

Но тогда две фигуры появились у входа.

— Чи! Сикль!

— Беги! Быстро!

Остальная часть слов Сикль была поглощена отрывистыми выстрелами.

По крайней мере одно Поэт понял: то, что происходит в поместье, было настолько серьёзным, что Сикль и Чи могли только сбежать.

— Стойте, Фрэнк всё ещё там…

Прежде, чем мужчина успел закончить, он увидел, как большие ворота возле маленьких открылись, и люди в белых лабораторных халатах выбежали наружу. Поэт также увидел, что они держали огнестрел.

На это у него ушло ещё две секунды колебаний, а затем он убежал за Чи и Сикль в ночь.

В этой точке необходимо поднять другой инцидент.

Пока происходило вышесказанное, зловещий феномен имел место быть по всей Америке.

По всей стране, с людьми, которые были совершенно никак не связаны.

Женщины, все разного возраста и местоположения, женщины, которые никогда не встречали друг друга…

Они все начали кричать в одно и то же время.

Некоторые женщины вызвали достаточно шума, чтобы их отправили в больницу, хотя, конечно, никто не знал, что происходило в Алькатрасе и особняке Руссо в это же время. Так что об этом инциденте доложили, как о случае массовой истерии.

И впоследствии по неизвестным причинам это дело было утеряно во тьме истории.

Комната домашнего ареста Луа.

Звуки столкновения снаружи настолько напугали Кэрол, что она, дрожа, спряталась под кроватью.

Девочка получила свою камеру назад, когда её заперли, и теперь она крепко вцепилась в неё руками. Каждый раз, когда она слышала выстрел, она издавала короткий тревожный писк.

Но это же возможность! Блестящая возможность для репортёрши!

Кэрол представила, как она отважно бросается в битву и щёлкает фото, но дрожь во всех конечностях растрясла эту идею на части.

Девочка разрывалась между страхом и разочарованием в себе, но затем Луа подала голос.

— Не волнуйся.

Кэрол почувствовала себя так, будто этот мягкий голос укрыл её тёплым одеялом.

— Ох… мисс Луа…

Девочка попыталась успокоить своё бьющееся сердце и подняла голову, но затем послышался новый звук.

Это был громкий стук в дверь. Кэрол ещё крепче сжала свою камеру.

— Мисс… Мисс Л-л-л-л-луа, я… Я использую вспышку, чтобы на секунду ослепить его, так что могли бы вы, пожалуйста… приготовиться…

Кэрол была так напугана, что её рот не мог сформулировать слова, которые девочка хотела, но она всё же встала. В то же время дверь распахнулась. Когда девочка увидела, кто открыл её, она не могла сдержать вопль, вырвавшийся из её горла.

— Мистер… Мистер вице-президе-е-е-е-е-е-е-е-е-е-ент!

— Ну, Кэрол, кажется я говорил тебе пару дней назад…

Его выражение лица за моноклем казалось несколько раздражённым. В его голосе всё ещё слышалась некоторая серьёзность, но мужчина погладил визжащую Кэрол по голове.

— …Не стоит начинать кричать, когда ты видишь других людей.

Коридор особняка Руссо.

— Скажи, Крис…

— Что такое? И чего это у нас такой мрачный вид?

Рэйл следовал за Кристофером по длинному коридору и теперь надувшись смотрел на парня. Рикардо шёл за ними немного в отдалении. Их план заключался в том, чтобы убедиться, что и спереди, и сзади всё будет чисто.

Теперь Рэйл держал свой собственный рюкзак. Он понизил голос так, чтобы Рикардо не мог услышать его.

— Когда я смотрел, как Рикардо надевает свою одежду… Я внезапно осознал…

— Ага-ага.

— Рикардо на самом деле…

Кристофер, казалось, догадался, что собирается сказать Рэйл. Хотя ситуация была ужасной, Кристофер всё ещё пытался не улыбаться, когда кивнул.

Рэйл видел это и с подозрением прищурился, но всё же раскрыл свои подозрения напрямую.

— …На самом деле девушка, верно?

Кристофер попытался сдержать свой смех из-за того, как много времени у Рэйла отняло то, чтобы задать этот вопрос. Когда у парня это вышло, он спокойно посмотрел на Рэйла.

— Ага. И что?

— …Ты с самого начала знал?

— Конечно. Я жил с ним целый год, – красные глаза Кристофера плясали, и юноша усмехнулся. – Он никогда не говорил это напрямую, так что я никогда и не спрашивал. Думаю, это некоего рода негласное соглашение. Хотя и в семье знают только босс и несколько вышестоящих членов. И домработница, наверное, тоже в курсе.

— …

Они достигли лестницы, и звуки стрельбы стали куда громче, чем раньше. Теперь они должны были быть ещё осторожнее, но Кристофер продолжал болтать.

— Теперь понятно, почему в комнате личный душ?

— Ясно как день, – слегка обрывисто ответил Рэйл.

Но Кристофер выглядел ещё счастливее, чем раньше, и из-за своей улыбки он напоминал проказливого маленького ребёнка.

— Изначально я собирался заставить тебя столкнуться с ним, пока Рикардо принимает душ, и посмотреть, начнёт ли он визжать. Но поскольку он в открытую переодевался перед нами обоими, я должен признать, что нет.

— Крис, ты не возражаешь, если я тебя взорву? – Рэйл выглядел раздражённым и злобно улыбаясь потянулся к рюкзаку за яйцеобразными бомбами.

Кристофер, с другой стороны, просто радостно наблюдал за Рэйлом, в то время как его уши были настроены на внешние звуки. Парень заметил, что звуки выстрелов прекратились.

И тогда юноша бросился в сторону того, что можно было назвать сердцем всей этой шумихи – покоев Плачидо.

— Думаю, ты должен сохранить эти бомбы на попозже!

Личные покои Плачидо.

В личные покои Плачидо вели три набора дверей: одни шли из переднего вестибюля, ещё одни, через которые пришли Сикль и Чи, и одни, которые вели в жилое крыло особняка. И эти двери внезапно выбили. Внутрь ворвались две фигуры: монстр с красными глазами и ребёнок со шрамами.

Сикль и Чи, по-видимому, уже сбежали. На секунду новоприбывшие выглядели сбитыми с толку и уставились на девушку в лабораторном халате и очках.

— Ах! Рэйл, дорогой! Я была уверена, что ты сбежал, но вот где ты был всё это время!

— Хах?..

Её любезное приветствие заставило всё тело Рэйла содрогнуться.

Осознание поразило разум Кристофера: «Эй, это лабораторные халаты, о которых говорил Рикардо, да?» Но затем парень также осознал, что Рэйл находился действительно на грани.

— Рэйл, что не так?

— К… как?!..

Возможно, так казалось из-за вечно растянутого в улыбке рта Рэйла, создающего контраст, но шок и ненависть в его глазах выглядели невероятно яркими… И они были смешаны с ужасом.

— Они… я… я уверен… Я уверен, что взрывом разорвал их на кусочки!

— Что?

Два отдельных случая сошлись вместе в разуме Кристофера. И внезапно осознание того, что Рэйл говорил, что его потенциальные похитители тоже носили лабораторные халаты, ударило юношу. Когда он использовал свои оставшиеся бомбы, он не собирался выбраться живым, но затем Кристофер и Рикардо нашли его.

Кристофер изучил выражение лица Рэйла. Ошибки быть не могло: Рэйл подорвал их.

Парень также осознал, что нечто было неестественным в этой команде учёных.

Их столкновение занимало разум Рэйла. Они встретились вчера, но он проснулся всего пару часов назад, так что в его памяти воспоминания об этом были невероятно чёткими.

Эта девушка вовсе не выглядела как Хьюи и не разговаривала как он… Рэйл не мог вспомнить, как именно две фигуры объединились в его голове. Когда он восстановил самообладание, он уже взрывал бомбы.

Его пальто было огнеупорным, так что он не сгорел.

Когда бомбы взрывались, он очень чётко увидел это… То, что команда учёных разбросана повсюду, а шея девушки была сломана.

Но вот она тут, жива и здорова.

— Вы… бессмертные?..

Он трясся с головы до пят, и его зубы стучали. Но даже так он смог выдавить из себя слово «бессмертные».

Однако голос, который ответил ему, был насыщенным и глубоким.

— Да… неполноценные бессмертные.

Тем, кто заговорил, не был один из учёных, а Плачидо, который присел у стола рядом с окном.

Его одежда была изрешечена дырами от пуль, но он не выглядел раненным.

— Но знаешь, ребёнок, если мы совместим это с твоим телом… мы получим полный эликсир бессмертия.

Учёные видели жадную улыбку Плачидо и иронично улыбнулись друг другу.

Кристофер думал… Он не считал, что это была просто группа учёных, которые стали бессмертными по какой-то случайности. Единственным человеком, который действительно был расслаблен, была Рене. Другие выглядели беззаботными снаружи и шутили, но они также казались взвинченными, и их глаза метались по комнате.

Вместе они не походили на команду: скорее, каждый выглядел так, будто он или она имел какую-то боевую подготовку. Они смогут сражаться в одиночку, если понадобится.

Рене была окружена бессмертной армией, но Кристофер всё ещё радостно беседовал с ней.

— Ясно! Я понял… Ты, должно быть, создала эту стаю сторожевых псов из тысячи двухсот неполноценных бессмертных в Нью-Йорке. Это был твой щенячий питомник?

Кристофер видел практически тысячу двести неполных бессмертных в прошлом году в отделении Небулы в Нью-Йорке.

Он знал, во что он вовлечён сейчас, и просто подкинул этот вопрос Рене, чтобы выиграть время.

Но Рене склонила голову, будто бы действительно рассматривала его слова и была сбита с толку тем, что парень сказал.

— А? Нет.

— Правда?

— Хм-м… Те были просто моим подопытными… а в их роли же обычно выступают крысы, так? Нельзя выбирать сторожевых псов из крыс. Ты должен поверить мне в этом!

— …

Тем, кто лишился дара речи от ответа Рене, был не Кристофер, а Рэйл.

Он увидел самодовольную улыбку Рене и почувствовал, будто кто-то вылил ему на голову ведро ледяной воды.

Она… она вовсе не шутит…

Это то, что она думает на самом деле!..

Рене звучала так, будто она глупа, но она правда верила в каждое слово, которое произносила. Кристофер просто пожал плечами, не отступая.

— Ну, думаю, в таком случае ты этого не знаешь. В Индии разводят мышей, типа сторожевых мышей, и они сильнее, чем слоны.

— А? Правда? – Рене, казалось, поверила в это и с подозрением посмотрела на свою команду.

— Невозможно.

— Директриса, используйте здравый смысл.

— Да катитесь к чёрту.

— Могу я получить повышение?

— Стриптиз! Снимите вашу одежду!

…И закончилось это другим штормом из случайных комментариев.

Единственным человеком, игнорирующим их выходки, был Плачидо, который вместо этого повернулся к Кристоферу. Мужчина опустил тяжёлый кулак на стол, пытаясь запугать юношу.

— Кристофер… Какого чёрта ты, по-твоему, творишь? Схвати этого ребёнка немедленно!..

Казалось, что он понятия не имел, как Рэйл оказался здесь.

Кристоферу, в свою очередь, внезапно стало немного жаль старика. Губы парня слегка искривились. Он решил добавить немного азарта в жизнь мужчины, поскольку Плачидо теперь был таким же, как он, – не человеком.

— Жаль… похоже, здесь у нас конфликт интересов.

— Что?..

Внезапно послышался удар металла о металл.

— Умри, – пробормотал Рэйл сквозь стиснутые зубы, проглатывая свою ярость.

Несколько яйцеобразных объектов полетели в воздух.

Взрывы из глубин особняка потрясли все окружающие коридоры.

— А-а-а-а-а-а! Мистер вице-президент! Чт-что только что произошло?

— Возьми себя в руки.

— Я не могу!

— Если ты не можешь сделать это ради собственного блага, ты должна подумать о том, чтобы закалить своё сердце ради блага остальных, – ответил мужчина, пока бежал по коридору.

Его слова заставили Кэрол невольно обернуться.

Луа бежала позади неё. На самом деле, Кэрол заставила её уйти.

Девушка была немного не уверена и беспокоилась, что может стать бременем.

— Но… вы уверены, что всё в порядке, раз я убегаю с вами двумя?

Увидев её выражение лица, Кэрол почувствовала себя храбрее. Девочка выпятила грудь и сжала руку Луа.

— Не волнуйтесь! Может, по нам и не скажешь, но мы на самом деле информационные брокеры… И мы точно найдём безопасное место для вас перед тем, как вашего жениха выпустят!

Но у вице-президента были другие мысли на этот счёт.

— Благотворительность не грех, однако невезение может постичь все стороны, если ты действуешь без чёткого представления о собственной силе. Если ты сможешь запомнить это, я помогу тебе в этот раз.

— Всё хорошо! Я действительно ощущаю свою силу, когда мистер вице-президент рядом!

— …Ты определённо дерзкая. Хотя это не может быть неподходящим для работницы Дейли Дейс.

Сад – У передних ворот.

— Его здесь нет.

— Что мы будем делать? Он услышал взрывы и сбежал?

Рэйл и Кристофер отпрыгнули назад как раз перед тем, как бомбы взорвались, и теперь вывалились в передний вестибюль.

Они хотели убежать так скоро, как только возможно, и вдоль и поперёк обыскивали особняк в поисках Рикардо, но его нигде не было видно. И Кристофер, и Рэйл подумали, что он убежал первым, так что они вышли к передней части участка, но там его тоже не было.

Рэйл немного забеспокоился.

— Он же не попал в этот взрыв, верно?..

— Без понятия. Нам просто нужно продолжить дальше искать его, – Кристофер всё ещё умудрялся звучать довольно оптимистично и развернулся, чтобы вернуться в особняк, игнорируя опасность.

Рэйл не двинулся, чтобы остановить его.

Рикардо выбрал вариант бежать из-за меня.

Он сделал шаг в сторону дома, но внезапно знакомый голос послышался позади.

— Занимательно… Что ж, тогда позволь мне рассказать интересную историю.

Рэйл застыл.

К этому моменту это уже стало знакомым чувством, и он спросил себя, сколько раз это происходило только за эту неделю?

— Ну… и какого чёрта здесь происходит?

Рэйл обернулся и увидел того самого человека, которого и ожидал увидеть.

— Ты на самом деле взорвал дом моего босса. Что ж, по сути… ух… Какое слово подойдёт лучше всего… Ты действительно нарываешься.

Теперь я понял… он тоже один из них…

Рэйл наблюдал за фантомным остаточным изображением, которое рисовал в воздухе вращающийся гаечный ключ, и чувствовал, как кровь отхлынула от его лица.

Он знал, что побледнел. В своём сердце он лихорадочно пытался решить, может ли он использовать дымовую завесу, чтобы сбежать из этого боя. Но если он побежит обратно в особняк искать Рикардо, будет ли у него какой-то шанс сбежать после?

Чёрт возьми… этот парень действительно заставляет меня чувствовать себя неудачником!..

Одна его часть хотела сломя голову броситься в битву с Грэмом, но другая кричала ему бежать прочь.

Его колебания действительно были признаком слабости, и, скорее всего, его победят снова.

Своим внутренним взором Рэйл видел, чем он станет через несколько секунд в будущем, и внезапно почувствовал, что вся его жизнь была ужасно трагичной. Он не мог сдержать наворачивающиеся слёзы…

— Какого чёрта ты здесь собрался!..

Появились новые лица.

В этот раз ими были три головореза, и у одного в центре шрам рассекал нос. Рэйл видел их впервые.

— Ох… так ты ребёнок, которого мы ищем. Я просто увидел, как особняк загорелся, и задался вопросом, какого чёрта происходит. Так это был ты. Неплохо для мелкой рыбёшки, – презрительно пробормотал Крейк.

Но затем он почувствовал руку, хлопнувшую его по плечу. Мужчина обернулся и увидел Грэма с улыбкой на лице.

— А? Чего тебе надо, слизняк…

— С дороги.

Прежде, чем Грэм закончил, Крейк поднялся в воздух и улетел в кусты.

Что отправило его в полёт головой вперёд, так это гаечный ключ. Он рассёк воздух, словно лезвие.

Два оставшихся мужчины напряглись.

— Г-грэм, кусок дерьма!

Им не дали закончить. Другой ясный, жизнерадостный голос прервал их.

— Ты прав, они определённо стоят на пути.

Новый голос казался заклинанием, по которому два мужчины начали крутиться: их тела сформировали изящные линии.

Их головы отскочили друг от друга и, казалось, откатились в противоположных направлениях, но затем снова сошлись вместе, прежде чем упасть.

То, как их головы ударились друг о друга, напоминало то, как бьются о друг друга шары в игре в щелкуны или два кремня ударяются друг о друга. Сотрясение, и их владельцы без сознания свалились на каменные плиты.

Красноглазый юноша отвернулся от двух мужчин, которых только что вырубил, и посмотрел прямо на Грэма, после чего…

…Со всем уважением поклонился врагу, напугавшему Рэйла.

— Добрый вечер, – просто и вежливо сказал юноша.

Грэм с восхищением присвистнул, наблюдая за тем, как Кристофер покончил сразу с двумя противниками за раз, и попытался вспомнить, где он видел его раньше.

— Эй, так это ты телохранитель господина Рикардо, да? Я слегка озадачен… Ты стоишь напротив меня, так что это значит, что ты собираешься встать между мной и тем ребёнком?

— Ну, в целом так и есть. И также Рэйл рассказал мне, что ты действительно неплохо позаботился о моих друзьях Чи, Сикль и Фрэнке.

— Другими словами, теперь мы подерёмся? – голос Грэма был нехарактерно тихим.

— Божечки, что за поспешные выводы. Хотя не то чтобы я возражаю, – ответил Кристофер.

Но затем парень склонил голову и несколько неуверенно пробормотал:

— Что же мне делать?.. Должен ли я убить тебя или сбежать? Я знаю, что ты превосходен, я прекрасно осознаю это. Но я не знаю, лучше ли я тебя… Я правда не знаю, – размышлял юноша, будто не обращаясь к кому-то конкретному.

Странно было говорить нечто подобное, однако не казалось, что Кристофер стыдился, раскрывая собственный позор.

— Да, сказать по правде, я был полностью разгромлен в прошлом году, и с тех пор я был до смерти напуган. Не мог даже палец поднять на кого-то. И кроме того, тот парень даже не старался. Он пощадил меня. Так что, на самом деле, если я просто убью кого-то, я, возможно, смогу вернуть назад часть былого азарта.

— Так для тебя я…

Кристофер вспомнил своё поражение в прошлом году и одарил парня самоуничижительной улыбкой.

— …Шанс на реабилитацию.☺

— Занимательно. Ты занимательный… Ха! Интересно! Видишь ли, ранее я помирал со скуки! Я, как правило, не наслаждаюсь ломанием людей… Но совсем другое дело, когда мне нужно выложиться на полную, чтобы в конце концов сломать тебя.

Шлёп-шлёп. Гаечный ключ увеличивал скорость в руках Грэма, и волнение росло в его груди.

С другой стороны, Кристофер никогда не спрашивал, столкнулся ли он с бессмертным или, возможно, чем-то даже превосходящим бессмертных… Парень признавал силу Грэма и не боялся.

Эти два необычных существа сошлись друг с другом и, казалось, образовали новый, странный мир, существующий лишь для них двоих.

Мир, который обещал смерть и уничтожение, ужасающий, жуткий мир…

Но мир, в котором два его единственных обитателя выглядели искренне счастливыми.

Почему… почему я застыл?

За рамками их собственного маленького мира молодой человек в унынии опустил глаза.

Где же… я хочу быть на самом деле?

Рэйл чувствовал себя так, будто его совершенно бросили. Его разум и тело могли только колебаться, покачиваясь сначала в одну сторону, а затем в другую в неуверенности.

Покачиваясь и покачиваясь…

Личные покои Плачидо.

— Чёрт возьми!

Плачидо опустил тяжёлый кулак на стол, который чудесным образом вышел из взрыва невредимым.

Внутри остались только он и Рене. Остальная часть команды Рене в основном убежала на задний двор, преследуя Чи и Сикль.

Рене, рассматривая их отступающие фигуры, выглядела так, будто только что подумала о чём-то.

— Ох!

— Что… что такое, простите? – Плачидо сгладил свой голос и перевёл взгляд в то направление, куда смотрела Рене.

Что он увидел, так это свою козырную карту против Ладда, убегающую с двумя предполагаемыми информационными брокерами.

— Эти ублюдки… как они выбрались?!.. И они также забрали Луа!

Мужчина почувствовал озноб, пробежавший по его спине.

Хотя сейчас он был бессмертным, жестокость Ладда всё ещё была силой, с которой ему приходилось считаться, и теперь возможность этого ощущалась как тяжесть на сердце Плачидо.

Только всплеск эмоций мог помочь ему сдержать всё это.

— Этот ублюдок!.. Этот предатель! Это он продал моё местоположение?!

В контрасте с ним Рене наблюдала за той же сценой с улыбкой на лице.

— Эй, а я-то думала, что здесь делает мистер Сен-Жермен. Я не знала, что вы уже схватили его… Какая жалость, что вы позволили им сбежать.

Плачидо развернулся к ней с изумлением.

— Вы… вы знаете его?

— Что? Ум… конечно! Вы хотите сказать, что вы не знаете? Он ужасно известен в преступном мире.

— А, нет… Я понятия не имел, – Плачидо чувствовал, будто она точно определила его недостаток сведений, и смущённо покачал головой.

Однако не казалось, что Рене видела его выражение лица, и гордо продолжила.

— Мистер Сен-Жермен, вроде, вице-президент самой уважаемой сети разведки по всей стране! До тех пор, пока вы желаете расстаться с деньгами или какой-то равной информацией и прочим, вы можете положить свою руку на что хотите!

— П-правда?..

— И к тому же это совершенно точные данные. Они знают, кто стоит за сценой каждого преступления, даже если этого не знает полиция!

Рене выглядела очень гордой собой, будто она рекламировала собственную компанию.

Плачидо начал торопливо листать документы на своём столе, пока не нашёл информацию, которую Сен-Жермен предоставил ему ранее. Глаза мужчины засияли.

— В-вот оно как! Тогда это тоже должно быть верным… ха-ха… А-ха-ха-ха! Бинго… Эта парочка Айзек и Мирия собираются заплатить за то, что они сделали… И затем я собираюсь уничтожить этот кусок татуированного дерьма и его приятелей! Лично!

— Ум… на самом деле… – слушая громкие крики Плачидо, Рене извиняясь подняла свою правую руку. – На самом деле, у вас не выйдет…

— Что?.. Что вы имеете в виду?

— Простите, не могли бы вы показать мне свой лоб на секунду?

— …?

Плачидо внезапно забеспокоился, что он демонстрировал некоего рода побочный эффект или некий след от того, что был неполноценным бессмертным, и нервно поднял голову.

— Что такое? На моём лбу шрам или вроде того?

— Нет… даже если вы неполный бессмертный, это не будет проблемой.

— …? Так что происходит? Что на моём…

Он был прерван правой рукой Рене, внезапно ударившейся о его голову, и её мелодичным голосом.

Прерван навсегда.

— Спасибо за еду!

Эти слова были последним, что Плачидо Руссо, прежде бессмертный, когда-либо слышал.

А?

Фрэнк, который наблюдал за всем происходящим, спрятавшись снаружи за окном, не мог поверить собственным глазам.

Ч-что только что произошло?

Сначала девушка в белом лабораторном халате положила руку на голову старшего мужчины… и секунду спустя всё тело мужчины всосалось в её руку.

Его тело бурлило и перекатывалось, словно оно было водой, которая втягивалась в трубочку, и затем оно просочилось в тонкое и фигуристое тело девушки, как желе через соломинку.

Хорошим звуковым эффектом для всего этого было бы «чпок».

В разуме Фрэнка не было иного способа описать эту сцену, кроме как сказать, что девушка использовала правую руку, чтобы съесть его.

Фрэнк стал свидетелем бесчисленного множества странных событий, и он сам по себе был странным явлением. Но даже так эта сцена до смерти напугала его.

Я… я должен рассказать остальным…

Мальчик повернул своё гигантское тело, но тогда сзади послышался голос.

— Не двигайся.

Пока голос говорил это, Фрэнк услышал взрыв снаружи.

Взрыв проник в его барабанные перепонки и прогремел в голове. Мальчик почувствовал, как что-то ударилось о его ногу.

— Ау-ауч?..

Он подумал, что кто-то ударил его, но он ошибался.

Мальчик посмотрел вниз и увидел то, что выглядело как алый цветок, расцветающий в двух местах на его ляжке.

Вокруг зоны этого влажного красного мальчик мог почувствовать странное онемение мускулов своей ноги.

Его ощущения балансировали между болью и онемением, прежде чем первое победило, и боль пронзила всё его тело.

— Ау… А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-ау!

Фрэнк издал неразборчивый крик, но затем он услышал, как люди вокруг него беспечно переговариваются.

— Вау, отличный выстрел. И хотя ты попал прямо в цель, пуля не только не вылетела, похоже, она даже кость не задела.

— Скажи, нормально же было стрелять после того, как я сказал ему не двигаться?

— Да, почему нет? Не то чтобы мы солдаты или вроде того. Нам не нужно следовать военному протоколу.

Беседа людей напоминало ежедневную болтовню, но затем послышался звук открывающегося окна, и они были прерваны лихорадочным голосом девушки.

— Ум… так вот, что только что произошло… Ох! Этот гигантский малыш здесь, думаю, я помню его имя, ум… Фрэнк, не так ли?

— Да, директриса. Другие, то есть, тот в шляпе и девушка, владеющая боевыми искусствами, и остальные сбежали очень быстро, и мы не смогли их поймать. Но затем мы вернулись и увидели, как этот пацан прячется за окном.

— Ох? Так… он, вроде, видел всё, что только что произошло?!

Рене побледнела, и люди возле окна начали злорадствовать.

— Да, директриса. Он прекрасно вас видел.

— Вот почему мы говорили вам снова и снова, что вы должны быть в курсе своего окружения.

— Мы надеемся, что вы научитесь на этой ошибке.

— И начнёте подобающе проверять всё вокруг.

Рене чувствовала, как её подчинённые ополчились на неё, и попыталась сменить тему, повернувшись к Фрэнку.

— В любом случае вау, ты большой. Похоже, нам нужно использовать весь задний отсек грузовика, – с насмешливым видом сказала девушка, осматривая Фрэнка сверху донизу.

Затем она хлопнула в ладоши и улыбнулась.

— Ну, если анестезия закончится на полпути, то он, скорее всего, начнёт бороться и вызовет аварию. Та-а-ак что вам нужно дать ему порцию в три или четыре раза больше, чем обычная доза, ладно? Ох, и просто на всякий случай давайте перережем ему сухожилия на запястьях и лодыжках!

Люди в белом не задали никаких вопросов относительно этих жестоких приказов…

Они окружили гигантское тело Фрэнка, готовясь выполнить то, что им поручили.

Фрэнк увидел лезвия, направленные в его сторону, и воспоминания пробудились в его разуме.

Картина, которая вспыхнула перед его глазами, была похожими учёными в белых мантиях. Они были в лаборатории Хьюи, и учёные приближались к нему и Рэйлу со скальпелями в руках.

Боль и ужас тех времён возросли в сердце мальчика, затмевая его восприятие.

Когда он снова начал понимать, что происходит вокруг, он осознал, что он кричал, кричал имя молодого человека, разделившего его судьбу.

— Р-рэ-э-э-э-э-э-э-э-э-эйл!

— …Фрэнк?

Услышав звук с заднего двора поместья, Рэйл застыл, будто его ударило током.

Фрэнк был его другом с тех самых пор, как он пробудил чувство индивидуальности, и он также был с ним, когда Хьюи и учёные разрушили их жизни. От его крика Рэйла залила волна холодного пота.

Через секунду Рэйл осознал, что уже бежит в сторону источника звука. Кристофер, который отвлёкся на секунду от Грэма, крикнул ему вслед.

— Э-эй, Рэйл!

Рэйл проигнорировал его и бросился в сторону задней части особняка.

Грэм ухватился за эту возможность и нацелил свой гаечный ключ в сторону суставов Кристофера, но последний инстинктивно почувствовал это за секунду до контакта и отпрыгнул назад.

— Давай сделаем паузу на секунду, ладно? Слушай, я сейчас не вооружён, и я потерял свой нож-пистолет в прошлом году.

— Я бы очень хотел крикнуть: «Ага, размечтался», но без разницы, давай послушаем, что ты скажешь. Что я получу, отпустив тебя?

— Ладно, если ты ставишь это вот так, то как насчёт того, что я не буду наседать на тебя в следующий раз, когда ты обнаружишь себя без гаечного ключа, как тебе такое? Ну что, тебя это устроит и ты меня отпустишь?

— …Ты забавный, – Грэм всё ещё крутил свой гаечный ключ и, явно забавляясь, прищурил глаза. – И поскольку ты такой забавный, ты должен поиграть со мной ещё немного, ладно?

— …Что ж, полагаю, у меня нет другого выбора. Это куда большая проблема, чем оно того стоит, но… Я и правда убью тебя, хорошо?

Кристофер радостно улыбнулся, обнажая свои клыки, однако в этот момент…

Их обоих осветила пара фар, и они услышали звук ревущего двигателя.

Парни инстинктивно обернулись, чтобы увидеть машину, несущуюся на них на полной скорости.

— ?!

Они оба отпрыгнули назад как раз вовремя, и машина силой отделила их друг от друга.

Грэм был уверен, что водителем должен быть кто-то ещё с плаката «Разыскиваются», и собирался нанести удар своим гаечным ключом по месту водителя, но…

— Господин Рикардо?..

…Он осознал, что водителем был внук Плачидо, так что торопливо убрал назад свой гаечный ключ.

— Рикардо.

— Залазь!

Кристофера не нужно было просить дважды. Парень запрыгнул на место возле Рикардо.

Машина рванула вперёд, и Кристофер прижался спиной к спинке сиденья.

Стиль вождения Рикардо был скорее свирепым, но Кристофер собрался с мыслями и обнаружил более базовую проблему.

— …Ты умеешь водить?

— По крайней мере я знаю где газ, а где тормоз!

Рикардо звучал необычайно эмоциональным и уверенным, и Кристофер удивлённо посмотрел на него. Затем парень увидел, что Рикардо, на самом

деле, сидел на самом краю сиденья водителя в попытке нажимать на педаль газа. Если бы он сел немного назад, то он бы просто не дотянулся до неё.

Кристофер подавил дрожь и иронично улыбнулся.

— …Можешь остановить машину? Давай поменяемся.

Задний двор.

— Фрэнк?..

Рэйл пробежал весь путь до того места, где он слышал голос Фрэнка, и что он увидел, так это…

Гигантского ребёнка, своего друг детства, с его гигантским телом, утопающим в крови.

Все его четыре конечности были вялыми, и Рэйл вовсе не мог заметить в нём никаких движений. Группа людей в лабораторных халатах пыталась затащить его в заднюю часть грузовика для транспортировки.

— Фрэ-э-энк!..

Его крик заставил людей в белом синхронно обернуться.

Рэйл подумал, что Фрэнк взглянул на него, но это была лишь иллюзия. Фрэнк уже давно находился без сознания.

— Отпусти его! Отпустите Фрэнка!..

Рэйл потянулся к своему карману и яйцеобразным бомбам и нацелился на нескольких человек, стоящих вдалеке от тела Фрэнка.

Он видел, как люди подняли своё оружие, но решительно продел палец в кольцо…

Но затем он застыл.

Потому что один из мужчин целился из военного ружья в тело Фрэнка.

— …!

Дрожь пробежала по телу Рэйла, и он не мог сдвинуться ни на дюйм.

— Ох? Ты… потрудился вернуться?

Когда он перевёл взгляд в сторону беззаботного голоса, совершенно не читающего общую атмосферу, то увидел девушку в очках, высовывающуюся из-за грузовика, куда погружали Фрэнка.

— Ты!..

— Более того, чтобы помочь своему другу?

Со слегка удивлённым лицом девушка в очках повысила свой отрешённый голос.

— Я не понимаю… Я не понимаю, почему мистер Хьюи заставил тебя развивать чувство обеспокоенности за тела других исследовательских объектов?

— …!

— Погоди, может, ты на самом деле специальная версия из, вроде, какого-то исследования о человеческих эмоциях. Или, возможно, ты изначально был человеком, но затем был модифицирован?

Её возмутительные слова вновь лишили Рэйла дара речи.

Рене смотрела на Рэйла совершенно озадаченно, и люди вокруг неё попытались изменить её мнение.

— Директриса, спрашивать исследовательский объект о результатах исследований делает исследование недействительным, верно?

— Вот, взгляните на улыбку на его лице. Думаю, он смотрит на вас свысока.

Их слова были небрежными, но для Рэйла они объединились с воспоминаниями об учёных из лаборатории Хьюи. Чувство отчаяния накрыло его, и его пальцы на кольце затряслись.

После залпа упрёков от своей команды Рене тоже выглядела так, будто отчаялась. Но затем, казалось, она приподняла свой дух и хлопнула в ладоши.

— Ну, разве мы не везучие! – она указала на Рэйла. – Возьмите этого ребёнка, чтобы мы могли получить достоверный результат дважды. И он выглядит иначе, чем мистер Поэт и мисс Сикль, кажется, мистер Хьюи оперировал его тело несколько особым образом.

Люди в лабораторных халатах признали эту наивную гипотезу с ироничными улыбками…

Но секундой позже они повернулись к Рэйлу с холодными, жестокими чертами.

— Приняли.

Смена с игры на работу была для них быстрой, и они посмотрели на Рэйла так, будто он был лабораторной крысой.

— Нет…

Множество травмирующих воспоминаний обрушились, словно волна, на Рэйла, и он едва ли мог держать бомбу в руках.

Видя людей, приближающихся к нему с оружием наготове, Рэйл внезапно почувствовал тошноту, и его колени начали подрагивать.

Он не мог просто стоять здесь.

Он хотел взорвать их всех.

Он хотел бежать.

Но ему нужно помочь Фрэнку…

Противоречивые желания возникали и исчезали в его разуме, но в итоге ни одно из них не одержало верх.

Вот оно?..

Рэйл чувствовал, будто сходит с ума, и собирался закричать…

Но звук двигателя машины заглушил его крик, и секундой позже автомобиль заехал на задний двор.

— А, Рикардо, лучше держись крепче, это будет жёсткая поездка.

— Что?..

Но Кристофер уже прекратил говорить и вместо этого встал одной ногой на сиденье водителя.

Вторую ногу он вытянул в бок, встав на педаль газа, и хлопнул дверью машины, открыв её, после чего резко крутанул руль. Машина скользнула вбок, и открытая дверь аккуратно распахнулась рядом с Рэйлом, а секундой позже Кристофер схватил его и бросил в салон.

Кристофер осознал, что Рэйл всё ещё сжимал бомбу, и быстро толкнул его в сторону Рикардо на сиденье рядом с собой, вытаскивая бомбу из маленькой руки Рэйла.

Затем парень со всей силы наступил на педаль газа, и машина рванула вперёд, оставляя команду учёных в белых халатах далеко позади.

Учёные бросились вперёд, чтобы преследовать автомобиль, прицелившись из своих орудий…

Но затем они увидели маленький яйцеобразный объект, который остался позади. Они все отпрыгнули назад.

Бомба взорвалась как раз, когда все нырнули вниз к земле.

— Хьях?!

Рене, которая была на шаг позади всей своей команды, хоть и не получила прямой удар, всё равно отправилась в полёт.

Рэйл не видел ничего из этого. Он сидел на заднем сиденье грохочущей машины, прижав лицо к заднему стеклу, и кричал:

— Фрэнк… Фрэнк!..

— Ты поможешь ему позже. Если ты вернёшься назад сейчас, Фрэнк точно попадёт под перекрёстный огонь и умрёт!

Голос Кристофера был нехарактерно серьёзным, и Рэйл открыл рот, чтобы протестовать. Но поместье Руссо исчезло из виду, и он закрыл рот, сжавшись на месте. Всё, что осталось в машине – это неловкая тишина.

— Они смылись…

Рене несколько раз слегка кашлянула и встала.

— Но всё нормально! – она попыталась подбодрить своих подчинённых и себя. – Я бы сказала, что есть восьмидесятипроцентный шанс того, что они вернутся за этим гигантом… ум… Фрэнк, дорогой, мы поймаем их всех, когда придёт время! Честно, всё идёт согласно плану!

— Хм… в чём смысл врать сейчас?

Рене продолжала придерживаться того, что всё это было планом, несмотря на взгляды её команды.

Её следующие слова были абсолютно неуместными… Хотя с определённой точки зрения они были наиболее подходящими словами, которые она могла сказать.

— Та-а-а-а-а-а-а-а-а-ак… Даже если экспериментальный объект умрёт, мы никому не можем рассказать!

— Похоже, это действительно произойдёт.

— Угусь. Вероятность того, что он выживет, пятьдесят на пятьдесят. Но, ну же, мы должны попытаться удержать его в живых, – решительно заявила она с тёплой улыбкой на лице.

И её следующие слова были невероятно жестоки.

— Потому что живой объект означает больше экспериментов!

Передние ворота.

— …Это печальная… или радостная история?

— Ну же, мистер Грэм! Здесь слишком опасно! Нам нужно убираться сейчас же!

Поместье Руссо было местом непрекращающихся выстрелов и взрывов.

Грэма, который стоял перед воротами, схватил за руку Шафт и попытался силой утащить прочь.

— Я понятия не имею, что происходит, но кажется, что эти люди-доктора вовсе в нас не заинтересованы!

Шафт думал, что это хорошая возможность сбежать, но учёные в белых халатах уже давно покинули разум Грэма.

— Тот красноглазый… увлекательный… Поистине очень увлекательный. Я на самом деле тронут.

Парень вспомнил то, что он почувствовал, когда они столкнулись лицом к лицу пару мгновений назад, и повернулся спиной к поместью, с удовольствием вращая свой гаечный ключ.

— Похоже, я смогу рассказать и печальные, и радостные истории до того, как братца Ладда освободят, не так ли?

Кости в его шее хрустнули, когда парень потянулся, а вращающийся гаечный ключ набирал силу.

— По крайней мере, это история, которая мне точно не надоест.

Гаечный ключ рисовал бесконечные круги, не пытаясь остановиться.

Крутясь, и крутясь, и крутясь…

Маниакально, безумно, кружась, словно сумасшедший…

Где-то в Чикаго.

Кристофер увёз их подальше от особняка Руссо, и в итоге они прибыли к парку у берега озера.

Он думал, что они стряхнули погоню, но затем Рэйл заговорил с заднего сиденья. Его голос был таким слабым, что парень еле расслышал его слова.

— …Прости, мог бы ты… оставить меня здесь?

— А?

— Я никогда не планировал ехать с вами двумя… Спасибо за то, что спасли меня и всё такое, правда… Но достаточно. Выпусти меня здесь.

Рикардо обеспокоенно посмотрел на Кристофера, но не мог сказать, о чём парень думает.

После секунды тишины они добрались до самого широкого участка дороги, и Кристофер безмолвно остановил машину.

— …Спасибо.

Рэйл сам открыл дверь и выпрыгнул наружу, начав идти в сторону леса позади парка. Затем, словно у него кончились силы, он упал на колени.

— …Нгх…

Его дыхание было рваным, когда он упал в грязь. Он не знал, когда Кристофер вышел из машины, но теперь его голос послышался позади Рэйла.

— Рэйл, ты в порядке?

Рэйл не ответил и вместо этого задал Кристоферу вопрос.

— Что… что случится с Фрэнком?

Его взгляд, казалось, умолял юношу о чём-то, однако Кристофер не стал приукрашивать ситуацию.

— Ну… они, скорее всего, собираются привести его в штаб-квартиру Небулы или на фабрику в Эльсен Хилл. И та команда была очень похожа на учёных, работающих на Хьюи… Так что с Фрэнком, скорее всего, будут обращаться так же… так что… ну… Они тут же убьют его… если он везучий. Полагаю, что так.

— …Да, я тоже так думаю, – сказал Рэйл и вспомнил девушку и её команду в белых мантиях, а затем своё собственное прошлое. – Эта девушка не выглядела или разговаривала как Хьюи, но я клянусь, что внутри они все одинаковые… Они смотрели на меня так, будто пялились в грёбаный микроскоп… И когда я увидел их, то вспомнил всё это… Моё тело и то, что они сделали со мной!..

Плечи Рэйла дрожали, но неестественная улыбка всё ещё тянулась к одной стороне его рта. Слёзы ярости и ужаса наполнили его глаза.

— Какого чёрта… В любом случае, что такое эти бессмертные… Скажи мне, кто они на самом деле, Крис, эти учёные… Эта девушка и Хьюи… Что они, чёрт возьми, такое?! И мы… что мы, чёрт возьми, такое… – рыдание вырвалось из его горла.

Он начал бормотать что-то себе под нос, чтобы облегчить некоторый ужас, но когда он стал озвучивать свои мысли, то стало только хуже, и его голос задрожал.

— Если мы неестественные, если мы не люди, тогда чем должны быть они? Они совсем не такие, как мы… Они с самого начала человеческие создания, но теперь… Теперь они ещё более неестественные, чем мы, и они безумцы! Ах… А-а-а-а… А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а!..

Рэйл больше не мог этого выдержать. Его лицо искривилось, и вопль вырвался из его груди.

— А-а-а-а-а…. А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а! А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а!

Его душераздирающий вопль не мог остановиться.

— А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а… а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а… а-а-а-а-а-а-а-а… ха… ха-ха…

В какой-то момент его слёзы обернулись смехом, хотя это звучало, скорее, как шум старого, сломанного инструмента.

— Ха-ха… ха-ха-ха… а-ха-ха-ха-ха-ха! А-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!

— Рэйл…

Блеск вернулся в глаза Рэйла, но Кристофер просто неподвижно стоял рядом и печально смотрел на него.

Хотя Рикардо всё ещё ждал в машине, Кристофер не выглядел так, будто он собирается поднять Рэйла и отвести обратно. Парень только перевёл свои красные глаза на раздражающе звёздное небо над головой и продолжил слушать крик Рэйла.

— Эй… я странный или что? Я… я чувствую себя ужасно, Крис, но затем я просто смеюсь и смеюсь… Ты не думаешь, что это невероятно забавно? Почему ты не смеёшься? Ну же, Крис, давай послушаем твой смех! Ха-ха… а-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!

— Когда-то давно я тоже так смеялся. Я забыл, что именно выбило меня из колеи.

— Ха-ха-ха-ха-ха! Ха-ха-ха-ха-ха-ха! Ха-ха… хи… а-ха-ха-ха-ха! Ха-ха-ха-ха-ха!

Скорее всего из-за того, что он так сильно смеялся, шрамы на лице Рэйла начали трескаться, и по всему его лицу потекла кровь.

Но не казалось, что Рэйл это замечал. Он продолжал смеяться, а слёзы продолжали падать.

Однако не казалось, что Кристофер возражал.

— Это довольно странно… Когда всё действительно ужасно, мне почему-то очень хочется смеяться. Может, обычные люди такие же.

По-видимому, он размышлял себе под нос, хотя и казалось, что ему всё равно, слышит его Рэйл или нет.

— Но… полагаю, это стало причиной, по которой я действительно сошёл с ума после, в самом прямом смысле этого слова.

— Ха-ха-ха-ха-ха-ха… А-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха! А-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха- ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!

— Так что, Рэйл, я не собираюсь останавливать тебя. Я не буду. Я не могу.

— Ха-ха-ха-ха-ха… ха-ха-ха… ха… А-ха-ха-ха-ха… а-ха-ха-ха-ха-ха…

— Как бы лучше выразиться… Думаю, я уже настолько сломан, что не смогу собрать тебя обратно вновь. Если ты хочешь перейти на сломанную сторону, то я, конечно, протяну тебе руку помощи. Но я думаю, что сейчас ты стоишь на перепутье… И какую дорогу выбрать зависит только лишь от тебя.

— Ха-ха-ха-ха… ха… ха-ха…

— Я лишь надеюсь… что кто-то целый однажды оттолкнёт тебя от края.

Слова Кристофера были произнесены от всего сердца, и с этим он приготовился вновь присоединиться к Рикардо в машине.

— Понимаешь, если это случится, я уверен, что ты сможешь жить как человек, Рэйл.

— Ха-ха-ха… а?.. Ха… ха-ха…

— Я восхищаюсь людьми, так что прямо сейчас я, вроде как, немного завидую тебе, по правде сказать. Ха-ха.

— …

— Я тоже собираюсь кое-что сделать, но… Что ж, в любом случае я всё ещё телохранитель Рикардо, так что в основном всё зависит от того, к чему склонен он… Если ты захочешь присоединиться к нам, я не возражаю, но прямо сейчас я никак не могу сказать тебе: «Идём с нами».

Рэйл наблюдал, как фигура Кристофера уменьшается вдалеке, и не следовал за ним. Отношение Кристофера было спокойным, даже холодным, но Рэйл обнаружил, что не может винить его или умолять парня остаться.

Единственное, что сохраняло Рэйлу компанию, было эхо его собственного смеха, вскоре рассеявшееся в воздухе.

Затем он услышал звук заводящегося двигателя, и больше он не видел Кристофера.

— Как человек? Ты сказал «человек»?..

Слёзы вновь побежали по лицу Рэйла, а затем он закричал во тьму.

— Это не смешная шутка, Крис… И как ты ожидаешь, что я посмеюсь над этим, Крис?.. Кристофе-е-ер!

После заметного промежутка времени смех Рэйла прекратился, хотя он всё ещё стоял на коленях, помятый, как сломанная кукла…

Он устало поднялся на ноги.

— Шэм… Хилтон… Вы поможете мне.

Улыбка всё ещё задержалась между стежками у его губ…

Но взгляд его глаз был не таким, как у Рэйла день назад.

— Фрэнк… если ты всё ещё жив… Я спасу тебя, обещаю.

Хотя его глаза смотрели куда-то, только лишь слова устремлялись вперёд.

— И вы… вы, ублюдки в лабораторных халатах… В этот раз вы не уйдёте… Я собираюсь взорвать вас всех на мелкие кусочки.

Единственное, что ждало его впереди, так это бескрайняя тьма.

— И затем я собираюсь взорвать Хьюи… и всех этих ублюдков, которые резали меня и Фрэнка… Их всех… всех на кусочки.

Рэйл знал это, однако он был рад.

Его тихий тонкий голос продолжал рассеиваться в ледяном воздухе, но его слова были тверды от решимости.

— И затем… я собираюсь взорвать всех, кто отвергал нас… Я раздавлю этот город и стану легендой… И затем мы поедем в следующий город и его тоже взорвём.

— Все наши кошмары обратятся в дым… Один за другим.

Позже этим днём… в полдень…

Серия взрывов прогремела в Эльсен Хилл, и грохот был слышен даже в Чикаго. После целого дня расследования всё ещё не было понятно, где эти взрывы начались. Люди могли только сделать вывод, что кто-то использовал взрывчатку с таймером, чтобы заставить все бомбы взорваться одновременно.

Затем новостям стало известно, что всеми целями подрывника было имущество корпорации Небула и что подрывником, скорее всего, был террорист, атакующий Небулу. Даже персонал в штаб-квартире Небулы в Чикаго казался потрясённым этим, и сначала они были встревожены, а затем напуганы.

Городок Эльсен Хилл жужжал от беспрецедентной тревоги, и даже сейчас там всё ещё виднелись огонь и дым, поднимающиеся от города.

Однако горожане Эльсен Хилл вскоре пришли к выводу…

Что эта внезапная атака была не более чем лишь вестником того, что случилось после.

В пригороде вдалеке от центра Чикаго.

В углу тускло освещённого бара Поэт слушал новости об Эльсен Хилл через радио. Он повернулся к Сикль, которая тихо сидела возле него.

— …Думаешь, это Рэйл?

У Сикль всё ещё было мрачное выражение лица.

— Ты сегодня встал не с той ноги? Как много времени прошло с тех пор, как ты разговаривал как нормальный человек? – но после этого саркастического замечания девушка всё же ответила на вопрос Поэта. – Без сомнений. Кто ещё это мог быть?

— Он планировал освободить Фрэнка? Тогда он действительно безрассуден. И… невозможно одному человеку установить три сотни бомб за столь короткое время. Смахивает на причастность Шэма и Хилтон…

Голос Поэта был полностью лишён эмоций, пока он пытался оценить всё объективно, и это заставило Сикль нахмуриться ещё сильнее. Поэт напомнил ей о кое-чём другом.

— Шэм и Хилтон… и даже Лиза… они исчезли. Что на самом деле происходит?

— Только те, что в Чикаго, пропали… По крайней мере это то, на что я надеюсь.

Чи хотел сломать тупик, с которым они столкнулись, и уехал в Нью-Йорк этим утром, чтобы присоединиться к Тиму и Адель.

Перед этим они все решили, что этот бар будет точкой встречи, но ни Поэт, ни Сикль не могли гарантировать, что ситуация неожиданно не изменится вновь, прежде чем они смогут встретиться.

Радио закончило объявление об Эльсен Хилл и начало другой отчёт о массовых исчезновениях в Чикаго. Это тоже пробудило интерес Сикль и Поэта.

— Тогда что думаешь об этих исчезновениях?

Сикль выглядела так, будто думала что то, о чём спрашивает Поэт, было очевидным.

— Прямо сейчас нет доказательств… но, боюсь, это Шэм и Хилтон.

— Подрывник и похититель могут казаться одним преступником, но на самом деле это разные группировки, нацелившиеся друг на друга… Это вроде как смешно, если подумать.

— Это пролетит над головами обычных людей. Но мы и те люди в белых лабораторных халатах – мы монстры, – ситуация была мрачной, но Сикль оставалось решительной.

Поэт, с другой стороны, казалось, забавлялся и улыбнулся.

— Мы окружены. Это шах и мат.

Его слова словно были загадкой.

— …Что?

— Это не город обратился в Алису, а мы и семья Руссо. Рэйл, Фрэнк и этот механик – они все стали Алисой. Небула играет роль белого кролика и тянет их всех в Страну Чудес.

— …

— Итак, где же выход? Как эти бесчисленные Алисы выберутся из своего плена? Кто Королева Червей? Возможно, девушка, ведущая команду в белом?

Слова Поэта постепенно впадали обратно в драматический монолог.

Он закончил свою речь вопросом, направленным больше ему самому, чем кому-либо ещё.

— Однако самое важное… нужно ли действительно просыпаться?

Сикль наблюдала, как он внезапно закончил свою речь и начал барабанить пальцами по столу. Девушка секунду молчала.

Затем, не глядя на Поэта, она произнесла слова, которые практически звучали так, будто были адресованы ей самой.

— Возвращаешься к тому, чтобы разговаривать вот так, понятно.

Грохот свежих взрывов, казалось, приближался издалека…

В широком небе Чикаго звук быстро поднимался к облакам…

Осталось только ярко-голубое небо, стоя стражем над городом, будто ничего не произошло.

Загрузка...