Привет, Гость
← Назад к книге

Том 8 Глава 13 - Задняя сторона третьей главы – Давайте признаем свои ошибки.

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

Где-то в Нью-Йорке – Временный офис Бюро Расследований.

— Ладно, мои верные подчинённые! Давайте докладывайте, что вы нарыли, своему талантливому начальнику.

Это был старый офис, в котором находилась всего пара членов Бюро Расследований.

Виктор сложил свои ладони вместе, когда вернулся после дрёмы, объявляя о своём намерении приступить к работе.

Однако скучающий голос, который встретил его, практически, казалось, намеревался снова отправить его спать.

— А-а… сэр, если можно. Мы делаем большую часть, если не всю работу здесь, тогда почему вы забираете себе все лавры?

— Потому что я не собираюсь врать себе или своим людям. Вот почему способные люди столь способны. По крайней мере, мне хотелось бы в это верить.

— Как скажете, заместитель директора, просто, пожалуйста, делайте свою работу. Отчёт здесь, на вашем столе.

Виктор коротко кивнул и сел, тихо просматривая отчёты из Алькатраса. Наконец он положил бумаги вниз и посмотрел в сторону Билла и Эдварда, в этот раз выглядя серьёзным и мрачным.

— Похоже, время для веселья и игр кончилось, джентльмены. Приспешники Хьюи готовы сделать свой ход. Будьте готовы ко всему. Я не удивлюсь, если весь Нью-Йорк исчезнет за ночь.

— Хах. Разве это не будет нечто, сэр.

— Это была не шутка, детектив, – огрызнулся Виктор, обрывая Эдварда посередине смешка. – Этот безумный учёный аномалия даже среди нас – бессмертных. Он совсем не беспокоится о других людях. Никто не может застать его врасплох. Он использует самого себя как образец для собственных экспериментов, если он сочтёт это необходимым. Он прямо как Майза, вмешивается в магию вместе с алхимией…

— А-а… Разве это не делает Хьюи магом?

— Ничего столь уж фантастического. Он безнадёжный исследователь, безумец с ненасытным аппетитом к знаниям! В тот момент, когда он достигает цели, эта цель становится ничем, кроме как ступенькой! Для Хьюи Лафорета конец всегда оправдывает средства, потому что для него это одно и то же! Ты можешь сказать, что он думает, но ты не можешь сказать, как он провернёт это! Если ты попытаешься прервать его эксперимент, он просто сделает заметку об этом в своём эксперименте и учтёт этот фактор в следующий раз! Чёрт возьми, я не могу сказать безумно ли он креативный или просто упрямый…

— Хм-м… Простите, вы проклинаете его или восхищаетесь им? Я не могу точно сказать, – сухо заметил Билл.

Однако Эдвард, казалось, принял слова своего босса более серьёзно.

— Но, сэр, там нет ничего, что мы можем сделать, когда мы даже не знаем, в чём его текущая цель. Отчёт из Алькатраса сказал что-то? Проченцо додумался до чего-то?

— Нет, нет. Я не думаю, что он ещё связывался с Хьюи…

Виктор ненадолго нахмурился, когда имя каморриста пробудило нежеланные воспоминания о его посещении Альвеаре, затем он покачал головой и выкинул это из головы.

— Неважно. Сопляк никогда не был более чем пешкой, я ничего от него не ожидал. Если он хотя бы выяснит, как Хьюи связывается с внешним миром, я рассмотрю это как потрясающий успех… Но теперь, когда ты упомянул это, Мизери сказал, что вместе с ним приехали несколько заключённых. Похоже, кто-то ещё тоже интересуется этим делом.

— Кто-то ещё…

— А-а, опять Небула, – вздохнул Билл, и Виктор устало кивнул.

— Они, скорее всего, хотят получить что-то от Хьюи, силой, если понадобится. В любом случае мы попытаемся сделать, что сможем, чтобы остановить их, но… Хм? Что такое, детектив Ной?

Виктор поправил свои очки и посмотрел на Эдварда, заметив, что детектив выглядит довольно растерянным.

— Кажется, будто у тебя есть груз, который ты бы хотел сбросить с плеч.

— Э-э, нет, сэр. Просто вы сказали, что вы не ожидаете многого от Проченцо…

— А? Что, ты хочешь сказать мне, что ты жалеешь его, потому что ты знаешь его, и мы относимся к нему как к куску мусора?

— Нет-нет, это не так. Просто-...

И затем, прежде чем Эдвард смог донести свою мысль…

Дзы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ынь.

Телефонный звонок остановил поток времени.

В то же время – Ресторан Альвеаре.

Полдень в ресторане означал пик обеда.

Официантки в Альвеаре бегали туда-сюда среди самых разных посетителей: старых и молодых, мужчин и женщин.

Члены семьи Мартиджо, которые более или менее владели этим местом, благоразумно отступили в тёмные углы ресторана с уважением к входящему потоку обычных граждан.

Мужчина, который излучал ауру, явно отличающуюся от тех, кто ходил по стезе добродетели, сидел за одним из этих уединённых столиков, рассеянно держа в руке стакан с алкоголем, теряясь в размышлениях.

…Должен сказать, я удивлён. Я не ожидал, что ты выяснишь, кто я.

Вот почему выбор не знать делает жизнь такой интересной иногда.

Хм? Неважно. Я просто говорил сам с собой.

Так ты просишь меня о помощи?..

И ты уверена в этом?

Я должен напомнить тебе, что на самом деле ничего не удерживает меня от использования своих сил.

Вот почему я решил в основном использовать их только для семьи. Чтобы сохранять интерес.

И, ну. Я никогда не нарушал правила настолько масштабно даже для них.

Несколько трюков с облаками и, может, найти пару людей определённо, но…

Вытащить кого-то из тюрьмы? Это, без сомнений, нарушает закон.

Конечно, я посещал это место по секрету, чтобы встретиться со знакомым, но то было одно, а это совсем другое.

Ну неважно. Просто знай это. Спасти его, использовав мои силы…

Это значит, что он действительно пересечёт грань и станет одним из нас.

И ты готова принять это?

…Не готова, не так ли? Хах. Ну неважно.

Я думаю, что он значит всё для тебя…

Но это именно то, почему ты колеблешься, задаваясь вопросом, вправе ли ты решать его судьбу за него, не так ли?

Я дам тебе некоторое время обдумать это. У меня есть всё время в мире.

…Что такое? В конце концов, ты не собираешься делать это?

Ясно. Так это твоё решение. Это тоже нормально. Верить в него и ждать тоже хорошо.

В конце концов, это удел человека в этой жизни решать свою судьбу, хотя другие люди попытаются сбить его с пути.

Одна последняя вещь, прежде чем ты уйдёшь. Небольшой дружеский совет…

Что-то подсказывает мне, что полиция может отследить вашу квартиру.

Возможно, мудрым решением будет тебе на время остаться с кем-то из твоих знакомых.

Может, поплачь немного, чтобы выпустить всё это.

Правда, то, что он сделал, может показаться эгоистичным…

Но это часть того, что привлекло тебя в нём, не так ли?

Не кивай так энергично. Ты заставляешь смущаться даже меня.

— Хм…

Ронни Скиато обнаружил, что ухмыляется, когда вспомнил события, произошедшие месяц назад.

Майза уставился на него, по какой-то причине выглядя немного ошеломлённым.

— Смею ли я спросить, что происходит, Ронни? Слегка нервирует видеть, как ты вот так внезапно начинаешь улыбаться.

— Хм? Ох, это. Ничего. Ну неважно.

— Нет-нет, думаю, это очень даже важно. Не то чтобы ты часто вот так терялся в мыслях.

— Я просто размышлял о человеческой любви пару секунд.

Слово «любовь» звучало так странно, когда исходило изо рта такого мужчины, что Майза на самом деле слегка покрылся потом и откинулся назад, а в его чертах отразилось явное любопытство.

— Судя по взгляду на твоём лице, мне кажется, что тебе не терпится поругаться со мной, Майза.

— А, нет-нет! Конечно нет!

— Хм. Ну неважно. В любом случае, кажется, ты беспокоишься о Фиро.

— …Ну, да. Я слышал свою долю слухов об Алькатрасе, как и все остальные… – Майза осмотрелся вокруг и позаботился о том, чтобы понизить свой голос так, чтобы никто кроме Ронни не мог слышать его через окружающую болтовню. – Даже бессмертные не застрахованы от смерти души, в конце концов…

— Не волнуйся. Он будет в порядке.

— Ну, да, – задумчиво протянул Майза. – Я верю в это, но всё же…

Скорее всего, чтобы развеять опасения Майзы, Ронни дал собственную оценку Фиро Проченцо. Не через глаза демона или глаза алхимика… но через глаза гангстера, члена общества преступного мира.

— Фиро каморрист и руководитель семьи Мартиджо, а потом уже бессмертный. Наш каппо сочиета выбрал его не из прихоти или за милое личико.

Майза кивнул и коротко улыбнулся, слушая слова старого друга.

— Наш бизнес требователен, не так ли?

— Ты считаешь, что лучше было бы остаться алхимиком?

— …Нет. Нет, не считаю. Были времена, когда я даже жалел о том, что призвал тебя на том корабле… Но я никогда ни на секунду не жалел о своём месте прямо сейчас.

— Хах… То же самое касается и меня.

Они оставались там ещё некоторое время, по-дружески болтая и распивая напитки…

Примерно тогда, когда поток посетителей, пришедших на обед, заметно уменьшился, случилось кое-что необычное.

Радио, установленное на барной стойке заведения, принесло им неожиданные и странные вести.

[…бз-з… з-з… они… сследуют… зможно звенья межд…]

[…полиция имеет… акт… работа преступной организации…]

— …Что такое?

Люди, оставшиеся в ресторане, прервали свои дела и посмотрели вверх, внезапно сосредоточившись на словах, которые пробивались через статику.

Одна из ближайших официанток уловила неотложный тон радио-репортёра и покрутила ручки на радио, регулируя частоту.

[…Повторяю ещё раз, власти подозревают, что мистер Плачидо Руссо мог быть причастен ко взрывам и массовым похищениям в Эльсен Хилл, штат Иллинойс, и в настоящий момент расследование…]

Ранди и Пеццо продолжили с жадностью поглощать свои обеды, даже когда они обратили свой слух к словам, доносившимся из радио.

— Эльсен Хилл? Разве это не возле Чикаго? Взрывы и похищения, да? Скверная история.

— Погоди секунду… Плачидо… Это дон семьи Руссо, верно? Он даже не настолько знаменит, как Капоне, и они решили упомянуть его имя по радио?

— Ага, это странно. Прошло уже некоторое время с тех пор, как имя Руссо значило что-то даже в Чикаго. Интересно, почему они решили теперь поговорить о них. И они должны быть автомобильными дилерами, не знаю, почему новости решили сейчас вытащить кота из мешка.

— Ага… И всё же. Взрывы и похищения… Интересно, что на них нашло.

Они пожали плечами и двинулись дальше, уже выкидывая это из головы…

Но затем по радио послышался новый отчёт, и атмосфера в ресторане совершенно изменилась.

[…Пока что власти не могут дать полную оценку потерь от примерно трёхсот взрывов, которые прогремели в этом районе. Необъяснимые исчезновения внутри и около Чикаго, однако, насчитывают около двухсот человек, и жители Иллинойс продолжают выражать свою озабоченность по поводу…]

— Триста взрывов?!

— Двести человек?!

[…Сенатор Бериам, который в настоящий момент прибыл с визитом в Чикаго, выпустил следующее заявление относительно этих тревожных событий…]

Голос из радио продолжал гудеть, но люди в Альвеаре больше не обращали на него внимания.

Майза нахмурился, игнорируя взволнованную болтовню, внезапно наполняющую ресторан.

— Похоже, в Чикаго происходит что-то серьёзное.

— М-м-м…

— …Эльсен Хилл… Разве это не город Небулы?

Небула была огромным конгломератом, одним из самых больших в стране. Хотя компания имела свою штаб-квартиру в Чикаго, она также располагала множеством офисов и заводов в ближайшем городе – Эльсен Хилл.

— Это странное место. Ходят слухи, что даже их мэр работает на Небулу.

— И я слышал, что больше половины граждан города так или иначе связаны с Небулой. Хм. Что-то подсказывает мне, что это не просто небольшой конфликт с мистером Плачидо…

Новости о взрывах и похищениях в Чикаго никак напрямую не влияли на каморристов в Нью-Йорке, но тем не менее резкий тревожный свет просочился во взгляд Майзы. Если Плачидо Руссо и его семья действительно стояли за атаками, то был шанс того, что правительство будет вкладывать больше ресурсов в борьбу с организованной преступностью.

И в этом случае маленькая семья вроде Мартиджо без сомнений понесёт сильные потери.

Майза сфокусировался на словах, исходящих из радио, но Ронни возле него лишь поднял палец к губам: его глаза расфокусированы, будто он обдумывал это дело.

Хм-м… Я думал, что это произойдёт либо там, либо в Нью-Йорке, одно или другое…

Скорее всего, Ронни подозревал что-то, поскольку он некоторое время сидел, сопоставляя информацию из радио со «знаниями» в своей голове. Наконец, он, казалось, пришёл к некоего рода заключению и усмехнулся, залпом выпив остатки своего ликёра.

— Нет, думаю, на самом деле это может быть… Хах. Ну. Неважно, – тихо пробормотал он.

— Покажи мне, что у тебя есть, Хьюи Лафорет. И то же самое касается остальных из вас… смертных, вовлечённых в эту игру.

Нью-Йорк – Парк Мэдисон-сквер.

— Итак, теперь вы знаете, как всё обстоит, мисс Шанне, – сказал Спайк. – Мы были бы очень признательны, если бы ты пошла с нами, не вызывая никаких проблем.

Парень одарил девушку игривой улыбкой, и Шанне стиснула зубы, заново оценивая своё положение.

Один Спайк не вызвал бы никаких проблем. Девушка ни на секунду не задумалась, что слепой безоружный снайпер мог бы превзойти её.

Но человек, который явился ему на помощь – совсем другое дело.

Мужчина, которого Спайк назвал Феликсом Уокеном, определённо находился на ином уровне, отличном от нормального человека. Девушка не знала, было ли это природным талантом или же результатом практики и усилий, но ужасающее ощущение присутствия, которое скатывалось с него, как нечто осязаемое, и то, как он без особых усилий подбросил её в воздух, напрягло нервы Шанне. И, кроме того, наиболее тревожным из всего этого было его имя.

Феликс Уокен.

Однажды она слышала об этом от Клэра.

Имя, которое он взял, раньше принадлежало другому наёмному убийце.

Он сказал, что этот наёмник был одним из величайших даже на опасных улицах Нью-Йорка, практически легенда преступного мира. Девушка даже, кажется, помнила, что Клэр признал, что Феликс был сильнейшим человеком, которого он когда-либо встречал. После самого Клэра, конечно же.

Если мужчина, стоящий перед ней сейчас, был именно этим Феликсом Уокеном, «прежним» Феликсом Уокеном, тогда, скорее всего, она находилась в действительно очень плохом положении.

И всё же, даже если она приняла во внимание все эти факты, страх так и не охватил её сердце.

И даже на секунду ей в голову не приходила мысль сбежать. На самом деле, мысль о том, что если она потеряет след мужчин перед собой, то они, скорее всего, смогут спокойно нанести вред Джакуззи и остальным её друзьям, беспокоила её больше всего. Быстрее было бы выбить из них имя их работодателя, прежде чем они успеют навредить кому-то. И, кроме того, даже если отбросить всё это в сторону, то она никак не могла просто проигнорировать их или сбежать от людей, которые очевидно хотели навредить её отцу.

— …Непокорная до самого конца, ясно, – просто вздохнул прошлый Феликс и вытащил обе своих руки из карманов пальто.

Мужчина слегка хрустнул шеей и сделал шаг в сторону Шанне.

Вот оно.

Шанне укрепила хватку на своих ножах и напряглась, готовясь броситься вперёд, чтобы взять инициативу на себя. Однако несколько тёмных силуэтов наполнили её поле зрения, заставив девушку колебаться.

?!

Девушка сфокусировалась на них и увидела, что тени на деле были людьми. По факту их было около десятка человек, и все они шли от входа в парк в её сторону. Половина из них были крепкими, настоящей горой мускулов, в то время как другая половина на первый взгляд казалась нормальной, но все они смотрели в сторону Шанне. Скорее всего из-за чёрных костюмов, но они напомнили девушке Лемуров.

— Эй, там. Она та, кто нам нужен, – окликнул их Спайк.

Вероятнее всего, он услышал звук их приближающихся шагов, когда они подходили.

Ухмылка Спайка стала ещё шире, он, наверное, чувствовал себя ещё лучше после прибытия подкрепления, которое поддержало его и без того выгодное положение. Но новоприбывшие по какой-то причине не разделяли его хорошее настроение.

— Мистер Спайк. Возникли некоторые проблемы.

— А? Проблемы?

— Мы слышали по радио, что-…

— Погоди секунду, – Спайк поднял руку, теперь улыбка полностью исчезла с его лица, а его брови сосредоточенно свелись.

— Тут… на одну пару ног больше.

Прошлый Феликс был первым, кто осознал, что это значит, бросая взор на тени.

Его холодные глаза достаточно скоро остановились на одном человеке.

Он стоял среди них. На самом деле, он находился там уже некоторое время.

Шанне заметила его примерно в то же время, что и прошлый Феликс. К тому моменту, как они осознали, что он находился среди них, он уже стоял возле Шанне так, будто всегда был там.

Спайк был следующим, кто заметил его, и нахмурился, повернувшись в сторону неожиданного нарушителя.

— Кто ты, чёрт возьми? Ты не на нашей стороне, не так ли?

Парень лишь открыл рот, чтобы ответить, нисколько не обеспокоенный.

— Ты хочешь знать, кто я?.. Я отвечу одним словом.

Парень обнял Шанне за плечи и голосом, переполненным уверенностью, объявил:

— Я – это… я.

Парк накрыла тишина.

Его ответ был настолько странным и настолько неожиданным, что Спайк и остальные его люди на пару секунд лишились дара речи.

— …Кем себя возомнил этот клоун! Ты что, думаешь, что ты какой-то герой из фильма, врывающийся как раз в нужный момент, чтобы спасти даму в беде?

Спайк усмехнулся, по-видимому, пытаясь заставить неизвестного мужчину среагировать на это.

Но, похоже, это не возымело никакого эффекта. Парень лишь посмотрел на Шанне и застенчиво улыбнулся.

— Ну конечно это был нужный момент… Я наблюдал за тобой всё это время.

— Что?

— Видишь ли, на самом деле, я так ждал этого, что пришёл сюда рано. Правда, слишком рано. Но, когда я увидел Шанне, потерянную в своих мыслях, освещённую лучами солнца, пробивающимися сквозь деревья, она казалась такой прелестной, что я не мог вмешаться в это.

Шанне вспыхнула ярко-красным и неодобрительно посмотрела на парня.

— Ха-ха-ха. Ну-у, не говори этого. Ха-ха. Клянусь, я говорю правду. Ты была прекрасна, честно.

— …! …!

— Сейчас не время для этого? О чём ты говоришь? Такие придурки, как они, никак не могут быть для меня важнее, чем то, насколько ты восхитительна.

Спайк напряг свой слух до предела, но, конечно, голос Шанне не достиг его ушей. Он знал, что она никуда не убрала свои ножи, так что также не похоже, что она использовала язык жестов. Мужчина решил, что этот парень играется с ним, и оскалил зубы, зарычав.

— Сейчас и правда не время для этого, придурок! Остановись и прекрати говорить хотя бы одну грёбаную секунду, ублюдок!

На лбу Спайка вздулась вена, когда он с силой ударил тростью в своей правой руке о землю.

— Кто ты, мать твою, такой? Ты знаешь, что случится с тобой, если ты сейчас же не свалишь? Это не вопрос пары синяков и раненой гордости, ублюдок. Мы убьём тебя!

— Ты хотел сказать, что я собираюсь убить вас, верно?

— Какого хрена!..

Чёрт возьми, да кто, мать твою, такой этот парень?..

Спайк стиснул зубы и посмотрел бы туда, откуда раздавался голос парня, если бы обстоятельства позволяли. Он не привык к бахвальству в ответ на бахвальство.

Но… Это не всё. Я не знаю, что это такое, но… Он опасен. Я слышу грёбаные сирены в своей голове просто от звука его голоса.

Мужчина ждал, когда кто-то другой сделает первый шаг вместо него, чувствуя, как покрывается холодным потом…

Но прежний Феликс только стоял на месте с холодным и пронзительным взглядом, в то время как другие люди вокруг него, казалось, колебались, ожидая приказов.

Спайк решил, что он должен успокоиться и взять инициативу на себя. С огромным усилием он отбросил чувство тревоги и ещё раз заговорил с нарушителем.

— Ладно… Без разницы, меня это уже даже не волнует. По крайней мере скажи мне своё имя, чтобы мы могли поговорить.

На самом деле, мужчина не ожидал прямого ответа, но парень удивил его, тут же ответив.

Однако ответ, послышавшийся из его рта, лишь послужил, чтобы ещё больше сбить всех с толку.

— Моё имя Феликс. Феликс Уокен.

— …А?

Совершенно неожиданный ответ заставил Спайка и его подчинённых повернуться в сторону мужчины, которого они знали как Феликса, но мужчина лишь нахмурился и посмотрел в сторону, отказываясь встречаться с ними взглядами.

Нарушитель – Феликс Уокен, также известный как Клэр Станфилд – продолжил говорить спокойно и уверенно.

— Я… жених Шанне Лафорет.

Временный офис Бюро Расследований.

Зазвонил телефон.

— …Дональд?

Виктор замер, глядя в сторону телефона. Звонок произошёл в странное время, и мужчина ещё пару секунд колебался, прежде чем глубоко вздохнул, вновь становясь спокойным и собранным профессионалом, после чего поднял приёмник.

— Талботт у аппарата… А, это ты, Дональд. Что такое? – сказал Виктор, слегка расслабляясь, когда из трубки послышался голос его подчинённого.

Однако в следующую секунду мужчина внезапно напрягся, когда Дональд продолжил свой доклад.

— Что?..

Виктор встал, его ухо всё ещё у приёмника, а своей свободной рукой он указал сначала на Эдварда, а затем на радио, делая вращающееся движение.

Прочитав этот жест, Эдвард поспешил к радио, включил его и потянулся, чтобы настроить сигнал…

Но ему не нужно было беспокоиться об этом, потому что радио тут же запустилось на экстренную трансляцию, а звук, исходящий оттуда, был громким и чистым.

[Пока что власти не могут дать полную оценку потерь от примерно трёхсот взрывов, которые прогремели в этом районе. Необъяснимые исчезновения внутри и около Чикаго, однако, насчитывают около двухсот человек, и жители Иллинойс продолжают выражать свою озабоченность по поводу…]

Эдвард замер, когда обработал эти слова, его выражение лица искривилось от шока и смятения, и даже Билл прекратил делать то, чем он занимался, а его обычно полуприкрытые глаза расширились и наполнились тревогой.

— Так… Скажи мне, – смог произнести Виктор, чьи плечи тряслись от плохо скрываемой ярости. – Какого хера мы ничего не знали об этом до тех пор, пока грёбаная станция государственных новостей не сочла нужным сообщить нам об этом?

Он замолк, слушая Дональда.

— А… Хорошо, ладно. Я понял, Дональд. Я перезвоню тебе сразу же после того, как поговорю с главным штабов и выясню, что происходит.

Виктор медленно, почти деликатно, опустил трубку. Казалось, будто он проявлял весь свой контроль, и если мужчина даст выскользнуть ему хотя бы на секунду, то он, скорее всего, сломает что-нибудь. Его обычно холодный и высокомерный фасад испарился, сменившись на тихий гнев.

— Так мы, агенты Бюро, даже не стоим вашего времени, а, Небула?

Зловеще спокойный тон голоса мужчины заставил его подчинённых слегка содрогнуться.

— И Хьюи Лафорет… Были ли все твои подчинённые, переместившиеся в Нью-Йорк, лишь уловкой?!

Как раз в этот момент дверная ручка повернулась, и дверь открылась, а внутрь офиса голову просунул какой-то мужчина.

Никто из них не видел его ранее. Судя по его манере одеваться, он, по всей видимости, был бродягой, безработным и бездомным благодаря длительной Депрессии, но проницательное, оживлённое выражение на его лице было столь странным в сочетании с его внешностью, что детективы замешкались.

В любом случае, какой бездомный зашёл бы в их офис?

— Кто вы?

Не то чтобы у них снаружи стояла какая-то охрана, но всё же. Никто не мог войти к ним просто случайно.

— Приветствую, – сказал бездомный, прежде чем они успели собраться с мыслями.

Его вежливый тон вновь сбил их с толку, поскольку он полностью противоречил внешнему виду мужчины.

— Приятно познакомиться. Или же я должен сказать давно не виделись. Ну. Приятно встретиться с уважаемыми детективами Бюро Расследований… Хотя, как я вижу, вас тут только трое.

— Что?!.. Кто ты?

— Похоже, вы слышали новости по радио, так что без лишних слов, позвольте мне передать вам послание от господина Хьюи.

— ?!

Детективы тут же напряглись, поскольку неожиданного имени было более чем достаточно, чтобы взволновать их.

— Кхм. Господин Хьюи говорит: «Мне жаль за все проблемы, которые я причинил тебе, Виктор».

— …?!

Посланник?!

То, как внезапно мужчина появился как раз в нужный момент вместе со словами, которые слетали с его губ, делало более чем ясным, что это не было шуткой. В таком случае…

Это означало, что ключ к разгадке сети разведки и связи Хьюи Лафорета просто показался у Виктора на пороге, как раз когда он нуждался в нём больше всего.

Но даже когда он обработал все эти факты, Виктор мог слышать, как в его голове зазвенели предупреждающие звоночки.

Почему он появился именно сейчас? – спрашивал мужчина себя.

— Ну… Хорошо, ладно. Я не знаю, о чём ты говоришь… Но оставайся там и не двигайся ни на дюйм с этого грёбаного места.

Виктор сверил мужчину ледяным взглядом, но тот легко отмахнулся от него, даже слегка улыбнувшись, и продолжил:

— Господин Хьюи также сказал следующее: «Ещё я извиняюсь за то, что обременяю тебя этим, когда ты уже и без того занят, но поскольку я не могу втягивать тебя в эту битву между мной и Небулой…»

— «Извини меня за то, что я займу тебя ещё немного»… вот, что он сказал.

Тихий стук предупредил их, когда что-то упало у ног мужчины.

Это была маленькая сфера, тускло поблёскивающая медью, из неё торчала небольшая полоска, которая выглядела как нить. Прерывистое шипение наполнило внезапно тихую комнату, когда маленькое пламя на конце нити загорелось, испуская тоненькую струйку дыма.

Виктор побледнел, когда осознал, что это такое.

— Все, ложи-…

Билл и Эдвард нырнули за ближайшие столы до того, как он закончил предложение.

— А! Вы, грязные трус-…

И вновь он был прерван, в этот раз вспышкой света от сферы. У него не осталось времени бежать…

И офис потряс громоподобный грохот.

Загрузка...