Глава 99. «Уважение к нашим жизням»
Принц Альфонсо прошёл примерно треть пути от Таранто до Сан-Карло, когда узнал, что некролог, отправленный кардиналом дэ Маре, был не об Ариадне, а о её сестре Арабелле. На почтовой станции монастыря он встретил монаха, который предоставил ему официальное погребальное извещение.
⸢Юная леди Арабелла дэ Маре, по велению Бога, днём 1-го февраля 1 123-го года отправилась в долгое путешествие.
Настоящим сообщаю вам место похорон: резиденция кардинала дэ Маре.
Поминальная месса: 15-го февраля 1 123-го года, на рассвете в зале Бенедикто в соборе Сан-Эрколэ.⸥
Арабелла, Арабелла дэ Маре, – Альфонсо два или три раза прочитал некролог, опасаясь, что мог неправильно прочесть имя.
– Брат, умер кто-то из твоих знакомых?
Принц Альфонсо долго смотрел на некролог даже после осторожного вопроса монаха, указавшего на некролог, написанным на дорогом пергаменте. Альфонсо сжал бумагу в дрожащих пальцах и вернул её монаху:
– Нет, нет.
Пусть он не произнёс вслух: «Я так рад, что умер кто-то другой», молодой мужчина мысленно благодарил Бога за это. И также корил себя за свой эгоизм.
– Необходимо поторопиться, чтобы почтить память усопшей на похоронах перед поминальной мессой, – тревожно пробормотал монах, смотря на зимнее небо, откуда сыпался снег.
Он направлялся в центральную епархию Сан-Карло, представляя епархию Сальвитэлэ с юга, чтобы выразить соболезнования.
– Куда вы отправитесь, брат? В Таранто?
Убедившись, что умерла не Ариадна, принц Альфонсо понял, что ему необходимо вернуться в Таранто.
– Нет. Я еду в Сан-Карло, – только он крепко сжал поводья.
*****
– Альфонсо……! Как получилось……!
Это был первый раз, когда она видела лицо Альфонсо почти за 100 дней. Ариадна чуть не расплакалась, и при виде её измождённого, полного печали лица, на глазах молодого мужчины навернулись слёзы.
Альфонсо погладил рядом с глазами Ариадны, готовой заплакать, большими пальцами. Тело, пронизанное морозным зимним воздухом, коснулось её кожи.
Почувствовав холодные пальцы Альфонсо, Ариадна собралась с духом.
Сейчас не время, – едва сдерживая смущение от того, что чуть не расплакалась, девушка огляделась.
Ариадна легко догадалась, почему Альфонсо дэ Карло, так называемый «Золотой принц» центрального континента, внезапно прекратил с ней общение.
Скорее всего, это из-за королевства Галико и Эрцгерцогини оттуда.
Он сейчас не должен находиться здесь, – Ариадна огляделась и быстро повела Альфонсо в небольшой зал, находящийся рядом с большой галереей. Изначально зал служил как семейная трапезная, соединённая с кухней.
– Пойдёмте туда. За большой галереей многие следят.
Альфонсо послушно последовал за Ариадной. Они оказались наедине в узком пространстве, где в камине горели дрова.
– Как вы оказались здесь!
– Я услышал о смерти твоей младшей сестры. Пусть она покоится с миром.
В глазах Ариадны вновь собрались слёзы. Арабелла была членом семьи, к которой она привязалась в этом доме.
Альфонсо, хорошо знавший это из их переписки, перекрестился. За последние восемь дней Ариадна приняла бесчисленное количество соболезнований, но сейчас эти слова впервые почувствовались настоящими.
В этот раз Ариадна не выдержала и разрыдалась, молча молясь о младшей сестре. Они долго сидели на стульях трапезной, молча.
Это молчание первым нарушил Альфонсо. Между ними он всегда заговаривал первым.
– Как ты себя чувствуешь?
– Умерло невинное дитя, – Ариадна ответила с глухим смехом. И схватилась за рукав своего траурного платья. – Дитя, которое действительно не совершило ни одного греха. Боги не принимают грешников, лишь тех, кто никогда не грешил. Добрые дела не вознаграждаются, а злые не наказываются.
Девушка проглотила слова: «Я накажу за злые дела, которые не получили карму».
В камине потрескивали дрова, за окном слышался звук зимней метели. Даже после смерти Арабеллы наступали рассветы и закаты. Мёртвые не оставляли следов, а для живых ничего не изменилось.
– Почему, чёрт побери, мы всё ещё живём. Альфонсо, почему люди живут? – в голосе Ариадны слышалось глубокое сожаление и усталость.
Принц Альфонсо, поражённый удушьем, пронизывающим её голос, посмотрел на зеленоглазую девушку. Её щёки, раньше гладкие, теперь были впалыми, даже когда он впервые встретил её в прошлом году, Ариадна была пухленькой, с по-девичьи округлыми щеками.
Сейчас же её запястья, обнажившиеся под плотным, тяжёлым чёрным траурным платьем, стали тонкими, почти хрупкими.
– Ари, тебе нелегко, – сказал Альфонсо, садясь ближе и сокращая расстояние между собой и Ариадной.
Слёзы полились рекой и сдержать их было невозможно. Все слёзы, которые Ариадна сдерживала, сейчас хлынули фонтаном, они лились из её глаз безостановочно, словно чистая вода из источника. За исключением дня, когда она узнала о смерти Арабеллы, девушка сдерживалась целую неделю. Она была настолько занята различными делами, что просто не имела времени плакать.
Только сейчас, услышав нежный голос Альфонсо, Ариадна почувствовала, как скопившаяся печаль выплеснулась наружу.
– Это…… – забормотала девушка сквозь слёзы, вздохи и рыдания. – Просто, хочу, чтобы всё закончилось. Хочу закрыть глаза и никогда больше не видеть завтрашнего дня……
Голос Ариадны, тихо всхлипывающий, заставил принца Альфонсо, не имеющего сил больше выносить это, обнять её. Незнакомый аромат зимнего ветра пропитал его капюшон и в то же время тепло его тела окутало девушку. Плащ, оточенный мехом горностая, закрыл зрение Ариадны. Опьянённая теплом и горько-сладким ароматом, она горько зарыдала, когда остатки её самообладания испарились.
Укрытая двойной защитой – меховым плащом и объятьями Альфонсо – Ариадна рыдала, пока не задохнулась, не замечая ни своего голоса, ни выражения лица.
Альфонсо просто обнимал её, без остановки гладя по спине. Его руки гладили спину девушки в такт её рыданиям. Тепло и приятная тяжесть образовывала связь между людьми.
Когда рыдания Ариадны утихли, Альфонсо тихо поделился своими мыслями:
– Иногда я тоже задумываюсь об этом. Зачем мы живём.
Даже если кто-то умирает, время всё равно продолжает течь. С течением времени люди всё равно умирают. Конец предопределён. Так какой же смысл механически заполнять время между этим?
– В конце концов, люди не живут вечно, они умирают. Некоторые утверждают, что у них есть выбор в отношении смерти, но смерть в конечном счёте неизбежна, поскольку она приходит даже к тем, кто не желает умирать. Выбор – это не что иное, как возможность приблизить момент смерти, – Альфонсо боялся, что Ариадна станет одной из тех, кто утверждает, что у них есть выбор в отношении смерти. – Раз уж мы родились, давай проживём свою жизнь на максимуме. Будем благодарны за то, что мы есть, и будем наслаждаться отведённым нам временем как можно счастливее. Даже если жизнь идёт не по плану, давай не будем унывать, давай сбережём силы на разочарованиях и постараемся найти величайшее счастье, где бы мы ни оказались.
После долгих рыданий Ариадна наконец прекратила плакать и подняла лицо от плаща. Альфонсо вытер слёзы с её глаз краем плаща. Между пухлых губ девушки, как у кролика, виднелись передние зубы.
Альфонсо знал, что не должен делать этого. Что в этом мире есть границы, однажды переступив которые уже нельзя было вернуться, но оглянувшись назад можно было осознать, что есть моменты, когда нельзя поступить иначе.
Момент, когда выбор мира сужается до одного единственного.
И это был тот самый момент.
Альфонсо больше не мог выносить этого и, опустив голову, накрыл приоткрытые губы Ариадны своими.
– ……!
Их губы встретились. Незнакомое тепло разлилось от этого прикосновения по щекам к затылку, а оттуда по всему телу, и Ариадна изумлённо разомкнула губы, и Альфонсо не упустил возможности.
Первым, к чему он прикоснулся языком, были милые зубы, похожие на кроличьи. Вопреки предвзятому мнению, что передние зубы должны быть холодными, зубы Ариадны оказались гладкими и сладкими, как леденец.
– Мм……! – девушка, лишённая кислорода, тихо застонала.
Мужчина приоткрыл губы, давая ей возможность вдохнуть и тут же сглотнул, оставаясь рядом с её полуоткрытыми губами. Аромат тела Ариадны, глубоко запечатлевшийся в памяти Альфонсо с того момента, вошёл в её комнату, сладко возбуждая его обоняние. Он раз за разом глубоко вдыхал аромат, которого жаждал, но которым не мог обладать.
Поцелуй молодого мужчины, который проделал путь через полстраны, пронзая снег, чтобы увидеть её, был настойчивым и яростным. И Ариадна не уклонялась. Пальцы Альфонсо глубоко зарылись в её волосах на затылке, лохматя их, и Ариадна потянулась к нему, выдерживая натиск мужской ласки.
Их объятья были точно такими же, как когда он вытирал ей слёзы свои церемониальным пурпурным плащом на дебютном балу, но теперь всё было иначе.
Жар был иным, тоска другой, а пустота была переполнена тщетностью недостижимой любви. В отличие от прекрасного и элегантного плаща Альфонсо в тот день, его сегодняшний плащ был покрыт маленькими льдинками, прилипших к меху, которые таяли и превращались в воду, а также остатками замёрзшей зимней травы.
Только когда суп остыл в похолодевшей комнате, Альфонсо смог медленно оторваться от губ Ариадны.
– ……Ха-а……
– Мм……
Этот поцелуй был подобен сну, и, когда он закончился, не осталось ничего. Лишь тонкая, длинная струйка слюны, припухшие красные губы и резкий скачок температуры были единственными свидетелями произошедшего. Альфонсо посмотрел в глубокие тёмно-зелёные глаза Ариадны, надеясь, что надежда расцветёт среди отчаяния, что таились в них.
– Даже не думай о смерти, – Альфонсо пошевелил рукой, откидывая назад спутавшиеся волосы девушки.
Это было похоже на то, как Ариадна когда-то заправляла волосы ему за ухо у фонтана во дворце Королевы, но сейчас оно было более сильным и проникновенным. Свободно уложенные чёрные волосы девушки заструились, словно водопад.
– Из уважения к жизни. Уважения к моему сердцу, моей крови, моему живому, дышащему телу.
И усилий ради меня, мужчины, который любит тебя, – мысленно продолжал шептать Альфонсо.
Не умирай. В этот раз я понял. Я не смогу жить в мире без тебя.
– Если выживешь, хорошие дни обязательно наступят.
Альфонсо, проделавший тягостное путешествие в 280 миль (~500 километров) по заснеженным дорогам на пронизывающем зимнем ветру, находил утешение и в аромате Ариадны. Даже если грозил конфликт с королевство Галико, даже если он вот-вот должен быть продан нелюбимой женщине, он был уверен, что в жизни всегда будут хорошие моменты.
Альфонсо промолчал некоторое время, а после добавил ещё несколько слов:
– Я так боюсь потерять тебя.
Ариадна лишь беспомощно кивнула. Альфонсо, смотрящий на неё, крепче обнял девушку, притискивая её к своему телу.
– Я думал, что ты умерла, – молодой мужчина перечислил все чувства, которые испытывал, отправляясь из Таранто и мчась по заснеженным просторам.
Первым было сожаление.
Почему я даже не смог сказать ей, что люблю её?
Причин было бесчисленное множество: из-за страны, народа, для сохранения короны. Однако в конечном счёте, когда Альфонсо подумал, что Ариадны больше нет, он почувствовал ужасающе тяжёлую утрату. Без неё ему было плохо.
Альфонсо вырос, учась жертвовать собой ради своей страны и народа, только, склонившись к губам Ариадны, он понял.
Без этой девушки я – лишь тень.
Он был из тех, кто не мог забыть о своих обязанностях и долге, поэтому даже сейчас Альфонсо не взял её за руку и не сбежал в глушь. Вместо этого он наполнился оптимизмом и решимостью, свойственными молодому мужчине, который верил, что способен на всё.
Опустив голову, Альфонсо потёрся носом о щёку Ариадны, продолжая крепко обнимать её:
– Я позабочусь обо всём и вернусь.
Было больше десятка пунктов, по которым поведение эрцгерцогини Ларисы как потенциальной невесты было неподобающим. Постоянная армия королевства Этрускан находилась в упадке, но они имели изобилие золота, плодородных земель и процветающего населения.
Можно справиться даже без помощи Галико. Я сделаю это, – принц Альфонсо, будущий юный Король, поклялся в этом перед своей будущей Королевой.
– Просто подожди немного, Ари, – Альфонсо прижался губами к щеке Ариадны.
Ариадна сразу поняла о чём говорил Принц. И поняла, что он собирается зайти дальше.
Сможет ли он и правда выдержать всё это? – девушке хотелось рассказать Альфонсо о будущем, но это было невозможно.
В одно мгновение Ариадна вспомнила руку Джиады, сгорающую как пепел, и содрогнулась.
Сейчас я не хочу думать ни о чём другом. Хочу просто поверить уверению Альфонсо, этому сладкому обещанию, – Ариадна подняла взгляд на Альфонсо и кивнула, получая ещё один поцелуй.
Их губы вновь встретились, лишённые и тени шершавости. Два молодых человека, тяжело дыша, вновь разделили свою страсть, и рука Альфонсо, державшая девушку в своих объятьях, медленно скользнула, словно лосось, плывущий против течения, и коснулась края её платья.
– Альфонсо!
Было ли это случайным прикосновением или намеренным, никто из них не знал. Однако первой мыслью в голове Ариадне было о том, что это действия её бывшего жениха. И даже не допуская мысли о том, что это ошибка, девушка рефлекторно выпрямилась от шока.
.
.
.
– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –