Глава 75. «Тяжесть короны.»
Выслушав запоздалый доклад лорда Дэльфиано, Лев III взял пресс-папье и резко ударил им по столу.
БАМ!
– Я смешон?
Королева Маргарита вздрогнула, испугавшись звука удара тяжёлого пресс-папье о стол, а лорд Дэльфиано, привыкший к общению с Королём, склонился в глубоком поклоне и спокойно ответил:
– Разве это возможно, Ваше Величество?
– И всё же! Если я не смешон, почему мне не сообщили об этом? – спросил Лев III, бросая пресс-папье. – Это твой способ делать что-то, как крыса, пока я не замечаю, что происходит в моём дворце? Ради кого это скрыли? Альфонсо? – он смотрел на секретаря пылающим взглядом. – «Король стар и теперь я должен следовать за принцем», что-то подобное, а, Чиприано?
Услышав этот вопрос, лорд Чиприано Дэльфиано чуть ли не бросился на пол, падая ниц перед Львом III, стоявшим рядом со столом:
– Это невозможно, Ваше Величество! Этот Дэльфиано – верный слуга Вашего Величества!
Он умел хорошо подбирать слова, чтобы Король, которому было за 50 и уже приближалось 60, не расстраивался.
– Как возможно обсуждение следующего Короля, если Ваше Величество Король так правит! На небе не может быть двух солнц. Более того, этот Дэльфиано, которому выпала честь помогать Вашему Величеству Королю на близком расстоянии, обладает той же грацией и ограниченными способностями, что и младший брат Вашего Величества, и оказался бы сумасшедшим, если бы стал искать следующего Короля! – лорд Дэльфиано искренне молил. – Рядом со следующим Королём будут его старые доверенные лица, закрепившиеся с детства. Когда бы я смог пойти туда, куда катится камень! Куда мне ещё пойти, как не к Вашему Величеству Королю! Прошу, помилуйте, Ваше Величество!
Словно ему понравились мольбы лорда Дэльфиано, исчерпавшего все свои силы, клинок Льва III направился к следующему человеку. Его целью стала королева Маргарита, стоявшая рядом.
Король выпрямился, посмотрел на супругу, со страхом смотрящую на него, и задал ей вопрос:
– Как, чёрт побери, ты воспитываешь ребёнка! – его гнев продолжал литься. – Твоей гордостью всегда был сын. Альфонсо, Альфонсо, наш прекрасный сын. Да, я тоже согласен с этим! Мой сын, хороший и мужественный мальчик! Мой прилежный сын хорошо справляется со всем, что бы я ни просил сделать его! Но когда этот сын стал таким решительным ублюдком? Устроил скандал из-за женщины, наплевав на всё?
Лев III впился взглядом в королеву Маргариту:
– Эрцгерцогиня Галико здесь, а он проводит время наедине с внебрачной дочерью Кардинала прямо перед ней? Жаль, что Чэзарэ скрыл это, но даже услышав об этом, ты не смогла оценить ситуацию! Он оставил Эрцгерцогиню одну и наслаждался тайным романом с женщиной, оставив в стороне наставления матери! Как Эрцгерцогиня стерпит подобное во время своего визита? Ты понимаешь, насколько сейчас важны переговоры с королевством Галико?! – закричал он, встряхивая в руке стопку бумаг. – В чём, чёрт побери, смысл твоего существования? Не можешь угодить мужчине, не можешь быть любима народом и даже не можешь получить достаточно помощи от своих родителей!
Королева Маргарита лишь отпустила голову и слушала всё это, не говоря ни слова.
– Единственное, что у тебя хорошо получалось – это воспитание наследника, так зачем всё разрушать? Твой сын, которого ты так хорошо воспитывала, не может даже контролировать свои симпатии, и в подобной критической ситуации бросает пепел на послов чужой страны! – гнев Короля возрастал всё сильнее и перешагнул невидимую черту. – Кто знает, возможно, он прятался в саду и прелюбодействовал с этим внебрачным ребёнком! Разве это то, что сделал бы хорошо воспитанный сын?!
После этих слов супруга королева Маргарита подняла голову и возмущённо посмотрела на Льва III. Она молча слушала словесные оскорбления своего супруга в свой адрес, но не могла вынести подобной темы.
– Я верю в своего сына, – сказала женщина. Её этрусский звучал с сильным галльским акцентом.
– С чего бы?
– Я не воспитывала своего сына таким бесстыдным, – королева Маргарита смотрела в глаза мужа и её серо-голубые глаза излучали холодную ярость. – Даже если это недоразумение, случившееся уже не изменить. Сама Эрцгерцогиня, похоже, ещё не осознала всё, но её приближённые скоро поймут ситуацию, поэтому нужно подготовиться к ней. Королю ничего не остаётся, как разбираться во внешних делах. Однако, вероятно, всё пойдёт не так, как думает Ваше Величество, – говоря это она ни капли не колебалась. – Как вы, будучи отцом, можете говорить подобное, даже не зная всей истории!
– Что?!
– Я поговорю со своим сыном, чтобы разобраться в этом. Уверяю вас, мой сын с умом справиться со случившимся, – сказав лишь то, что хотела, королева Маргарита покинула кабинет Короля, даже не получив разрешение от супруга.
– Хо! – в ярости громко топнул ногой Лев III.
*****
Перед королевой Маргаритой, покинувшей место супружеской войны и вернувшийся во дворец Королевы, стоял её единственный сын, который пришёл во внутреннюю комнату матери и ждал её вместо возвращения в свой дворец.
– Матушка, отец очень зол? – подойдя к Королеве, спросил Альфонсо, едва только увидев её бледное лицо. – Вам было очень трудно, не так ли?
Даже если матушка сказала мне уйти, я должен был последовать за ней и защитить её, – сожалея, он грустно смотрел на мать.
Королева Маргарита, напротив, пристально смотрела на сына.
– Матушка, вчера мы немного поссорились с эрцгерцогиней Ларисой, поэтому она убежала в сад, а я пошёл искать её и встретил Ариадну.
Альфонсо был убеждён, что его подозрительный отец уже расписал в своей голове драму неприличного жанра, в которой он и Ариадна были главными героями, а его единокровный брат и Эрцгерцогиня – второстепенными персонажами.
Отец всегда был таким человеком.
– История запутанная, но я никогда не делал ничего, что противоречило бы этикету.
Королю легко неправильно понять всё, но недопонимание со стороны матушки будет иным. Не первый день или два отца посещают странные мысли, но мне будет очень грустно, если даже матушка не поверит мне, – Альфонсо с нетерпением посмотрел на лицо матери.
Королева кивнула:
– Конечно. Сынок, мама считает, что ты не сделал ничего, что противоречило бы этикету.
Лицо Альфонсо просияло. Однако это был не вопрос доверия между матерью и сыном.
– Но давай заглянем в твоё сердце, – продолжила королева Маргарита. – Можешь ли ты поклясться перед Эрцгерцогиней Ларисой, что твоя душа чиста?
Альфонсо не смог ответить на этот вопрос.
Неужели мне действительно не стыдно перед эрцгерцогиней Ларисой? Пусть я не люблю её, девушку с которой только что познакомился, разве я не думал о другой женщине?
Молчание сына было равносильно отрицательному ответу.
– Тебе нравится та девочка, Ариадна, вторая дочь кардинала дэ Маре? – тихо спросила королева Маргарита.
Альфонсо, который на мгновение растерялся, не зная, что сказать, в итоге кивнул, подтверждая предположение матери.
Королева пододвинула кресло к камину и села в него. Она похлопала по коленям и её сын, уже взрослый, но всё ещё сыновий, нерешительно сел у ножек кресла и положил голову на колени матери.
– Хорошее дитя. Умное, спокойное. У неё крепкий стержень. Она выросла в трудной среде, которая не смогла испортить её, – сказала королева Маргарита, поглаживая волосы сына. – Вот только она находится не на том уровне. Позволь этой маме рассказать историю из своей юности.
Взгляд Королевы устремился далеко вдаль, даже когда она продолжила гладить волосы сына.
– У меня был возлюбленный.
Альфонсо был так шокирован, что поднял голову и посмотрел на мать широко раскрытыми глазами. Для Королевы иметь возлюбленного было серьёзным преступлением, которое считалось изменой Королю.
Королева Маргарита улыбнулась шокированному лицу сына:
– Не смотри так шокировано. Это случилось до того, как я вышла замуж, – и добавила ещё кое-что. – Достаточно дерзко называть это любовью. Ведь настоятель Бертран, в конце концов, не принял мои чувства.
Альфонсо выдохнул с облегчением. С жалостью смотря на своего сына, королева Маргарита глубоко выдохнула:
– Эта история будет немного длинной. Слушай внимательно.
Взгляд женщины стал отстранённым. Словно она снова превратилась в 16-летнюю девушку, бегающую по дворцу Монпелье.
– Настоятель Бертран был священником дворца Принцесс. Будучи юной, я влюбилась в его улыбающееся лицо, искреннюю улыбку и искреннюю веру. Тогда был самый разгар переговоров о браке с твоим отцом. Я увидела портрет твоего отца, и он не понравился мне с первого взгляда. Независимо от того, был ли он красив или уродлив, мне не нравились его глаза. Возможно, это заявление не соответствует женской добродетели и лишает меня права быть хорошей матерью, но правда в том, что мне всё так же не нравится твой отец. Я не просто не люблю его, он также не нравится мне как человек. Боже, история пошла наперекосяк. Так вот, я побежала к настоятелю Бертрану и призналась в своей горячей любви. Спросила можем ли мы сбежать вместе и жить в широком просторном поле, занимаясь сельским хозяйством и разведением овец. Я была незрелой. Тогда настоятель Бертран сказал мне: «У Принцессы есть призвание, данное ей Небесным богом». Кроме того, он сказал мне, что и у него есть призвание. Его призвание – направлять Принцесс королевства Галико на правильный путь, а призвание, дарованное мне – это посвятить себя своей стране. Ради процветания своей страны у меня было призвание, долг и ответственность в виде замужества за мужчину, избранного страной, чтобы я правила его дворцом, родила ему детей и продолжила его родословную, – королева Маргарита, сказавшая всё это, выглядела странно спокойной.
Казалось, она приняла свой долг как судьбу. Это полностью отличалось от разочарования или отказа. Она просто вела себя спокойно и величественно, каждый день делая всё возможное там, где находилась.
– На самом деле я не умею заниматься сельским хозяйством или разводить отец. Не знаю, как возрождать торговлю или возглавлять армию. Для той, кто не несёт никакой стоимости, используются деньги народа в качестве бюджета от самого малого 2 000 дукато и до самого большого 5 000 дукато, что раньше было обычными расходами Принцессы, теперь стало бюджетом Королевы. С чего бы дворцу, а точнее людям в нём, поддерживать меня? Как может быть оправдана жирная пища, которую я ем или роскошная одежда, что я ношу? – Королева смотрела в никуда бесцветным взглядом.
Она не смотрела куда-то в комнате. Взгляд женщины был устремлён за пределы пространства, ведь она думала о своих обязанностях и своём долге, который должна была выполнять.
– Я была обязана вернуть столько, сколько получала от своей страны. Настоятель Бертран сказал, что цель нашего рождения – исполнить призвание, данное нам Богом, и независимо от того, насколько оно ненавистно или трудно, нельзя сдаваться, нужно продолжать свои усилия, ведь это поистине святая жертва. Этот урок до сих пор запечатлён глубоко в моём сердце. Каждый раз, когда я обедаю с твоим отцом, каждый раз, когда встречаю во дворце Рубину, каждый раз, когда слышу сплетни об иностранной Королеве, которая не может избавиться от своего галльского акцента, нет, даже когда каждое утро просыпаюсь в постели, я всегда вспоминаю о настоятеле Бертране и размышляю о его учении. Даже если не нравится, даже если не можешь, продолжай стараться.
– Ежедневное терпение накапливается, создавая вечность. Несокрушимый боевой дух человека поистине благороден, – казалось, в ушах королевы Маргариты звучит цитата из евангельских апокрифов.
Содержание притч всегда звучало голосом настоятеля Бертрана. Всегда тем же ярким, жизнерадостным голосом, который она слышала, когда мужчине было чуть больше 20 лет.
– В итоге я вышла замуж за члена королевской семьи Этрускан. В качестве приданного они получили во владение провинцию Гаэта. Взамен за невесту королевский дворец Этрускан отправил 20 000 золотых дукатов королевству Галико и одолжил ещё 80 000 дукато. 100 000 золотых дукато послужили военным фондом для династии Бриан, чтобы разгромить остатки Кофэтан, положить конец гражданской войне и создать единое королевство Галико, объединив все его регионы. Мой отец стал Королём объединённого королевства Галико, мой брат и племянник унаследовали его трон, а мои приближённые могли со спокойной душой заниматься сельским хозяйством и рожать детей на плодотворной земле, где исчезли разрушения войны. Не могу сказать, что лично я очень счастлива, но я выполнила своё предназначение для своей страны. Сейчас моё единственное счастье – наблюдать, как растёшь ты.
Королева Маргарита спокойно рассказала и о том, что случилось с человеком, которого она любит с того времени. Сейчас она могла сидеть и говорить об этом ясным голосом, но когда женщина впервые услышала это, то не могла быть такой спокойной.
– Настоятель Бертран добровольно пошёл военным священником в крестовой поход незадолго до того, как я вышла замуж и уехала в Этрускан. Изначально после того, как его служба на войне закончится, он должен был отправиться в центральный собор Монпелье. Только отряд, в котором он служил, был уничтожен из-за повальных болезней и голода, даже не имея возможности приблизиться к Эсаку. Говорят, он умер где-то в глуши на востоке от района Ратгалин. Был ли он счастлив? Не знаю. Умер ли он с облегчением от того, что выполнил своё предназначение? Мама считает, что так и было. Пусть он будет счастлив в объятьях Небесного Бога.
История королевы Маргариты о прошлом, которая перекрестилась, сменила направление на реальное время.
– Ариадна – хорошее дитя. Умное и спокойное. Однако это не дитя, которое сможет идти с тобой на пути к твоему предназначению, – Королева продолжала говорить спокойным тоном. – Говорят, эрцгерцогиня Валоа обладает пушечной технологией. Точнее, в её приданное входит 20 готовых пушек и 45 либра (около 15 килограмм) пороха.
Именно этой цифры добился граф Маркэс после ожесточённых споров с герцогом Мирэй и графом Лбиен. 45 либра пороха хватит, чтобы в течение года подготовить артиллерийский отряд и провести один настоящий бой.
– В итоге, нам не удалось получить технологию производства пороха. Вместо этого за каждый год, пока длится ваш брак, будет добавляться 45 либра, максимум 3 года. Было решено, что если у вас появятся дети, то за каждого сына будет выплачено сразу же 180 либра (приблизительно 60 килограмм) пороха, а за каждую дочь – 90 либра (приблизительно 30 килограмм) пороха. По словам графа Маркэс, это крайне выгодная сделка. Королевство Галико, вероятно, пытается получить преемника Этрускана с генами эрцгерцога Валоа.
Цвет лица принца Альфонсо становился всё более бледным, когда он стал догадываться об истинном значении истории своей матери.
– Этрускан – страна с развитой торговлей и культурой, а не военная держава. Мы так долго не знали, что мешок гниёт из-за новых игр. Частная армия феодала не укрепляет военную мощь центральной власти, а наоборот, напрямую разрушает её. Сейчас мы расплачиваемся за передачу национальной обороны кондотьерам (командирам наёмников). Мы очень богаты и одновременно очень слабы. Идеально подходим для становления пищей волков.
Мать не смотрела на сына. Посмотрев на него с огромным состраданием, она, тем не менее, решительно заставляла его посмотреть в лицо реальности:
– Эта страна нуждается в сильной армии и передовых технологиях. Сможешь ли ты мощно возглавить следующее поколение, не получив артиллерийскую мощь Галико? Есть ли у тебя возможность сделать это?
.
.
.
– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –