Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 61 - «Три человека и их почта.»

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Глава 61. «Три человека и их почта.»

Очевидно, что я намеренно подошла к Альфонсо. Я видела в нём свой золотой ключик, который решит все мои проблемы, включая надоедливого Чэзарэ и семью дэ Маре. Брак с принцем Альфонсо мог бы стопроцентно решить все мои проблемы.

Конечно, остаётся будущая государственная измена Чэзарэ, но я знаю немало его умений, когда он подготавливал переворот. Если всё будет продолжаться так, как я знаю, я смогу предотвратить это восстание.

Поэтому я и решила, что это будет идеальной договорённостью. Это выгодно для Альфонсо и для меня. Если Альфонсо согласиться жениться на мне, на нашем пути не будет никаких препятствий.

Таким образом, без малейшего чувства вины Ариадна намеренно устроила ловушку для захвата сердца 17-летнего юноши как при их первой встрече в лечебном доме Рамбуйе, так и при их второй встрече в саду Королевы.

Вина за то, что она собственными руками завела Альфонсо в смертельную ловушку в прошлой жизни, постепенно угасала. В этой жизни Ариадна планировала выйти замуж за Альфонсо и посадить его на трон. И никогда не волновалась, и не беспокоилась о его реакции.

Если бы он не влюбился в меня, я бы устроила следующую ловушку, а если бы в итоге так и не смог полюбить, то я просто стала бы его политической невестой, завоевав своё место рядом с ним.

Каким бы ни был метод, результат будет стоящим. Получив брачные обеты от Альфонсо, я буду крайне близка к свободе, о которой мечтаю.

В качестве бонуса к Альфонсо я также получу трон, который является его законным наследством. Но в какой момент этот умный юноша, зять в моей прошлой жизни, стал почти её частью?

Я скучаю по нему, когда не вижу его, мне любопытно, что он чувствует, я хочу, чтобы он интересовался мной и хочу увидеть, что я также нахожусь в его сердце.

Я хочу получить сердце Альфонсо, хочу его искренности, а не политических отношений или взаимовыгодных симбиотических отношений. Мне хочется уберечь его от несчастий и помочь не быть поглощённым проблемами и заботами.

Мне нужно прийти в себя, – Ариадна резко покачала головой.

Я до сих пор не нахожусь в полной безопасности. Это правда, что сейчас, когда мне разрешено проверять бухгалтерскую книгу Лукреции, у меня появилась возможность свободно вздохнуть в доме, однако я понятия не имею, как изменится ситуация в семье, когда вернётся старший сын Ипполито, который обучается за границей.

И спустя какое-то время кардинал дэ Маре умрёт от старости и тогда Ипполито, старший брат Изабеллы, унаследует семью дэ Маре. До этого времени мне нужно покинуть дом через замужество.

Я становлюсь морским анемоном, когда влюбляюсь в мужчину.

Плюс список моих дел, когда я влюбляюсь, катастрофический. Даже в прошлой жизни, когда я с опаской относилась к Чэзарэ, он был со мной нежным, весёлым и приятным, как весенний ветерок.

Однако, осознав, что я влюбилась в него и стала пленницей любви, в своей слепой преданности лишь своему жениху и не имея поддержки семьи, родственников или друзей, Чэзарэ стал совершенно другим человеком.

– Ландыши, цветущие в горах и на полях, так похожи на тебя.

Я была для него полевым цветком, свободно цветущим в поле.

Он рвал его, когда хотел, а когда он надоедал ему, то бросал обратно в поле.

Моя любовь, как луковица, спящая всю зиму и вновь расцветающая в мае белоснежным ландышем, снова вспыхивала к Чэзарэ, даже когда я на время оставалась в одиночестве.

При малейшем намёке на тепло или улыбку, появляющуюся на его лице, словно вырезанному из мрамора, в ответ на какие-либо мои действия луковицы ландыша понимали, что пришла весна и изо всех сил распускали свои бутоны.

Пока я посвящала себя Чэзарэ на своём поле, не получая ничего взамен, Изабелла была для него прекрасной розой, которую бережно взращивали в теплице, питая вниманием и любовью Чэзарэ.

Изабелла – единственная дорогая и драгоценная женщина, графиня Батолини была «просто подругой», баронесса Санта-Роза, преисполненная талантом в инструментальной музыке, была «художественной музой» Чэзарэ (который не особо занимался какой-либо музыкальной деятельностью, такой как сочинение или исполнение, лишь слушал) и ещё огромный список людей, который был для него важнее меня, включая сладострастную мадам Джентилини, которая будучи простолюдинкой и не слишком культурной женщиной, оставалась его «лучшим другом души», в общение с которыми я ни в коем случае не должна была вмешиваться.

Когда рядом не было женщин, то были его друзья. Легион ублюдков, возглавляемый Отавио дэ Контарини, что всегда оставляли своих жён и невест дома, а сами уходили играть, охотиться или развлекаться.

Любовь для меня не слишком привлекательна.

Я никогда, никогда не повторю этот путь снова, – Ариадна, пришедшая в ужас от инцидента с Джаноби, решила обесценить не только письмо Чэзарэ, но и письмо Альфонсо.

Нельзя доверять всем мужчинам. Конечно, Чэзарэ и принц Альфонсо, вероятно, даже не думают подобного. Даже если это лишь моё истинное желание, я не должна поддаваться ему.

Не стоит трястись. Я получу место рядом с Принцем и стану Королевой, не влюбившись ни в него, ни в кого-либо ещё. Ради моей свободы и безопасности.

*****

Вопреки самоунижению Ариадны, Альфонсо много думал и обсуждал своё письмо со своим секретарём Бернардино.

– Могу ли я пригласить Ари?

– Абсолютно точно не можете, господин Принц.

Таким был твёрдый ответ секретаря Бернардино на вопрос о том, можно ли послать приглашение леди Ариадне дэ Маре от имени дворца Принца, поехать с ним на южную виллу.

– Вы действительно хотите сказать всем, что приглашаете другую леди от имени дворца Принца?

Альфонсо также нечего было ответить на этот вопрос.

– Принц может пригласить любого молодого лорда. Если бы господин Принц был Принцессой, тогда он смог бы пригласить юную леди дэ Маре. Однако сейчас, особенно в нынешней ситуации, вы не можете принимать гостей женского пола, – Бернардино остановил Альфонсо, указывая на текущую ситуацию, когда шли переговоры о политическом браке.

На мгновение Альфонсо представил, что Ариадна переоденется в мужскую одежду и, представившись неизвестным молодым лордом, будет гулять с ним по южной вилле.

Утром мы бы гуляли, днём плескались в море и дремали в гамаке, а затем делились виноградом…… Это были бы дни, похожие на сон, когда гуляешь по облакам.

Альфонсо не отличался богатым воображением. Он был образцовым учеником, который учил лишь так, как его учили и добросовестно исполнял то, чему был обучен. Однако когда дело касалось именно Ариадны, его фантазия работала с сумасшедшей силой.

Я проживаю жизнь, где всё предопределено и решено. Я родился Принцем и мне суждено было усердно учиться и овладевать королевскими науками, чтобы стать правителем. Матушка много работала, чтобы проложить мне путь, а отец также устраняет все препятствия на моём пути.

Когда придёт время, я встречусь с женщиной, достойной быть супругой монарха, женюсь на ней, мы заведём детей и будем вести почтительную, но невероятно скучную семейную жизнь, дожидаясь подходящего момента, а после того, как отец скончается, я взойду на трон.

Всё, что мне нужно сделать, это собрать людей, ничего кроме сбора людей. Не верю, что я должен проживать подобную жизнь.

Разве я не могу быть с Ари?

Умная Ариадна всегда даст мне совет и, возглавив страну, я––

– Принц?

Альфонсо резко очнулся от своих мыслей. Он даже подумал спросить своего секретаря: «Что ты думаешь о моей идее?», но уже через секунду покачал головой.

Если я по своему желанию разорву брачный договор, не сумев получить своим браком других союзников, не будет странным сказать, что королевство Галико в тот же момент подтянет свои войска к границе. Даже если просто прервать переговоры о браке, ситуация может обостриться так.

Если брачный контракт, который был подтверждён, вдруг окажется под угрозой, то на границе появятся тяжелобронированные рыцари и артиллерия Галико. И всё это будет прежде, чем брачные переговоры будут действительно остановлены или контракт будет разорван.

– Нет. Давайте сделаем так, как было запланировано ранее, – закричал секретарь Альфонсо, прежде чем он вновь поднял эту тему.

В конце концов, Альфонсо отправил письмо в котором было лишь одно предложение «Я правда хочу показать тебе виллу в Таранто». Это было искренние слова, но в то же время обещание, которое он мог сдержать.

*****

Почтовый ящик графа Чэзарэ дэ Комо был переполнен письмами. Письма, которые он посылал Ариадне, оставались без ответа, но недавно ему удалось получить свой первый ответ от девушки и с тех пор, он стал получать ответ на каждое третье письмо.

Если ограничиться лишь Ариадной, то вероятность получения ответа была невысокой. Но в большинстве случаев Чэзарэ не писал писем другим, наоборот, они первыми писали ему.

По этой причине почтовый ящик графа Чэзарэ был заполнен горой писем, превышающей высоту самого ящика. Две трети из этого принадлежали женщинам, восхищающимися Чэзарэ.

⸢Дорогой граф Чэзарэ, прошло уже больше месяца с тех пор, как я видела своего обожаемого мужчину.

Ваша страсть, виднеющаяся во времени, которое вы проводили у моего окна, купаясь в утренней росе, исчезла и я осталась стоять здесь одинокая и несчастная……⸥

– А, скукота, – Чэзарэ грубо скомкал письмо от юной леди из семьи виконта Ванедето и швырнул его на пол.

Отавио дэ Контарини, сидевший рядом с ним, из любопытства поднял письмо и расправил его. Чэзарэ не стал особо сдерживать друга.

– Это та юная леди, с которой ты встречался в прошлом месяце. Она уже надоела тебе?

– Что за встречался. Я просто один раз поиграл с ней. Почему, чёрт побери, все такие невежественные. Если ты не получаешь ответа на письма в течение месяца, разве это не значит, что пора перестать пытаться?

– Ты обязательно умрёшь от того, что тебе в спину вонзит нож женщина, – сказал Отавио, смотря на огромную стопку писем на столе Чэзарэ. Вытащив одно из них, он зачитал его вслух. – Я ждала тебя перед мельницей в пригороде, как и обещала, но ты так и не появился. Ах, ну и подлец.

Отавио цокнул языком после того, как прочитал письмо преувеличенное от эмоций голосом и сильным акцентом.

– Мельница? Неужели ты заманил женщину на мельницу, чтобы совершить нечто большое, но не явился в последнюю минуту?

– Я забыл. Мне есть на чём быть сосредоточенным в эти дни, – добавил Чэзарэ.

– Но, забыть о подобном? Ай, у этой девушки останется шрам на всю жизнь.

– Она не девственница. И замужем. Пусть будет благодарна, что я забыл. Разве не благодаря моему изменению взглядов на жизнь она сохранила мир в семье? Поскольку я не пришёл, думаю, вместо этого она устроила жаркий вечер с супругом. Разве это не хорошо для всех?

Вот он – Чэзарэ, вражеский лидер, – Отавио щёлкнул языком и принялся обшаривать стол Чэзарэ, пока не нашёл в углу письмо.

В отличии от остальных писем, которые были грубо вскрыты, красный воск на этом письме, был аккуратно оторван, а затем также аккуратно приклеен обратно, чтобы сохранить свой первоначальный вид. На воске был герб семьи дэ Маре.

– Почему эта штука лежит как реликвия?

Когда Отавио потянулся рукой к письму от семьи дэ Маре, Чэзарэ хлопнул его по запястью правой руки:

– Убери руки.

– Почему ты скрываешь его от меня?

– Не знаю.

Отавио весело рассмеялся сопротивлению друга:

– Посмотрим? Отдай его мне! Что же там!

Отавио принялся бороться с Чэзарэ, чтобы отобрать у него письмо. Чэзарэ оттолкнул друга, взмахнув сломанной рукой. Его лицо покраснело, а дыхание стало тяжёлым, когда он поспешно двигался.

Это было совсем не похоже на элегантного графа Чэзарэ. Едва успев поднять письмо от Ариадны раньше Отавио, Чэзарэ положил его в верхний ящик стола и запер его на ключ. Схватив написанный им ответ, он также спрятал его в ящик стола.

– Я сказал, что там знать нечего!

– Почему ты спрятал его в стол? Если всё так, почему бы тебе не показать его мне? Ты играешь в азартные игры без меня?

– Нет!

– Невозможно, оно от женщины?

– Шумно!

Если письмо Альфонсо заканчивалось словами: «Я хочу показать тебе виллу в Таранто», но не содержало никаких конкретных намёков по типу: «Я приглашу тебя виллу» и было письмом в котором просто излагалась правда и обещание, которое он мог сдержать. То в ответе Чэзарэ было написано: «Вы – мисс, на которой я женюсь, заманив красивым лицом. Если вы возьмёте на себя ответственность за меня, я даже положу к ногами мисс Королевство».

Это были слишком сладкие слова, в искренность которых слишком трудно было поверить, не говоря уже о том, что они могли стать обещанием.

Какой же вариант выберет сердце девушки или же оно замёрзнет как лёд, можно было узнать лишь, когда произойдёт их встреча. А бал-маскарад, где они могли встретиться, скрыв свои личности, стремительно приближался.

.

.

.

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

Загрузка...