Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 60 - «Установка мышеловки для создания ещё большей несправедливости.»

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Глава 60. «Установка мышеловки для создания ещё большей несправедливости.»

Ариадна договаривалась с мадам Марини из ателье Рационе.

По просьбе Ариадны, мадам Марини сначала должна была отклонить предложении Лукреции об установлении деловых отношений, затем передумать и в итоге передать Ариадне данные её бухгалтерской книги.

– Мисс! Это же……! Если история о том, что вы сделали нечто подобное, станет известна, репутация ателье также пострадает.

Ариадна без замедления убедила мадам Марини, словно ожидала этого:

– Это позор семьи кардинала дэ Маре. По крайней мере, с нашей стороны эта история не выйдет в свет.

– Даже в этом случае, если всё пойдёт так, как вы запланировали, разве кардинал дэ Маре не разорвёт сделки между ателье Рационе и семьёй дэ Маре?

Картина, которую нарисовала Ариадна, свидетельствовала о том, что Лукреция получает долю от портнихи из Рационе и об этом должно было быть доложено кардиналу дэ Маре. Ведь это растрата его средств.

Естественно, с точки зрения кардинала, можно было решить, что портниха Рационе также является гнилым человеком, участвующим в растратах Лукреции.

– Разве у нас с мисс нет эксклюзивного контракта на пошив одежды на 2 сезона вперёд? Если он будет расторгнут, то будут проблемы. Благодаря мисс, которая носит мою одежду, ателье получает немало заказов от юных леди из светского общества Сан-Карло.

Это было правдой. Пусть было привлечено некоторое негативное внимание, когда на дебютном балу у Ариадны разорвалось платье, как и говорится в старой поговорке: «известность – это ещё одно имя славы», поэтому этот инцидент вызвал всплеск интереса к портнихе Рационе.

После этого юные леди, посчитавшие платья красивыми, создали поток заказов в ателье Рационе. Когда поток платьев для бала дебютанток утих, платья в зелёную полоску, которое было на Ариадне во время охотничьих состязаний, вновь стало огромным хитом.

Этой осенью в Сан-Карло всё, что носила Ариадна, распродавалось почти мгновенно, включая ткань платьев. В эти дни квалифицированные швеи ателье Рационе были заняты изготовлением одинаковых охотничьих нарядов из одних и тех же тканей.

– Как вы думаете, что произойдёт через 2 сезона? – улыбнувшись словам мадам Марини, спросила Ариадна.

Мадам Марини не смогла ответить на этот вопрос. Пока мадам не находила слов, Ариадна вновь задала вопрос:

– Продолжу ли я сотрудничать с ателье Рационе после этих 2-х сезонов?

Мадам Марини шокировано выпрямилась.

Сейчас Ариадна была знаменитой юной леди Сан-Карло. Она была «самым знаменитым юным дарованием» и, как однажды сказала Камелия дэ Кастилионе, «величайшим источником богатства Сан-Карло».

В последние годы этот титул перешёл от Камелии к Изабелле и от Изабеллы к Ариадне, что было исключительным случаем, ведь обычно на этом месте задерживались не меньше чем на 2-3 года, а в лучшем случае юная леди находилась на пике влияния и более 15 лет. И, действительно, для Ариадны, занявшей подобное положение в обществе, было очень странно шить одежду в ателье, а не в бутике.

– Я прекрасно, что вы не собираетесь расширяться до бутика.

Ателье Рационе было семейным бизнесом, которым управляла семья из небольшого пригородного городка. Они нанимали родственниц и соседок по городу, которых давно знали как хороших швей и давали им работу. Они не были лучшими швеями и из-за этого ателье Рационе было трудно производить наряды, превосходящие определённый стандарт.

Однако семья мадам Марини считала сосуществование с жителями города, где они живут, более важной ценностью, чем становление самым успешным бутиком в Сан-Карло.

– Нельзя всё время быть хорошим и избегать того, что вам не нравится, выбирая лишь наслаждение хорошими вещами. По окончанию этого двухсезонного контракта я перемещу свою сделку на бутик, поскольку сдержу все свои обещания. Это естественно. Тогда ателье Рационе вернётся в то же состояние, что и раньше.

– ……!

Хоть это казалось удивительным, на самом деле в подобном не было ничего шокирующего. В конце концов, это было естественным шагом, поскольку ателье Рационе не могло обеспечить Ариадну тем же качеством, что и бутик.

– Однако зарабатывать деньги можно не только шитьём одежды.

– Что……?

– Если мой план увенчается успехом отношения между семьёй дэ Маре и ателье Рационе действительно будут прекращены. Отец сделает для этого всё. Однако, что, если открыть второй магазин одежды на чужое имя? Там не будет женских нарядов, но будет униформа для прислуги, горничных и слуг, а также постельное бельё, используемое в домах и, к примеру, различные шторы.

– ……!

– Я планирую сократить штат прислуги, когда в будущем возьму на себя управление домашним хозяйством семьи дэ Маре. Поэтому мне нужен тот, кто позаботится обо всей униформе и постельном белье, которым пользуется семья дэ Маре.

Когда борьба за власть в семье начнётся всерьёз, придётся устранить некоторых людей Лукреции. Вместо того, чтобы нанимать людей на эти должности я хочу передать их сторонней компании, а именно ателье Рационе, нет, скорее Razione Linen.

– Цена за штуку может упасть, но это совершенно новый продукт для рынка. Возьмите семью дэ Маре в качестве своего постоянного делового партнёра и попытайтесь проникнуть в другие знатные семьи. Я постараюсь организовать несколько мест. Думаю, это больше подойдёт семье Марини, чем ателье.

Ариадна вышла из обшарпанного VIP-зала ателье Рационе и надела пальто:

– Свяжитесь со мной, когда примите решение.

На следующий же вечер от мадам Марини пришёл положительный ответ.

*****

В эти дни Изабелла просыпалась поздно и, ворча, садилась в девичьей гостиной, чтобы читать «Женские городские истории».

«Женские городские истории» – это сборник о великих женских поступках благороднейших женщин в истории: об их благородных, добрых делах и следах, которые они оставили в истории, а также о том, как следует жить, соблюдая одинаковые женские добродетели и хранить верность мужчинам. Это была толстая книга размером в 800 страниц.

Изабелла пыталась очаровательно пожаловаться отцу, прося прекратить это чтение, но когда кардинал пригрозил ей, спросив, не желает ли она переписать книгу, если ей так не нравится писать отчёт о ней, поэтому Изабелла замолчала и с притворным интересом стала пытаться прочитать книгу, мысленно ругаясь на всё.

С тех пор, как Изабелла была потрясена угрозами Ариадны, она стала усердно практиковаться в сквернословии. Сомнительно, что она могла научиться чему-то, ругаясь матом и читая глазами биографию великих людей, чтобы выработать в себе правильное отношение к жизни, но пытаясь написать отчёт о книге, Изабелла сидела, закрывшись, в гостиной по полдня. Это дало свободу Арабелле.

Пока Изабелла сидела в гостиной на втором этаже, Арабелла спокойно игралась с вещами старшей сестры. У Изабеллы было множество интересных вещей.

Местом, на которое девочка обратила особое внимание, стал туалетный столик Изабеллы. Там была различная косметика, а также множество странных инструментов, но сегодня Арабелла нашла там частичный парик.

– Сумасшествие!

Чтобы волосы выглядели объёмнее, Изабелла покупала светлые волосы прядями, толщина которых была примерно в ширину пальца, и прикрепляла их к корням своих волос. Поскольку волосы Арабеллы были того же цвета, что и у Изабеллы, искусственные пряди, сделанные для Изабеллы, отлично подходили и её младшей сестре.

Корневая часть прядей имела серебряной застёжкой, но, несмотря на свой жёсткий вид, она отлично гнулась и распрямлялась.

– Хм, интересно, что это?

Арабелла училась пользоваться серебряной застёжкой, сгибая и разгибая её раз за разом, а затем примерила прядь Изабеллы к своим волосам и радостно напевая, посмотрела на свои волосы, взлохмаченные как швабра, в зеркало столика.

Волосы выглядели твёрдыми, но при прикосновении рукой оказывались мягкими.

Арабелла, развлекавшаяся, пока Изабелла страдала над биографиями великих людей, осторожно сняла её искусственные локоны и вернула их на прежнее место, совершив идеальное преступление, а затем неторопливо покинула комнату старшей сестры.

*****

За последние несколько дней в семью дэ Маре пришло множество писем. Самыми многочисленными были письма Лукреции от различных членов семьи дэ Росси.

Первым пришло письмо от отца Джаноби, Стэфано, с протестом о полученном наказании. Человека, находящегося в плохом физическом состоянии, после получения 40 ударов плетью, которому перерезали сухожилия на всех конечностях, посадили на пони и отправили в южную часть страны, что даже при его возвращении туда, он вызывал лишь жалость.

Из-за тяжёлой инфекции в ягодицах Джаноби, образовавшейся из-за того, что он сидел на лошади после порки, не заживали даже те раны, которые должны были зажить, что сделало его настоящим калекой и инвалидом.

Следующим пришло письмо от старшей сестры Лукреции с вопросом, почему не оплачиваются расходы на их проживание, а после этого пришло письмо и от её пожилой матери.

Начало письма заключалось в том, что ей жаль о случившемся с Джаноби, поэтому её дочь должна купить деревню и передать её Джаноби, чтобы тот мог позаботиться о средствах к своему существованию, после того как стал инвалидом, а заканчивалось тем, что мать Лукреции приказывала отправить расходы на их проживание.

Примерно через 3 недели после этого пожилой отец Лукреции в конце концов отправил ей письмо с проклятиями, в котором говорил, что его дочь неблагодарная с*ка, раз бросила свою семью и что она будет гореть на 9-м, самом глубоком уровне ада, кругу предателей, раз она хорошо живёт и питается, пока страдают они.

Судя частоте писем, казалось, что у семьи дэ Росси нет никаких сбережений. И было неизвестно, как долго Лукреция сможет терпеть это.

Письмо, которое получила Ариадна, было немного веселее.

Граф Чэзарэ прислал красные розы, посеребрённое письмо с вопросом, всё ли у неё хорошо, а также изысканное конское седло из оленьей кожи.

Он также добавил комментарий: «Поскольку из-за кое-кого моя рука сломана, мы не сможем встретиться в течение двух месяцев, а пока примите это отличное седло, чтобы больше не застревать в стременах».

⸢……Если на моём лице останется шрам, мисс будет отвечать за это.

- Граф Чэзарэ дэ Комо.⸥

Ариадна криво улыбнулась и приказала слуге принять конское седло. Глаза слуги расширились при первом согласии принять подарок.

Получая подарок, было вежливо отправить свой подарок в ответ. Ариадна попросила Санчу найти мазь, которая, как говорили, эффективна от шрамов.

⸢Граф дэ Комо, это эффективное средство от шрамов. Надеюсь вы выздоровеете, встретите женщину с таким же прекрасным лицом и создадите счастливую семью.

- мечтающая Ариадна дэ Маре.⸥

Это было первым ответом Ариадны Чэзарэ в этой жизни.

Письмо, которое Ариадна отчаянно ждала, пришло лишь на следующий день после охотничьих состязаний. Это было письмо от принца Альфонсо, который не мог не написать письмо, узнав, что с Ариадной произошёл несчастный случай.

⸢Дорогая Ариадна, мне очень жаль, что на охотничьих состязаниях произошло нечто страшное. Ты ведь не ранена?

Я был очень огорчён тем, что отец приговорил виновника лишь к порке за попытку издевательства, а не за покушение на убийство. Даже если послы Галико наблюдали, я считаю, что нужно было проявить дух королевства Этрускан.

И трудно сказать, что моё недовольство ограничивается лишь малым наказанием для виновника.

Спрошу ещё раз, ты ведь не пострадала?⸥

Лев III получил репутацию милосердного правителя, найдя способ предотвратить строгое наказание Джаноби, но не будучи на одной волне с кардиналом дэ Маре, был вынужден промолчать после наказания, принятого им. В Сан-Карло появилась критика о том, что Лев III был слишком снисходителен к Джаноби дэ Росси, и что ограничился лишь тем, что помешал ему быть посвящённым в рыцари за то, что он пытался убить девушку.

Это произошло из-за того, что Король занял неоднозначную позицию, не показав свою силу. Если имеющие власть не показывают своей решимости в момент, когда это необходимо, начинают бурлить самые разные мнения, которые выражаются свободно и зависят лишь от настроения людей.

Даже его собственный сын не был доволен решением Льва III. На самом деле, для Принца, наследника престола, было крайне тонким делом комментировать поведение отца.

С политической точки зрения, это было лишь смелым шагом, либо рукопожатием и королева Маргарита должна была разорвать это письмо и сжечь его в камине, едва увидев.

Однако Альфонсо уже перешёл черту, легко написав это письмо. Поскольку он уже сделал это один раз, у него не было причин, не сделать это дважды. В присутствии Ариадны Альфонсо всегда становился безоружным.

Письмо от него было длинным. И всё в том же непревзойдённом стиле.

⸢В конце октября в королевском дворце планируется провести бал-маскарад. Я был так разочарован, что мы не смогли встретиться на охотничьих состязаниях.

Надеюсь, ты сможешь прийти на бал-маскарад, как только оправишься от шока.

Давай тогда встретимся лицом к лицу и расскажем истории, которые пропустили. Я скучаю по тебе из-за нашей долгой разлуки.⸥

Мать Альфонсо посоветовала ему не показывать их отношения перед другими. Бал-маскарад был прекрасной возможностью встретиться незамеченными. А он сам забыл о предупреждении Королевы не писать даже письма.

Он единственный, кто заботится обо мне. Настолько смелый и решительной, что я даже представить не могу.

⸢Думаю, весь двор уедет зимовать в южный дворец в середине ноября. Вся придворная знать уезжает вместе, но когда я поспрашивал, мне сказали, что семья кардинала никогда не уезжала со всеми из-за управление епархией.

Было бы здорово, если бы мы могли поехать вместе.

Даже зимой вилла Таранто покрыта пышной зеленью и тёплым солнцем. Немного суховатый воздух и запах моря щекочет кончик носа, но он отличается от воздуха Сан-Карло.

Дворец небольшой, но красивый. Я хочу показать его тебе.

Береги себя. Здоровье – самое важное.

- с беспокойством, Альфонсо.⸥

Это было очень длинное письмо, в сравнении с короткими посланиями, которыми они обменивались, как записками. В буквах виднелось плотное нажатие пера, а смотря на чернильные пятна между строк, казалось, что в него было вложено множество мыслей.

За предложениями «Я скучаю по тебе из-за нашей долгой разлуки» и «Хочу показать его тебе», написанными слегка резким почерком, были мазки синих чернил, словно Альфонсо пытался написать что-то ещё.

Это было письмо, совершенно противоположное тому, что Ариадна получила от графа Чэзарэ, которое было написано так изящно, словно он не думал над его смыслом, а писал машинально.

Ариадна с замиранием сердца посмотрела на письмо от Альфонсо.

Что это?

Почему я так сильно ждала это письмо?

.

.

.

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

Загрузка...