Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 56 - «Прикосновение и губы.»

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Глава 56. «Прикосновение и губы.»

– Не собираетесь его поймать? – шёпотом спросила Ариадна у Чэзарэ.

– Тот, кто поймает «золотого оленя» приблизится к трону.

«Золотого оленя» поймал граф Чэзарэ дэ Комо, кровный отпрыск Короля. Эта история определённо очень понравилась бы Чэзарэ.

Если Чэзарэ сегодня поймает «золотого оленя» и вернётся с ним к платкам, это наверняка посчитается самым значимым событием охотничьих состязаний, – Ариадна приготовилась тихо спуститься с коня Чэзарэ.

Чэзарэ взял с собой стальной лук, из которого нужно стрелять, задействуя обе руки, но сейчас лук бесполезен, поскольку он не может использовать одну руку. Наиболее вероятно, что он помчится верхом и использует меч. Лишь оседлав коня, можно поймать «золотого оленя».

Ариадна знала, как Чэзарэ обожал быть в центре внимания. Более того, на протяжении всей своей жизни и нескольких мгновений этой, она слушала о его желании поймать «золотого оленя».

Поэтому Ариадна, естественно, думала, что Чэзарэ оставит её и рванёт ловить оленя.

– Я отдам его вам. Я направлюсь налево, а вы двигайтесь направо.

– Нет. Я не буду ловить его, – прямо сказал Чэзарэ шепчущей Ариадне.

– Что?

– Чтобы поймать этого парня мне нужно оставить мисс и рвануть в лес, как же я могу это сделать? – спросил Чэзарэ, посмотрев на Ариадну. И добавил, в качестве оправдания. – Будет больно, если мисс потеряется в лесу. Просто пойдёмте.

Ариадна была так удивлена неожиданным развитием ситуации, что на мгновение потеряла дар речи. Пусть это было глупо, но у неё не осталось другого выбора, кроме как прямо спросить об этом:

– Разве вы не хотели поймать его? Даже в письме вы упоминали «золотого оленя».

– Это верно, что я хочу поймать его…… – Чэзарэ посмотрел на Ариадну.

Я хочу поймать «золотого оленя», но передо мной более крупная дичь – девушка, по которой я тоскую. Кажется, завоевание её сердца будет ценнее, чем шкура «золотого оленя».

– Сегодня не единственный шанс, не так ли?

Почувствовав присутствие людей, «золотой олень» навострил уши и пристально посмотрел на них. Какое-то время олень играл с ними в гляделки, а затем вздрогнул и побежал в лес.

– Сегодня это будет справедливо, – Чэзарэ выпрямился наполовину с сожалением, наполовину с облегчением.

Пусть он и сказал, что всё в порядке, внутри мужчины был небольшой конфликт, однако, когда «золотой олень» сбежал, беспокоиться больше было не о чем. Почувствовав облегчение, Чэзарэ весело направил лошадь к ручью, из которого только что пил «золотой олень».

– Нам не удалось поймать «золотого оленя», но поскольку это вода которую он пил, будем считать, что этот ручей – «источник вечной жизни», – и жестом предложил Ариадне спуститься.

Когда Ариадна услышала эти слова и попыталась слезть с коня, Чэзарэ помог ей одной рукой и добавил:

– Давайте сделаем перерыв, а затем продолжим путь. Кто знает, станут ли наши уродливые лица ещё прекраснее, если омыть их в «источнике вечной жизни»?

Ариадна бросила взгляд на Чэзарэ и приняла его помощь, спускаясь с коня. Воды во фляжке оставалось мало и очень хотелось пить.

Ариадна зачерпнула обеими ладонями пригоршню воды и сделала глоток. Вода была настолько холодной, что бодрила.

– Но, мисс, получается вы читаете все мои письма?

– Что?

– Я так и не получил ни одного ответа, поэтому подумал, что вы рвали и выбрасывали их, даже не читая! Вау, я взволнован, значит ли это, что в будущем мы будем проводить больше времени?

Я и правда рвала их и выбрасывала…… – Ариадна смиренно опустила голову.

Когда она ничего не сказала, Чэзарэ зачерпнул воды из ручья и омыл левую сторону своего лица. Там была длинная ссадина. Он получил её, когда ранее спрыгнул с коня и прокатился по земле.

Грязь и кровь была смыта холодной водой ручья.

– Ох, должно быть, больно.

– Да. Больно.

– Кажется, вы не знаете, но в подобных ситуациях круче сказать: «Я в порядке».

– Всё в порядке, ведь я крут, что бы ни делал.

Ариадна покачала головой и посмотрела на Чэзарэ, а когда увидела, что внешность того была в беспорядке, вдруг поняла.

Мы вместе прокатились по земле, значит и моё лицо также испачкано грязью, – Ариадна умылась водой из ручья, стараясь не касаться макияжа глаз, который утром наложила Санча.

Пока она сконцентрировалась на умывании, девушка внезапно почувствовала прикосновение чужого тепла к своему лбу.

Чмок, – Чэзарэ поцеловал Ариадну в лоб.

Ариадна так испугалась, что вскочила как пружина:

– Что вы творите!

Чэзарэ сделал шаг назад, опуская сломанную левую руку и поднимая лишь в правую в позиции капитуляции:

– Простите, вы вдруг стали прекрасной после того, как умылись в «источнике вечной жизни»!

– Серьёзно, пожалуйста, не делайте этого!

– Нет, разве вы не можете позволить рыцарю, спасшему вас от падения с лошади, даже это?

Они пошли вдоль ручья, продолжая ссориться. Коня вёл Чэзарэ, идя бок о бок с ним. Вечернее солнце медленно клонилось к горизонту.

*****

Бессмысленная светская беседа между Львом III и герцогом Мирэй была крайне долгой и во многом неуместной. Он заставил королеву Маргариту сесть рядом и говорил о непристойностях перед ним, а когда разговор зашёл о представлении будущей невестки, Король принялся бессвязно рассказывать о сексуальных предпочтениях аристократов старшего поколения.

Альфонсо, которому всё это надоело, продолжал беспомощно осматривать пейзаж вне палатки. Местом, где они располагались, было возвышение для VIP-персон, поэтому он мог видеть большую часть людей входящих и выходящих в шатры, но не видел Ариадну, за исключением одного раза утром, когда девушка проезжала мимо вдалеке.

Неужели она и правда сама отправилась на охоту? Не похоже, что она любит физические упражнения.

Большинство девушек пили чай и разговаривали внутри палаток. Лишь несколько необычных личностей лично отправлялись на охоту.

Может ли быть, что она вышла на прогулку с другим мужчиной?

Охотничьи состязания – событие, на котором встречаются мужчины и привлекательные женщины. Именно на этих состязаниях многие пары говорят, что собираются на «охоту» и вместе отправляются в лес, где часами «ищут дичь», а затем возвращаются с пустыми руками, – кулаки Альфонсо бессознательно сжались, но он быстро покачал головой, стараясь избавиться от этих зловещий мыслей.

Всё же, у Ариадны не было особенно близких отношений ни с одним мужчиной.

Это невозможно. Она такая привередливая.

Её смех, её шутки, её преувеличенная сила и хрустальная уязвимость, проглядываемая сквозь это, то, что знаю лишь я.

Однако вечерние часы становились поздними, и охотники группами возвращались из леса.

В 5 часов вечера началась церемония награждения. Рыцарь, поймавший самого большого кабана, был удостоен чести быть награждённым Львом III, за то, что продемонстрировал свою храбрость, как подданный Этрускана перед герцогом Мирэй, и получил лавровый венок, возложенный лично королевой Маргаритой.

Всё время церемонии черноволосой девушки так же не было видно.

Она рано вернулась домой?

У Альфонсо было предчувствие, что это не так, но он продолжал сомневаться.

Мерзкая мачеха Ариадны и её ядовитая сестра всё ещё в палатке, но Ариадна не слишком близка с ними, поэтому и правда могла вернуться раньше.

– Ваше Величество Король, граф Чэзарэ ещё не вернулся, – избегая взглядов королевы Маргариты и послов королевства Галико, тихо прошептал на ухо Льву III его секретарь.

Однако Король превратил все усилия своего секретаря в прах, вскочив со своего временного трона и громко закричав:

– Чэзарэ?!

При этом крике лица королевы Маргариты и членов делегации Галико одновременно напряглись. Королеве Маргарите стало стыдно, что люди, посланные из дома её родителей, узнали о плохом обращении с ней со стороны мужа, всё же, делегация Галико приехала для ведения переговоров об отправке Принцессы в королевство Этрускан именно из-за сомнений, что её будущее может сложиться, как у королевы Маргариты.

Если с женщиной плохо обращались в семье, куда она вошла при помощи брака, её семье следовало позаботиться о ней. Однако в таком случае законный наследник превращался в порченную кровь, переставая быть гордостью и ребёнком, рождённым ею, поэтому всё это было вопросом приобретения и потери.

Только Лев III, казалось, не испытывал никакого чувства гордости, если не хвастался своим уровнем авторитета над женой перед родственниками и посланниками из соседней страны, поэтому вёл себя ещё громче, чем обычно.

Секретарь Короля болезненно коснулся своих висков.

Он чувствовал, как поднимается температура.

– Отправьте кого-нибудь в лес! Быстро найдите его! Солнце уже почти зашло!

– Ах, Ваше Величество Король! Кто-то выходит из леса! – при звуке раздавшегося крика, все люди посмотрели в том направлении, куда указывал кричащий.

Кусты затряслись и Чэзарэ пробрался сквозь них, размахивая охотничьим ножом, а за ним следовала Ариадна, держа поводья его коня. Они оба находились в растрёпанном состоянии из-за мелких ссадин от ветвей деревьев и последствий падения с лошади.

– Граф дэ Комо! – найдя взглядом Чэзарэ, громко закричал Лев III.

К счастью, пока послы Галико смотрят на него широко раскрытыми глазами, Его Величество не стал называть графа по личному имени, – секретарь Короля выдохнул с облегчением.

И такую же мысленную линию провёл для себя Лев III. Он любил Чэзарэ, который был похож на него и на графиню Рубину, но не собирался давать ему прав унаследовать трон. В официальной обстановке обращение к Чэзарэ по-прежнему оставалось «Граф», как у придворного дворянина, не имеющего даже надлежащего поместья для наследования.

Услышав крик Льва III, Чэзарэ пошатнулся, но опустился, вставая на одно колено перед Королём, выражая уважение к правящей семье:

– Верный подданный Ваших Величеств встречает Ваше Величество Льва III, Солнце Королевства, – и мгновенно высказал подробное приветствие, как если бы был верным подданным. Широко улыбнувшись, Чэзарэ поднял левую руку. – Всё из-за того, что я упал с коня и сломал руку. Пожалуйста, простите меня за то, что я кладу руку на колено, приветствуя вас.

– Граф дэ Комо, что случилось? – изумлённо спросил Король. – Разве ты когда-нибудь падал с лошади?

– Это произошло, когда я спасал мисс, находящуюся в опасности. Как мужчина я не мог пройти мимо подобного, – добавил Чэзарэ тихим голосом.

– В опасности? Кто? – взгляд Льва III тут же обратился к Ариадне, стоящей рядом с Чэзарэ.

– Разве юная леди дэ Маре не была в опасности из-за того, что какой-то негодяй напал на неё с охотничьим арбалетом? Если бы я не встретил леди вовремя, случилось бы что-то крайне серьёзное, – Чэзарэ намеренно продвигал дело перед Королём.

– Что? Кто мог совершить подобный бесстыдный поступок на священных охотничьих состязаниях?

– Это племянник Лукреции, любовницы кардинала лэ Маре. Говорят, он оруженосец рыцаря. Он, должен быть человеком, который закаляет себя для получения рыцарского титула, но не кажется ли, что ему не известно даже о добродетелях рыцарей?

Люди вокруг принялись шуметь. Имя племянника Лукреции было крайне неизвестно в светских кругах. Однако время от времени находились люди, которые помнили о предыдущем позоре Джаноби.

– А, это же, тот кто свистнул на дебютном балу семьи дэ Маре!

– Тот грубиян?

– Деревенский мужлан, что хуже разбойника.

Когда история дошла до Лукреции, которая вышла посмотреть, что случилось, и оказалась в гудящей толпе, она была шокирована. И принялась быстро оглядываться.

– Джаноби, Джаноби, где этот ублюдок, – Лукреция, находящаяся в состоянии паники, крутя головой нашла Джаноби почти в то же время, когда раздался рёв Льва III:

– Сейчас же поставьте этого негодяя передо мной!

.

.

.

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

Загрузка...